
5
I
ATTENZIONE: segnala al personale interessato
che l’operazione descritta presenta il rischio di
esposizione a pericoli residui con la possibilità di
danni alla salute o lesioni se non effettuata nel rispetto
delle procedure e prescrizioni descritte in conformità alle
normative di sicurezza
.
AVVERTENZA
: segnala al personale interessato che
l’operazione descritta può causare danni alla macchina
e/o ai suoi componenti e conseguenti rischi per l’opera-
tore e/o l’ambiente se non effettuata nel rispetto delle normative
di sicurezza.
NOTA
: fornisce informazioni inerenti l’operazione in
corso il cui contenuto è di rilevante considerazione o
importanza.
SIMBOLI D’OBBLIGO E PROTEZIONE INDIVIDUALI:
indica l’obbligo e l’impiego di adeguate protezioni indi-
viduali e lo stato energetico in conseguenza al pericolo
che si può verificare durante l’operazione.
OPERATORE
: questa qualifica presuppone una
piena conoscenza e comprensione delle informazioni
contenute nel manuale d’uso del costruttore, oltre che
competenze specifiche del tipo di settore di impiego.
INSTALLATORE E MANUTENTORE MECCANICO:
questa qualifica presuppone una piena conoscenza e
comprensione delle informazioni contenute nel manua-
le d’uso del costruttore, competenza specifica per effettuare gli
interventi di installazione e manutenzione ordinaria, oltre che
competenze specifiche del settore.
ATTENZIONE: il personale addetto all’installazio-
ne, all’ispezione e alla manutenzione della pompa
deve avere adeguata preparazione tecnica unita a
cognizioni idonee al campo di applicazione (compatibilità
adeguate in materia e rischi connessi ad eventuali reazioni
chimiche del prodotto da pompare).
INSTALLATORE MANUTENTORE ELETTRICO:
questa qualifica presuppone una piena conoscenza
e comprensione delle informazioni contenute nel
manuale d’uso del costruttore, competenza tecnica specifica
per effettuare gli interventi di natura elettrica di: allacciamento,
manutenzione ordinaria e/o riparazione.
INTERVENTI STRAORDINARI:
indentifica gli in-
terventi riservati a tecnici del servizio di assistenza
eseguiti solo presso le officine del Costruttore.
WARNING: this sign warns the relevant personnel
that the operation in question involves the risk of
exposure to various types of health hazards or
injuries, unless it is carried out according to current safety
norms.
WARNING:
This sign warns the relevant personnel that
the operation in question might damage the machinery
and/or its components, with consequent hazard to the
operator and/or the environment, unless it is carried out in
accordance with current safety norms.
NOTE:
This note supplies relevant and important infor-
mation on the current operation.
SYMBOLS FOR COMPULSORY AND PERSONAL SA-
FETY:
indicate compulsory, adequate personal protection
and the hazard/s that might occur during operation
consequent to the power status indicated.
OPERATOR:
This qualification implies a full knowled-
ge and understanding of the information contained in
this manual, besides a specific competence in the
field of employment.
INSTALLER AND MECHANICAL MAINTENANCE
OPERATOR:
This qualification implies a full knowledge
and understanding of the information contained in the manu-
facturer’s use manual, a specific competence to carry our
standard installation and maintenance operations beside a
specific competence in the field of employment.
WARNING Installation, inspection and maintenance
personnel must have adequate technical training as
well as an adequate knowledge of their field of ope-
ration (correct compatibility of materials and hazards rela-
ted to possible chemical REACTIONS OF THE PRODUCT
TO BE PUMPED.
ELECTRICAL INSTALLERMAINTENANCE OPE-
RATOR:
This qualification implies a comprehensive
knowledge and understanding of the information
contained in the manufacturer’s user manual, technical com-
petence specific to electrical operations: connection, standard
maintenance and/or repairs.
EXTRAORDINARY OPERATIONS:
identify work re-
stricted to service technicians that can only be carried
out in the manufacturer’s workshop.
GB
!
!
!
!
I
GB
ATTENZIONE:
il personale addetto all’installazione, all’ispezio-
ne e alla manutenzione della pompa deve avere
adeguata preparazione tecnica unita a cognizioni
idonee al campo di applicazione (compatibilità ade-
guate in materia e rischi connessi ad eventuali reazio-
ni chimiche del prodotto da pompare).
INSTALLATORE/MANUTENTORE ELETTRICO:
questa qualifica presuppone una piena conoscenza e
comprensione delle informazioni contenute nel manuale
d’uso del costruttore, competenza tecnica specifica per
effettuare gli interventi di natura elettrica di: allacciamento,
manutenzione ordinaria e/o riparazione.
INTERVENTI STRAORDINARI:
identifica gli interventi
riservati a tecnici del servizio di assistenza eseguiti
solo presso le officine del Costruttore.
3
WARNING
personnel responsible for pump installation,
inspection and maintenance shall possess a suitable
technical background along with knowledge of the
field of application (compatibility of materials and risks
associated with possible chemical reactions of the
product being pumped).
ELECTRICAL/FITTER AND MAINTENANCE
ENGINEER
this qualification implies complete familiarity and
understanding of the information contained in the
manufacturer’s user manual and specific electrotechnical
skills in carrying out: connection, routine maintenance and/
or repairs.
EXTRAORDINARY OPERATIONS
: indicates
operations to be carried out solely at the
Manufacturer’s workshops by technical support staff.
!
!
I
GB
ATTENZIONE:
il personale addetto all’installazione, all’ispezio-
ne e alla manutenzione della pompa deve avere
adeguata preparazione tecnica unita a cognizioni
idonee al campo di applicazione (compatibilità ade-
guate in materia e rischi connessi ad eventuali reazio-
ni chimiche del prodotto da pompare).
INSTALLATORE/MANUTENTORE ELETTRICO:
questa qualifica presuppone una piena conoscenza e
comprensione delle informazioni contenute nel manuale
d’uso del costruttore, competenza tecnica specifica per
effettuare gli interventi di natura elettrica di: allacciamento,
manutenzione ordinaria e/o riparazione.
INTERVENTI STRAORDINARI:
identifica gli interventi
riservati a tecnici del servizio di assistenza eseguiti
solo presso le officine del Costruttore.
3
WARNING
personnel responsible for pump installation,
inspection and maintenance shall possess a suitable
technical background along with knowledge of the
field of application (compatibility of materials and risks
associated with possible chemical reactions of the
product being pumped).
ELECTRICAL/FITTER AND MAINTENANCE
ENGINEER
this qualification implies complete familiarity and
understanding of the information contained in the
manufacturer’s user manual and specific electrotechnical
skills in carrying out: connection, routine maintenance and/
or repairs.
EXTRAORDINARY OPERATIONS
: indicates
operations to be carried out solely at the
Manufacturer’s workshops by technical support staff.
!
!
Содержание DM06
Страница 37: ...37 info debem it...
Страница 38: ...38 www debem it...
Страница 39: ...39 info debem it...