AQUA-HOME 4-6-8
11
PROGRAMMAZIONE - Master Valve.
Valvola di sicurezza opzionale da collocare a monte dell’impianto. Interviene, bloccando il flusso d’acqua, in caso di
mancata chiusura di una valvola. La Master Valve di default è in ON, per portarla in OFF agire sul tasto - . Premere la freccia destra per portarsi sulla pagina
START TIME.
PROGRAMMING - Master Valve.
Optional safety valve to be placed in the circuit before the system. It intervenes, blocking the flow of water, if a valve is
not closed. By default the Master Valve is ON, to move it to OFF use the - button. Press the right arrow to go to the START TIME page.
PROGRAMMATION - Master Valve.
Vanne de sécurité en option à installer en amont de l'installation. Elle intervient en bloquant le flux d'eau, en cas
d'absence de fermeture d'une vanne. La Master Valve par défaut est sur ON, pour l'amener sur OFF agissez sur la touche - . Appuyez sur la flèche droite
pour aller à la page START TIME.
PROGRAMMIERUNG -Master Valve.
Optionales Sicherheitsventil zur Installation der Anlage vorgelagert. Es greift ein, indem es den Wasserfluss
blockiert, wenn sich ein Ventil nicht schließt. Das Hauptventil (Master Valve) ist standardmäßig eingeschaltet (ON), um es auszuschalten (OFF), drücken Sie
die Taste -. Drücken Sie die rechte Pfeiltaste, um zur Seite START TIME (Startzeit) zu wechseln.
PROGRAMACIÓN - Master Valve.
Válvula de seguridad opcional, que se debe instalar aguas arriba del sistema. Interviene, cortando el flujo de agua, si se
produce un fallo de cierre en una válvula. La Master Valve está en ON por defecto; para ponerla en OFF utilice la tecla - . Pulse la flecha derecha para ir a la
página START TIME.
Per Aqua-Home 4-6-8(codice): - For Aqua-Home 4-6-8(code): - Pour Aqua-Home 4-6-8 (code): - Für Aqua-Home 4-6-8 (Art.): - Para Aqua-Home 4-6-8 (código):
IT
UK
FR
DE
ES
8022
ON
OFF
8022 AQUA-HOME 4-6-8
ON
OFF
8022 AQUA-HOME 4-6-8
ON
OFF
8022 AQUA-HOME 4-6-8
1
2
3