background image

- 29 -

EVOTURN

6.4  Processi automatici

La macchina esegue i seguenti processi automatici temporizzati:
• 

Agitazione colorante

• 

Ricircolo colorante

• 

Pulizia ugello di dispensazione

I processi sono 

sequenziali

, quindi eseguiti su un circuito alla volta, e 

prevedono la movimentazione della tavola rotante che porta il circuito 

interessato nella posizione di agitazione, di dispensazione o di pulizia.
Durata,  intervallo  e  modalità  di  svolgimento  dei  processi  possono 

essere  personalizzati  utilizzando  il  software  di  configurazione,  in 

relazione alla natura dei prodotti utilizzati sulla macchina.

L’

Agitazione 

mantiene  il  prodotto  presente  nei  serbatoi  nelle 

migliori condizioni di conservazione e omogeneizzazione attraverso il 

movimento degli agitatori posti all’interno dei serbatoi.

Si raccomanda di mantenere i serbatoi chiusi con i rispettivi 

coperchi ed evitare di inserire le mani all’interno del serbatoio 

anche in assenza di colorante.

Il 

Ricircolo

 mette in circolazione il colorante nei circuiti di dispensazione, 

evitando la sedimentazione dei pigmenti nelle diverse parti del circuito. 

Il  processo  è  simile  al  processo  di  dispensazione  (il  circuito  viene 

portato in posizione di dispensazione), ma avviene senza fuoriuscita di 

colorante, cioè con la valvola chiusa.

La 

Pulizia 

degli ugelli di dispensazione è un processo che consente di 

pulire attraverso una spazzola l’ugello del circuito.
Se configurata, la macchina è in grado di eseguire la pulizia automatica 

prima o dopo ogni dispensazione

, la pulizia 

rapida

 (la tavola rotante 

ruota completamente mentre la spazzola è attivata) e la pulizia 

accurata

 

(viene attivata la spazzola e la tavola rotante ruota in modo da lasciare 

l’ugello del circuito, uno alla volta, sulla spazzola per alcuni secondi).
Mentre  è  in  corso  un  processo  automatico,  la  macchina  può  essere 

comunque  utilizzata;  il  processo  verrà  sospeso  e  riprenderà  dopo 

alcuni secondi di inattività.

6.5  Rabbocco dei serbatoi

La  procedura  di  rabbocco  deve  essere  eseguita  attraverso  l’apposita 

funzione nel software di dispensazione.

1. 

Dal  software  di  gestione  della  macchina  (consultare  il  manuale 

d’uso del software) utilizzare la funzione di aggiornamento dei livelli 

di colorante nei serbatoi. Selezionare l’opzione di riempimento del 

serbatoio nel software del dispensatore. Il serbatoio selezionato 

viene portato nella posizione di riempimento.

2. 

Aprire  il  coperchio  nella  parte  superiore  del  dispensatore.  La 

macchina entra in modalità off-line.

3. 

Togliere il coperchio del serbatoio da riempire.

Agitare manualmente il contenitore di colorante da versare 

nei serbatoi. Non utilizzare agitatori automatici.

4. 

Versare il colorante desiderato all’interno del serbatoio in modo 

da non creare schizzi o emulsionare aria nel colorante.

AVVERTENZA

Per  evitare  la  fuoriuscita  del  colorante  dall’asta  dell’agitatore  è 

indispensabile  NON  RIMUOVERE  lo  scola  bottiglie;  il  livello  del 

colorante NON DEVE superare il livello massimo posto a 5 cm dal 

bordo superiore del serbatoio. La fuoriuscita del colorante provoca il 

blocco del gruppo di pompaggio del circuito.

5. 

Richiudere il serbatoio con il rispettivo coperchio.

6. 

Chiudere il coperchio nella parte superiore del dispensatore. La 

macchina  ritorna  automaticamente  in  modalità  on-line,  senza 

bisogno di premere il pulsante.

7. 

Ripetere le operazioni per riempire altri serbatoi.

