background image

AQUA-HOME 4-6-8

14

PROGRAMMAZIONE - In che giorni irrigare. 

Solo nella programmazione settimanale e cicilica, sia del programma A che del programma B, è possibile 

scegliere i giorni in cui irrigare.

Programmazione ciclica

: posizionare il selettore su       . Scegliere il numero di giorni ogni quanto irrigare agendo sui tasti - e +.

(Minimo   1 = partenza irrigazione tutti i giorni

 

4 = partenza irrigazione ogni 4 giorni

Massimo  12 = partenza irrigazione ogni 12 giorni).

Per rispristinare la programmazione automatica posizionare il selettore su AUTO.

PROGRAMMING - What days to water. 

It’s only in weekly and cyclical programming, for both programme A and programme B, that you can choose the 

days on which to water.

Cyclical programming: 

turn the dial to       . Choose the number of days between irrigation sessions using the - and + buttons.

(Minimum   

1 = irrigation start up every day

 

 

4 = irrigation start up every 4 days

Maximum  

12 = irrigation start up every 12 days).

To restore automatic programming, turn the dial to AUTO.

PROGRAMMATION - Quels jours arroser. 

Il n'est possible de choisir les jours où arroser qu'avec la programmation hebdomadaire et cyclique, aussi bien 

du programme A que du programme B.

Programmation cyclique : 

positionnez le sélecteur sur       . Choisissez le nombre de jours pendant lesquels arroser en agissant sur les touches - et +.

(Minimum  

1 = départ de l'arrosage tous les jours

 

 

4 = départ de l'arrosage tous les 4 jours

Maximum  

12 = départ de l'arrosage tous les 12 jours).

Pour rétablir la programmation automatique, positionnez le sélecteur sur AUTO.

PROGRAMMIERUNG - Auswahl der Wochentage für die Bewässerung. 

Nur bei der Wochen- und zyklischen Programmierung, sowohl des Programms 

A als auch des Programms B, können die Wochentage gewählt werden, an denen bewässert werden soll.

Zyklische Programmierung: 

Stellen Sie den Drehschalter auf       . Wählen Sie mit den Tasten - und +, alle wie viel Tage bewässert werden soll.

(Minimum  

1 = Täglicher Start der Bewässerung

 

 

4 = Start der Bewässerung alle 4 Tage

Maximum  

12 = Start der Bewässerung alle 12 Tage).

Zum Wiederherstellen der automatischen Programmierung stellen Sie den Drehschalter auf AUTO.

PROGRAMACIÓN - En qué días regar. 

Solo en la programación semanal y cíclica, tanto del programa A como del B, se pueden seleccionar los días en 

los que regar.

Programación cíclica; 

ponga el selector en       . Seleccione cada cuántos días desea regar utilizando las teclas - y +.

(Mínimo   1 = inicio del riego todos los días

 

4 = inicio del riego cada 4 días

Máximo   12 = inicio del riego cada 12 días).

Para restablecer la programación automática, ponga el selector en AUTO.

Per Aqua-Home 4-6-8(codice): - For Aqua-Home 4-6-8(code): - Pour Aqua-Home 4-6-8 (code): - Für Aqua-Home 4-6-8 (Art.): - Para Aqua-Home 4-6-8 (código): 

IT

UK

FR

DE

ES

8022

ON         

OFF

8022   AQUA-HOME 4-6-8

ON         

OFF

8022   AQUA-HOME 4-6-8

min:

max:

8022   A

4

4

4

4

4

A

ON         

B

AUTO

SET

RESET

-HOME 4-6-8

4

4

BUDGET

%

1

2

3

Содержание Aqua-Home 4-6-8

Страница 1: ...power socket The Manufacturer shall not be held responsible if the information provided above is not observed The solenoid valves are powered with 24 VAC and are classified as SELV low voltage A fixe...

Страница 2: ...sonas cuyas facultades f sicas sensoriales o mentales se hallen disminuidas o que carezcan de la experiencia o los conocimientos necesarios siempre que est n bajo supervisi n o se les haya instruido s...

Страница 3: ...e modification des programmations 6 Transformateur 7 Trou pour reset 8 Settings selection dial BESCHREIBUNG 1 Anschlussklemmenblock 2 R ckseite zur Befestigung 3 Fl ssigkristalldisplay 4 Tasten zum Du...

Страница 4: ...diff rentes fa ons INSTALLATION Es gibt drei verschiedene M glichkeiten zum Befestigen der R ckwand des Bew sserungscomputers an der Wand INSTALACI N La trasera del programador se puede fijar a la par...

Страница 5: ...erungscomputer gestattet die Steuerung von 1 bis 8 Ventilen 24V CONEXIONES EL CTRICAS El programador permite controlar desde un m nimo de 1 v lvula hasta un m ximo de 8 24V Per Aqua Home 4 6 8 codice...

Страница 6: ...gazione Timer STOPPED No irrigation Programmateur en STOP aucun arrosage Bew sserungscomputer auf STOP eingestellt keine Bew sserung Programador en STOP no se riega Reset programmatore in caso di bloc...

Страница 7: ...lecteur sur l ic ne SET R glage d usine h 12 GRUNDKONFIGURATION Stellen Sie den Drehknopf auf das Symbol SET Werkseinstellung 12 Uhr CONFIGURACI N INICIAL Ponga el selector en el icono SET Ajuste pre...

Страница 8: ...s on utilise les fl ches GRUNDKONFIGURATION Einstellung des Kalenders Auf den ersten drei Programmierseiten stellen Sie das aktuelle Datum ein Uhrzeit 1 Monat und Tag 2 und Jahr 3 ndern Sie die angeze...

Страница 9: ...ches Avec la fl che droite on retourne la page de l heure et du jour de la semaine GRUNDKONFIGURATION Einstellung der Bew sserungszeit Auf diesen Programmierseiten werden die Bew sserungszeitpl ne ein...

Страница 10: ...triques le programmateur g re en s quence toute superposition des programmes A et B PROGRAMMIERUNG Stellen Sie den Drehschalter auf das Symbol des Programms das Sie einstellen m chten Achtung Zum Einh...

Страница 11: ...temps d ouverture de 10 minutes Si vous ne souhaitez pas utiliser une vanne appuyez sur la touche jusqu atteindre OFF Pour vous d placer d une vanne l autre utilisez les fl ches PROGRAMMIERUNG Einste...

Страница 12: ...amener sur OFF agissez sur la touche Appuyez sur la fl che droite pour aller la page START TIME PROGRAMMIERUNG Master Valve Optionales Sicherheitsventil zur Installation der Anlage vorgelagert Es grei...

Страница 13: ...mi re vanne active pas sur OFF et continue en succession avec les autres vannes Le premier d part est configur en usine 7h00 Pour r tablir la programmation automatique positionnez le s lecteur sur AUT...

Страница 14: ...jours indiqu s sont 1 dimanche 2 lundi 3 mardi 4 mercredi 5 jeudi 6 vendredi 7 samedi Pour r tablir la programmation automatique positionnez le s lecteur sur AUTO PROGRAMMIERUNG Auswahl der Wochentage...

Страница 15: ...m 1 d part de l arrosage tous les jours 4 d part de l arrosage tous les 4 jours Maximum 12 d part de l arrosage tous les 12 jours Pour r tablir la programmation automatique positionnez le s lecteur su...

Страница 16: ...pour vous d placer entre les programmes A et B Pour r tablir la programmation automatique positionnez le s lecteur sur AUTO HALBAUTOMATISCHE BEW SSERUNG Stellen Sie den Drehknopf auf das Symbol Durch...

Страница 17: ...appuyez sur la touche Utilisez les fl ches pour vous d placer d une vanne l autre Pour r tablir la programmation automatique positionnez le s lecteur sur AUTO MANUELLE BEW SSERUNG Stellen Sie den Dreh...

Страница 18: ...UDGET de ce programme sur OFF Utilisez les fl ches pour vous d placer entre les programmes Pour r tablir la programmation automatique positionnez le s lecteur sur AUTO BUDGET Stellen Sie den Drehknopf...

Страница 19: ...sont interrompus STOP Stellen Sie den Drehknopf auf das Symbol Nach 3 Sekunden geht das Bew sserungscomputer auf STOP ber alle Programme werden daraufhin ausgesetzt STOP Ponga el selector en el icono...

Страница 20: ...nt de tout l afficheur il indique que la tension de r seau est absente ou a t coup e m me si sur le moment celle ci est pr sente Le clignotement de l afficheur s interrompt en appuyant sur une touche...

Страница 21: ...petit trou L heure la date et les programmes ne seront pas effac es TEIL RESET Zum Vornehmen eines Resets f hren Sie das Ende eines spitzen Gegenstands in die entsprechende ffnung ein F hren Sie das...

Страница 22: ...nce les vannes pendant 10 minutes chacune Pour mettre jour l horaire effectif reconfigurez l horloge RESET MIT R CKKEHR ZUM FABRIKPROGRAMM Stellen Sie den Drehschalter auf AUTO Dr cken Sie beide Pfeil...

Отзывы: