DRIESCHER
WEGBERG
50
MINEX ABS
®
zero 36kV
(DE-EN)
Kabelprüfung
Cable testing
Kabelprüfung bei angeschlossenem Kabel
ist eine besondere Beanspruchung der
Trennstrecke innerhalb der Schaltkammern.
Unzulässige Überspannungen infolge von
reflektierenden Überspannungswellen ver-
meiden. Überspannungsableiter oder ent-
sprechende Schutzbeschaltungen vorse-
hen.
Cable testing with connected cables means
special stress to the insulating distance
within the arcing chambers.
Avoid inadmissible overvoltages due to re-
flecting over voltage waves. Provide light-
ning arresters or corresponding suppressor
circuits.
Gehen Sie behutsam und aufmerksam vor!
Benutzen Sie nur die zum angeschlossen-
en Steckertyp gehörigen Kabelprüfele-
mente.
Be careful and pay attention!
Only use cable testing elements belonging
to the connected plug type.
Vorgehensweise
Vorbereitende Maßnahmen
Zu prüfenden Abgang gemäß dieser Anleitung
freischalten, erden und kurzschließen.
Sicherstellen, dass der Abgang in der Gegen-
station ebenfalls freigeschaltet ist.
Kabelraumabdeckung abnehmen (siehe S. 33).
Blendenhalterahmen demontieren (siehe S. 34)
Schraubkonus am T-Stecker heraus-
schrauben.
Kabelprüfelemente (z.B. Messbolzen) des End-
verschlussherstellers gemäß Betriebsanleitung
montieren.
Die Ausgänge am Spannungsanzeigesystem er-
den.
Procedure
Preparing actions
Isolate earth + short-circuit the outgoing circuit
that shall be tested according to this manual.
Make sure that the outgoing circuit in the remote
station is also isolated.
Remove the cable compartment cover (see page
33).
Dismantle cover retaining frame (see page 34)
Untie the screw-cone at the T-plug.
Install the cable testing elements (i.e. measuring
bolts) from the cable terminal manufacturer ac-
cording to the installation manual.
Earth the outputs at the voltage indication sys-
tem.
Prüfen
Erdung aufheben
Prüfung durchführen.
Prüfgleichspannung max. 6
U
0
15 Min.
VLF-Prüfung (0,1Hz) max. 3U
0
30 Min.
Prüfgleichspannung aufheben
Testing
Clear the earthing
Execute the test.
D.C. test voltage max. 6
U
0
15 minutes.
VLF-test (0,1Hz) max. 3 U
0
30 minutes.
Clear the D.C. test voltage.
Nach Abschluss der Prüfung
Abgang erden
Kabelprüfelemente demon-
tieren.
Schraubkonus am T-Ste-
cker montieren (Montage-
hinweise des Herstellers
beachten)
Blendenhalterahmen mon-
tieren (siehe S. 39)
Kabelraumabdeckung an-
bringen (siehe S. 40)
Kabelabgang ist nun wieder für
eine Inbetriebnahme vorbereitet
.
After conclusion of the test
Earth the outgoing circuit
Disassemble the cable test-
ing elements
Install the screw-cone to the
T-plug (Respect the assem-
bly instructions of the cable
producer).
Install cover retaining frame
(see page 39)
Attach the cable compart-
ment cover (see page 40).
Now the outgoing cable is ready
again for setting to work.
DRIESCHER
WEGBERG