6.4  Automatic processes

The machine executes the following automatic timed processes:
• 

Colorant stirring

• 

Colorant recirculation

• 

Cleaning of dispensing nozzle

The processes are 

sequential

, meaning they are carried out one circuit 

at  a  time,  and  they  involve  rotation  of  the  turntable,  which  brings 

the selected circuit to the suitable position for stirring, dispensing or 

cleaning.
The duration, interval and mode these processes are carried out can be 

customized via the configuration software, based on the nature of the 

products used on the machine.

Stirring

 is a process to properly store the product in the canisters and 

keep it in ideal, homogeneous conditions for dispensing, through the 

movement of stirring paddles inside canisters.

We  recommend  to  keep  the  canisters  closed  with  their 

corresponding lids; do not insert hands in the canister even 

when no colorant is present

The 

Recirculation

  process  circulates  the  colorant  through  the 

dispensing  circuits,  avoiding  pigment  sedimentation  in  the  various 

parts of the circuit. The process is similar to the dispensing process (the 

circuit is brought to the dispensing position), but without the colorant 

coming out of the nozzle, that is to say with the valve closed.

Cleaning

 of the dispensing nozzles is a process that allows to wipe with 

a brush the nozzle of each circuit. 
If configured, the machine can execute automatic cleaning 

before or 

after each dispensing

rapid

 cleaning (the turntable rotates while the 

brush is activated) and 

accurate

 cleaning (the brush is activated and 

the turntable rotates so as to leave the nozzle of a circuit at a time on 

the brush for a few seconds).
When  an  automatic  process  is  in  progress,  the  machine  can  still  be 

used; the process will be suspended and restarted after a few seconds 

that the machine is inactive.

6.5  Refilling the canisters

The colorant refilling procedure must be carried out using the function 

provided in the dispensing software.

1. 

From the machine management software (refer to the software 

user’s manual) use the colorant level update function. Select the 

canister  filling  option  in  the  dispenser  software.  The  selected 

canister is brought to the filling position.

2. 

Open the cover in the dispenser upper part. The machine enters 

the off-line mode.

3. 

Remove the lid of the canister to be filled.

Shake the container of colorant to be poured into the canister 

manually. Do not use automatic shakers.

4. 

Add the desired colorant to the canister so as to avoid spattering 

or creating air emulsions in the colorant.

WARNING

To  avoid  colorant  spills  from  the  shaft  of  the  stirring  system,  it  is 

essential that you DO NOT REMOVE the bottle drainer while topping 

up. The colorant level MUST NOT exceed the maximum level, placed 

at 5 cm (2”) from the upper edge of the canister. Colorant spills cause 

the circuit pumping unit to be blocked.

5. 

Close the canister with its corresponding lid.

6. 

Close the top cover. The machine returns automatically to the on-

line mode, without having to press the button.

7. 

Repeat the above steps to fill other canisters.

Содержание EVOTURN

Страница 1: ...211373 V1 0 R3 09 2020 EVOTURN Dispensatore automatico Automatic Dispenser Manuale d uso User s manual...

Страница 2: ...ttare COROB o visitare il sito www corob com User s manual Automatic dispenser EVOTURN V1 0 R3 09 2020 TRANSLATION OF THE ORIGINAL INSTRUCTIONS COPYRIGHT 2020 COROB S p A All rights reserved in all co...

Страница 3: ...software di gestione Spegnere il computer Non spegnere la macchina Si raccomanda di leggere attentamente il manuale d uso QUICK GUIDE At the beginning of the working day Check that the machine in gen...

Страница 4: ...tuzione di un circuito integrato 37 8 DATI TECNICI 39 8 1 Dati tecnici 39 8 2 Dimensioni e peso 40 8 3 Dichiarazione di conformit 40 8 4 Garanzia 40 Contents 1 GENERAL INFORMATION 5 1 1 Purpose and us...

Страница 5: ...reparato addestrato nel campo tecnico meccanico ed elettrico e incaricato dal fabbricante di intervenire sulla macchina per l installazione della stessa o per effettuare regolazioni riparazione guasti...

Страница 6: ...6 EVOTURN...

Страница 7: ...attraverso l utilizzo di un Tablet Android o Windows e il relativo software di dispensazione dedicato La connessione fra il dispositivo dove installato il software di dispensazione e la macchina autom...

Страница 8: ...iera con anelli di centraggio utile per posizionare i barattoli con i coperchi pre forati sotto l ugello di dispensazione Come optional richiedibile una lamiera con anelli di centraggio di diametro pe...

Страница 9: ...ichiarato non compreso o deducibile dal presente manuale considerato uso improprio e non previsto pertanto fa decadere ogni responsabilit del fabbricante derivante dalla non osservanza di queste presc...

Страница 10: ...e 5 Numero di matricola 6 Caratteristiche elettriche Non asportare o manomettere in qualunque modo la targhetta di identificazione 2 5 Identifying information The machine has an identification plate c...

Страница 11: ...Nel caso in cui la macchina prenda fuoco non usare mai acqua Utilizzare solamente estintori d incendio a polvere secca o ad anidride carbonica seguendo le modalit d uso e le avvertenze indicate dal fa...

Страница 12: ...fuoriuscita o rovesciamento accidentale del prodotto ventilare accuratamente la zona e procedere come indicato nel presente manuale e nelle istruzioni fornite con il prodotto stesso 6 Non disperdere...

Страница 13: ...ezzi di sollevamento cap 4 6 Rischio di caduta di oggetti Schiacciamento Durante il posizionamento del barattolo sullo sgabello un barattolo pu ribaltarsi e cadere addosso all operatore Posizionare il...

Страница 14: ...in force 20 kg 44 lb for women 25 kg 55 lb for men If necessary use appropriate lifting equipment ch 4 6 Risk of falling objects crushing When positioning a can on the shelf there is a risk it may fal...

Страница 15: ...mantenuti rigorosamente chiusi Est prohibido utilizar la m quina sin protecci n con los dispositivos de seguridad desconectados averiados o no presentes Los paneles deben mantenerse rigurosamente cerr...

Страница 16: ...e di 4x4 m e altezza 3 m volume totale 48 m3 richiesto un tasso di ricambio dell aria ac h pari a 3 Temperatura da 10 C 50 F a 40 C 104 F e umidit relativa dal 5 al 85 non condensata 3 5 Safety device...

Страница 17: ...n prossimit della macchina Non usare fiamme libere o utilizzare materiale che potrebbe formare scintille e innescare un incendio vietato fumare in prossimit della macchina WARNING The environment work...

Страница 18: ...18 EVOTURN...

Страница 19: ...ura dell imballo dal pallet togliendo i relativi sistemi di fissaggio 3 Rimuovere il rivestimento che avvolge la macchina Prelevare eventuali accessori e o materiale in dotazione 3 1 2 4 SHIPPING AND...

Страница 20: ...aver disimballato la macchina verificare la presenza del seguente materiale in dotazione 1 Cavo di alimentazione elettrica 2 Cavi per l alimentazione del computer 3 Cavo USB 4 CD software di dotazion...

Страница 21: ...avola rotante con la chiave da 16 mm svitare e rimuovere i dadi e rimuovere la vite di blocco f chiudere lo sportello frontale g chiudere il coperchio superiore di accesso ai serbatoi 6 User s manual...

Страница 22: ...macchina maggiormente sporchi di colorante e nel caso in cui siano stati utilizzati prodotti che necessitano di particolari procedure di smaltimento attenersi alle disposizioni di legge locali in mate...

Страница 23: ...spensazione dedicato La completa installazione della macchina incluso il collegamento del computer l installazione del software di gestione e la configurazione del sistema deve essere effettuata da un...

Страница 24: ...la possibilit di continuare la dispensazione delle quantit mancanti per il completamento della formula possibile solo se il firmware e il programma di dispensazione supportano questa funzionalit 5 3 C...

Страница 25: ...off line button 5 5 Barre LED luminose opzionali Nell area di dispensazione sono montate delle barre LED luminose che segnalano lo stato della macchina nelle varie fasi operative In presenza delle bar...

Страница 26: ...a spegnere eventualmente solamente il computer La potenza assorbita dalla macchina accesa durante la sua inattivit o durante un ciclo di agitazione molto bassa 1 2 0 I 5 7 Shut down WARNING WE RECOMME...

Страница 27: ...bello cap 6 3 1 Comandare la dispensazione della formula dal software cap 6 3 2 Al termine della dispensazione rimuovere la confezione e procedere con la dispensazione successiva 6 USING THE DISPENSER...

Страница 28: ...rata all inizio o al termine di ogni dispensazione viene eseguita la pulizia del circuito che ha dispensato il circuito viene portato in corrispondenza della spazzola di pulizia e il processo viene av...

Страница 29: ...ettivo coperchio 6 Chiudere il coperchio nella parte superiore del dispensatore La macchina ritorna automaticamente in modalit on line senza bisogno di premere il pulsante 7 Ripetere le operazioni per...

Страница 30: ...30 EVOTURN 2 3 1 5 cm 2 in F B D A E C C E F D B A 2 5 l t 5 l t A B C D E F 2 5 l t lt 0 5 1 1 5 2 2 5 qt 0 5 1 1 1 6 2 1 2 6 5 l t lt 1 2 2 5 3 4 5 qt 1 1 2 1 2 6 3 4 2 5 3...

Страница 31: ...ttuare l agitazione attraverso le apposite funzioni nel software di gestione per eliminare l aria che comunque pu essersi emulsionata e inglobata nel colorante WARNING In case of improper actions whic...

Страница 32: ...ica autorizzata La macchina non funziona e non esegue i processi temporizzati Il pulsante di off line premuto Se presente la luce LED di segnalazione blu lampeggiante Il coperchio superiore di accesso...

Страница 33: ...nufacturer s original spare parts Connection defective Contact the authorized technical service The machine does not work and does not execute timed processes The off line is pressed If present the LE...

Страница 34: ...34 EVOTURN...

Страница 35: ...ti Qualora dovessero formarsi muffe si raccomanda l utilizzo dei seguenti fluidi Soluzione 50 v v in volume di glicole propilenico in acqua Soluzione di AgCl in acqua Candeggina diluita 1 7 ORDINARY M...

Страница 36: ...AVVERTENZA Assicurarsi di spingere a fondo il cassetto gruppo spazzola per garantire che il processo di pulizia sia eseguito correttamente 7 Rilasciare il pulsante off line capitolo 5 5 7 4 External...

Страница 37: ...ve essere portato in una posizione specifica della tavola rotante che corrisponde al primo circuito a destra della posizione centrale di dispensazione 1 2 3 4 6 MAX LEVEL 5 7 6 Replacing an integrated...

Страница 38: ...ircuito integrato procedere come sopra ma in ordine inverso Dopo aver chiuso il coperchio superiore la macchina ritorna in modalit on line 1 2 4 3 1 From the machine management software refer to the s...

Страница 39: ...ente legate alla tipologia dei coloranti utilizzati indicazioni da richiedere al fabbricante dei prodotti I dati riportati hanno validit esclusivamente per la macchina 8 TECHNICAL SPECIFICATIONS 8 1 T...

Страница 40: ...previste nel manuale L aver eseguito o fatto eseguire modifiche e o riparazioni della macchina da personale estraneo all organizzazione assistenziale autorizzata dal fabbricante e o utilizzando ricam...

Страница 41: ...e dell industria leggera Si garantisce poi che la progettazione della macchina e la relativa produzione effettuata e documentata seguendo precise procedure aziendali conformi con la norma EN ISO 9001...

Страница 42: ...a alinnumg astj rnunarkerfi LT Gamintojas ir asmuo galiotas sudaryti technin dokumentacij savo atsakomybe parei kia kad stakl s kurioms skirta i deklaracija atitinka esminius i direktyv reikalavimus M...

Отзывы: