52
©
2017
Columbus McKinnon Industrial Products GmbH
No permita al personal permanecer o pasar bajo una carga suspendida.
Una carga elevada o sujeta por la garra no debe ser dejada desatendida o permanecer en ese estado por un periodo largo de tiempo.
El operario debe empezar a mover la carga sólo después de que haya sido amarrada de forma correcta y todas las personas estén
fuera de la zona de peligro.
Cuando se ajuste el aparato, el operario debe asegurarse de que el elevador se pueda utilizar de forma que ni el aparato, ni el medio
de carga, ni la carga supongan un peligro para las personas.
Este elevador puede utilizarse en temperaturas ambiente de entre –40 °C y +70 °C. Consulte con el fabricante en caso de condiciones
de trabajo extremas.
Antes del uso del elevador en ambientes especiales (alta humedad, salinidad, ambiente cáustico o alcalino) o en la manipulación de
materiales peligrosos (por ejemplo, materiales fundidos, materiales radioactivos) consulte con el fabricante.
Si se utilizase el elevador en un entorno muy ruidoso, recomendamos que el usuario y el personal de mantenimiento utilicen
protectores de oído.
Tener en cuenta libertad de salida del cable desde el cabrestante. El extremo suelto del cable debe colgar libremente y debe poderse
desenrollar o extraer de forma profesional para que se no puedan formar enredos o lazos.
El cable de acero debe estar siempre ligeramente lubricado.
Desenrollar siempre el cable de acero debidamente en el y desde los carretes.
El fabricante del elemento suspendido de alojamiento para personas será responsable de la instalación del interruptor final de
EMERGENCIA de ENTRADA y, si fuese necesario, de SALIDA.
Para la utilización según lo previsto, hay que tener en cuenta las instrucciones de funcionamiento y la guía de mantenimiento.
En caso de averías o ruidos anormales durante el funcionamiento, poner el elevador inmediatamente fuera de servicio.
ATENCIÓN: Antes de realizar los trabajos de reparación y de mantenimiento, cortar siempre el suministro eléctrico, salvo que
el tipo de comprobación excluya esta condición.
Los trabajos de mantenimiento o las comprobaciones anuales del aparato se realizarán solamente en atmósferas no explosivas.
ATENCIÓN: Riesgo residual
Hay riesgos residuales que la construcción no puede cubrir:
• Dado que, por lo general, la interrupción de sobrecarga viene configurada de fábrica en la máxima capacidad de carga del
cabestrante, el operador debe comprobar que la carga útil del dispositivo de amarre se corresponda con el valor definido de la
interrupción de sobrecarga o de la carga útil del cabestrante.
Si, a raíz de dicha comprobación, se demuestra que se requiere un valor inferior, la interrupción de sobrecarga debe ser configurada
correspondientemente o bien en la fábrica, o bien por personal formado, o reducir la carga útil indicada del cabestrante.
U
SO INCORRECTO
(Lista incompleta)
La capacidad de carga indicada en el aparato (carga nominal) es la carga máxima que no se puede superar.
El aparato no se puede utilizar para arrancar carga fijada firmemente o sujeta con mordazas. Asimismo, se prohíbe dejar caer una
carga en el cable portador (peligro de rotura de cable).
El elevador no está concebido para remolcar o tirar de cargas en inclinación.
Se prohíbe quitar o esconder (p. ej., al pegar algo encima) carteles, advertencias o la placa de características. Sustituir inmediatamente
los carteles o avisos quitados o ilegibles.
Содержание YaleMtrac Mini YMT1-15
Страница 16: ...16 2017 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
Страница 32: ...32 2017 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
Страница 48: ...48 2017 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
Страница 64: ...64 2017 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
Страница 80: ...80 2017 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
Страница 96: ...96 2017 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
Страница 112: ...112 2017 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
Страница 128: ...128 2017 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
Страница 144: ...144 2017 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
Страница 160: ...160 2017 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
Страница 176: ...176 2017 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
Страница 180: ...180 2017 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH Yale Yale 2 40 C 70 C...
Страница 181: ...181 2017 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH 3...
Страница 184: ...184 2017 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH MoS2 2x 2 5 1 4 3 CEE 3 1 2 3 5 SW 3 3...
Страница 186: ...186 2017 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH X 75 X X 1 CMCO...
Страница 187: ...187 2017 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
Страница 188: ...188 2017 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH Yale 12 1 5 1 2...
Страница 191: ...191 2017 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH www cmco eu...
Страница 192: ...192 2017 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...