Debem DM06 Скачать руководство пользователя страница 8

8

www.debem.it

I

CARATTERISTICHE TECNICHE

I dati riferiti alle prestazioni si riferiscono alle esecuzioni standard. I valori di “Portata NOMINALE” e “Prevalenza MAX” sono riferiti al pompaggio 

di acqua a 18°C con aspirazione e mandata liberi.

TECHNICAL SPECIFICATIONS

The data related to performance refer to standard procedures. The NOMINAL flow and the MAX head values refer to pumping 

of water at 18°C with free-flow suction and delivery.

GB

I

Usi impropri

In particolare È VIETATO l’uso della pompa DM per:

- il pompaggio di benzina e/o liquidi infiammabili;

- il pompaggio di liquidi alimentari;

- l’impiego con senso di rotazione contrario a quello stabilito;

- l’impiego autoadescante; 

- l’impiego con l’aspirazione in presenza di vortici, turbolenze 

o bolle d’aria;

- l’impiego a vuoto;

- l’impiego con liquidi da pompare incompatibili chimicamente 

con  i  materiali  di  costruzione;-  l’impiego  con  prodotti  in  so-

spensione  di  peso  specifico  superiore  a  quello  del  liquido 

(esempio acqua con sabbia);

- con temperature e caratteristiche del prodotto in disaccordo 

con le caratteristiche della pompa;

- l’impiego con acque particolarmente dure e/o molto cariche 

di prodotti da riporto. 

ATTENZIONE: data l’innumerevole varietà di 

prodotti e composizioni chimiche l’utilizzatore è 

ritenuto il maggior conoscitore di compatibilità e 

reazioni con i materiali costruttivi della pompa. Pertanto 

prima dell’impiego eseguire con perizia tutte le verifiche e 

prove necessarie per evitare situazioni pericolose anche 

se remote che non possono essere conosciute ed impu-

tate al costruttore.

ATTENZIONE: ogni utilizzo della pompa al di fuori 

delle istruzioni indicate nel manuale d’uso e ma-

nutenzione fa decadere i requisiti di sicurezza.

Sono stati analizzati i rischi connessi all’utilizzo della 

pompa nelle precise condizioni prescritte dal manuale 

d’uso e manutenzione: l’analisi dei rischi legati all’inter-

faccia con altri componenti dell’impianto e demandata 

all’installatore.

Improper use

It is SPECIFICALLY forbidden to use DM pumps:

- for pumping petrol and/or flammable liquids;

- for pumping food liquids;

- with an opposite rotation to the one specified;

- in self-priming working conditions;

- for suction in the presence of vortexes, turbulence or air 

bubbles;

- for vacuum service;

- with liquids that are chemically incompatible with the manu-

facturing materials;- with products in suspension that have a 

higher specific weight than the liquid (e.g. water and sand);

- with product temperatures and characteristics of the pump;

- with water that is particularly hard and/ or full of deposits. 

WARNING: due to the wide variety of products 

and chemical compositions, the operator is con-

sidered to be the best evaluator of reactions and 

compatibility with the pump’s construction materials. 

Therefore, before use, carry out all necessary checks and 

tests to avoid any possible hazardous situation, that can-

not be predicted or for which the manufacturer cannot be 

held liable.

WARNING: use of the pump that does not com-

ply with the instructions indicated in the use and 

maintenance manual will cancel compliance to the 

requirements for safety.

The risks associated with the use of the pump under the 

exact conditions set forth in the use and maintenance 

manual have been analysed, whilst the analysis of the 

risks associated with the interface with other system 

components must be carried out by the installer.

GB

 !

 !

 !

 !

components

material

1

Shaft

Alumina 

Ceramics 99,7%

2

Thrust bearing 

washer   

PTFE + 

30% Graphite

3

Bearing 

PTFE + 

30% Graphite

4

O-ring

VITON/EPDM

5

Impeller

PP/PVDF+CF

6

Pump Casing

PP/PVDF+CF

7

Head thrust 

bearing washer

Alumina 

Ceramics 99,7%

componenti

materiali

1

Albero

Ceramica allumina 

99,7%

2

Reggispinta 

girante   

PTFE + 

30% Grafite

3

Boccola 

PTFE + 

30% Grafite

4

O-ring

VITON/EPDM

5

Girante

PP/PVDF+CF

6

Corpo pompa

PP/PVDF+CF

7

Reggispinta 

testata

Ceramica allumina 

99,7%

Содержание DM06

Страница 1: ...MPE PER L INDUSTRIA petrochemical food mechanical environmental printing chemical painting galvanic textile and ceramic industry GB INSTRUCTIONS FOR USE AND MAINTENANCE I ISTRUZIONI PER L USO E LA MAN...

Страница 2: ...di traduzione riproduzione e adattamento totale o parziale con qualsiasi mezzo sono vietate in tutti i paesi Debem SRL 2014 All rights of total or partial translation reproduction and adaptation by a...

Страница 3: ...DOTTO 27 APERTURA POMPA E PULIZIA INTERNA 28 SMONTAGGIO 29 ASSEMBLAGGIO 30 RICERCA GUASTI 31 MESSA FUORI SERVIZIO 33 SMALTIMENTO E DEMOLIZIONE 33 PARTI DI RICAMBIO 34 INDEX PAGE FOREWORD 4 INTRODUCTIO...

Страница 4: ...HNICAL FEATURES However the constant search for innovation and technological quality means that the characteristics detailed herein may change without prior notice All of the drawings and any other do...

Страница 5: ...FETY indicate compulsory adequate personal protection and the hazard s that might occur during operation consequent to the power status indicated OPERATOR This qualification implies a full knowled ge...

Страница 6: ...ommunaut europ enne suivantes CE EX et les normes correspondantes harmonis es Este producto cumple con las siguientes Directrices de la Comunidad Europea CE EX y relativas normas armonizadas Dieses Pr...

Страница 7: ...urne la durata ATTENZIONE qualsiasi altro impiego della pom pa centrifuga orizzontale DM differente da quanto precedentemente precisato considerato impro prio e quindi vietato dalla ditta Debem Workin...

Страница 8: ...d uso e manutenzione l analisi dei rischi legati all inter faccia con altri componenti dell impianto e demandata all installatore Improper use It is SPECIFICALLY forbidden to use DM pumps for pumping...

Страница 9: ...Kw 417 349 68 1 M 1 1 2 F 229 90 25 47 71 91 112 8 6 9 DM10 IEC 80 0 75 Kw 459 391 68 1 M 1 1 2 F 346 100 25 47 80 91 125 10 6 11 DM10 NEMA 56C 0 75 Hp 448 380 68 1 M 1 1 2 F 240 90 25 47 89 91 112 DM...

Страница 10: ...0 140 140 DM30 IEC 100 3 Kw 524 433 91 1 1 2 M 2 F 315 140 31 66 100 140 160 DM30 IEC 112 4 Kw 549 458 91 1 1 2 M 2 F 322 140 31 66 112 140 190 DM30 NEMA 145TC 3 Hp 541 450 91 1 1 2 M 2 F 337 127 31 6...

Страница 11: ...X a 3000 giri min con acqua a 18 C mc h 6 5 13 23 5 36 Rumorosit dB A 48 52 58 58 TECHNICAL DATA unit DM 06 DM 10 DM 15 DM 30 Suction Connection f female thread m male thread inches G 1 F G BSP o NPT...

Страница 12: ...e cariche di prodotti da riporto La garanzia esclusa in tutti i casi di uso improprio o applica zioni scorrette e dell inosservanza delle informazioni contenute in questo manuale Per ogni controversia...

Страница 13: ...entalmente da mezzi in movimento o materiali con tundenti che possono danneggiarla e o reagire al contatto proteggere l ambiente circostante da spruzzi provenienti da guasti accidentali alla pompa I P...

Страница 14: ...zona sicura il prodotto trattato che potrebbe fuoriuscire ATTENZIONE VIETATO il funzionamento a sec co della pompa DM Il funzionamento a secco pro voca la fusione degli elementi in attrito radente ed...

Страница 15: ...pa e porre rimedio prima di riavviarla ATTENZIONE vietato l impiego delle pompe DM per acque particolarmente dure e o molto cariche di prodotti da riporto che causano incrostazioni anomale sulla tenut...

Страница 16: ...his pump must never be used without liquid in the container You are advised to protect against dry use If the pump has PTFE or CERAMIC bushes it cannot be used dry without causing damage to the pump I...

Страница 17: ...tore sul corpo della pompa e serrare la ghiera di fissaggio TRANSPORT AND POSITIONING Check at time of delivery that the pump and packaging are fully intact and have suffered no damage following which...

Страница 18: ...that adequate space is left for future maintenance operations GB 18 WARNING the pumps are designed to be positioned and fixed horizontally from the ceiling using hangers or on the floor on the feet o...

Страница 19: ...cendio pertanto atte nersi alle seguenti regole A la pompa non autoadescante e deve essere posizionata sotto battente B il pescante del tubo di aspira zione della pompa deve essere di forma da evitare...

Страница 20: ...e size or with a potentially damaging shape and that the intake and or delivery ports are not obstructed in order to avoid cavitation or electric motor strain or dry operation The circuit connection i...

Страница 21: ...ciente linea di messa a terra e di fusibili corret tamente dimensionati 6 Provvedere alla messa a terra del corpo pompa con un cavo di adeguata sezione per scaricare le correnti statiche 1 2 3 I GB EL...

Страница 22: ...fettuata sui morsetti con le barrette disposte secondo lo schema a stella CCIAMENTO PER RE MONOFASE izione delle barrette dei etermina il senso di rotazione e monofase ciamento bisogna are i dadi dei...

Страница 23: ...hi minuti oltre che per contenere gli assorbimenti durante l avviamento per salvaguardare il motore stesso Questo utilizzo viene ottenuto con idonee apparecchiature eliminando le barrette dalla morset...

Страница 24: ...dental mente da mezzi in movimento o materiali che possano danneggiarla e o reagire al contatto 15 Proteggere l ambiente e le persone con l installazione di un riparo di protezione in caso di guasti a...

Страница 25: ...arrestata bisogna A verificare il serraggio di tutti i bulloni della pompa B verificare i condotti del prodotto I livelli di rumore emessi dalla macchina sono pari a il livello di pressione acustica d...

Страница 26: ...bolle di aria e o di gas in tal caso bloccare immediatamente la pompa ed eliminare le cause ATTENZIONE non installare sul condotto di aspirazione filtri che possono causare perdite di carico 6 Dopo le...

Страница 27: ...cambio per le sequenze di smontaggio e rimontaggio della pompa per gli interventi descritti qui di seguito WARNING To clean the pump only use a clean cloth moistened with an appropriate detergent 1 Di...

Страница 28: ...V a n a i p a l l e d n o R a n r e t n a L a t u n e t a t r o p a i g n a l F o r b b a l a a t u n e T e n o i z i n r a u G e t n a r i g e n o i z i n r a u G e t n a r i g o i g g a c c o l b o...

Страница 29: ...to del giunto 5 Release the outside magnetic coupling by using a screwdriver 6 Unscrew the dowels and release the coupling insert 1 Remove the screws of the pump body and release it MAGNET REPLACEMENT...

Страница 30: ...propeller and the fifth wheel 6 Assemble the pump body and tighten the screws 2 Inserire e serrare il giunto magnetico esterno 2 insert and tighten the outside magnetic coupling 4 Montare i component...

Страница 31: ...ido troppo viscoso 3 2 Tubo di mandata otturato 3 3 Aspirazione otturata 3 4 La girante danneggiata 3 5 Il corpo pompa danneg giato 3 6 Il motore elettrico colle gato in modo errato 3 7 Il motore elet...

Страница 32: ...ce curve 3 1 Fluid is too dense 3 2 Clogged delivery pipe 3 3 Clogged suction 3 4 The impeller is damaged 3 5 Damaged pump body 3 6 Electrical motor is wrongly connected 3 7 The electric motor is da m...

Страница 33: ...roceed as follows WARNING discharge all fluid from the pump The pump must be suitable washed and treated by running a non flammable liquid detergent through it that is compatible with the pump s const...

Страница 34: ...e components by type and in accordance with the pump composition as indicated on the identification plate WARNING For disposal please refer to authorized firms ensuring that small or large components...

Страница 35: ...o magneti Stop magnets Inserto motore Magnete Collettore magnetico esterno MD Outer magnetic collector MD Flangia Lanterna Lantern Albero Shaft Boccola Bush Reggispinta girante Impeller thrust bearing...

Страница 36: ...Rear unit Porta magneti magnets holder Porta magneti interno Inner magnet holder Inserto motore Flangia Lanterna Lantern Albero Shaft Boccola Bush Reggispinta girante Impeller thrust bearing Reggispin...

Страница 37: ...37 info debem it...

Страница 38: ...38 www debem it...

Страница 39: ...39 info debem it...

Страница 40: ...ebem it Via Del Bosco 41 Busto Arsizio VA ITALY Tel 39 0331 074034 fax 39 0331 074036 info debem it www debem it RIVENDITORI RESELLERS CENTRI DI ASSISTENZA ASSISTANCE CENTERS TIMBRO RIVENDITORE RESELL...

Отзывы: