background image

AQUA-HOME 4-6-8

12

PROGRAMMAZIONE - Impostazione delle partenze di irrigazione (start time). 

Si possono impostare fino a 4 partenze giornaliere (nell’arco delle 24 

ore solari), utilizzando i tasti - e +. La modalità di programmazione è la stessa per tutte 4 le partenze, sia per il programma A che per il programma B. Se 

non si desidera utilizzare una partenza, impostarla su OFF. L’irrigazione inizia dalla prima valvola attiva (non in OFF) e continua in successione con le altre 

valvole. La prima partenza è impostata di fabbrica alle ore 7:00. Per rispristinare la programmazione automatica posizionare il selettore su AUTO.

PROGRAMMING - Setting the irrigation start times. 

You can set up to 4 daily start times (within 24 hours), using the - and + buttons. The 

programming method is the same for all 4 start times, for both programme A and programme B. If you don’t want to use a start time, set it to OFF. 

Watering starts from the first operational valve (that isn’t OFF) and continues with the other valves in succession. The first start time is factory set to 7:00.  

To restore automatic programming, turn the dial to AUTO.

PROGRAMMATION - Programmation des départs d'arrosage (start time). 

Il est possible de configurer jusqu'à 4 départs quotidiens (au cours des 24 

heures solaires), en utilisant les touches - et +. La modalité de programmation est la même pour les 4 départs, aussi bien pour le programme A que pour 

le programme B. Si vous ne souhaitez pas utiliser un départ, configurez-le sur OFF. L'arrosage commence par la première vanne active (pas sur OFF) et 

continue en succession avec les autres vannes. Le premier départ est configuré en usine à 7h00. Pour rétablir la programmation automatique, positionnez 

le sélecteur sur AUTO.

PROGRAMMIERUNG -Einstellung der Bewässerungsstartzeiten (start time). 

Mithilfe der Tasten - und + können Sie bis zu 4 Startzeiten pro Tag 

(innerhalb von 24 Stunden) einstellen. Die Programmierung funktioniert für alle 4 Ventile gleich, sowohl für das Programm A als auch für das Programm B. 

Wenn Sie ein Ventil nicht starten möchten, wählen Sie für dieses OFF. Die Bewässerung beginnt mit dem ersten aktiven Ventil (nicht auf OFF) und wird 

nacheinander mit den anderen Ventilen fortgesetzt. Standardmäßig ist die erste Startzeit auf 07:00 Uhr eingestellt. Zum Wiederherstellen der 

automatischen Programmierung stellen Sie den Drehschalter auf AUTO.

PROGRAMACIÓN - Ajuste de los inicios de riego (start time). 

Se pueden configurar hasta 4 inicios diarios (a lo largo de las 24 horas solares), utilizando 

las teclas - y +. El procedimiento de programación es el mismo para los 4 inicios, tanto para el programa A como para el programa B. Si no desea utilizar 

un inicio, póngalo en OFF. El riego empieza por la primera válvula activa (no en OFF) y continúa por orden con las demás válvulas. Por defecto, el primer 

inicio está programado para las 7:00. Para restablecer la programación automática, ponga el selector en AUTO.

Per Aqua-Home 4-6-8(codice): - For Aqua-Home 4-6-8(code): - Pour Aqua-Home 4-6-8 (code): - Für Aqua-Home 4-6-8 (Art.): - Para Aqua-Home 4-6-8 (código): 

IT

UK

FR

DE

ES

8022

ON         

OFF

8022   AQUA-HOME 4-6-8

ON         

OFF

8022   AQUA-HOME 4-6-8

min: Off

...

...

A

ON         

OFF

B

AUTO

SET

RESET

8022   AQUA-HOME 4-6-8

4

4

BUDGET

%

OFF

8022   AQUA-HOME 4-6-8

1

2

3

Содержание Aqua-Home 4-6-8

Страница 1: ...power socket The Manufacturer shall not be held responsible if the information provided above is not observed The solenoid valves are powered with 24 VAC and are classified as SELV low voltage A fixe...

Страница 2: ...sonas cuyas facultades f sicas sensoriales o mentales se hallen disminuidas o que carezcan de la experiencia o los conocimientos necesarios siempre que est n bajo supervisi n o se les haya instruido s...

Страница 3: ...e modification des programmations 6 Transformateur 7 Trou pour reset 8 Settings selection dial BESCHREIBUNG 1 Anschlussklemmenblock 2 R ckseite zur Befestigung 3 Fl ssigkristalldisplay 4 Tasten zum Du...

Страница 4: ...diff rentes fa ons INSTALLATION Es gibt drei verschiedene M glichkeiten zum Befestigen der R ckwand des Bew sserungscomputers an der Wand INSTALACI N La trasera del programador se puede fijar a la par...

Страница 5: ...erungscomputer gestattet die Steuerung von 1 bis 8 Ventilen 24V CONEXIONES EL CTRICAS El programador permite controlar desde un m nimo de 1 v lvula hasta un m ximo de 8 24V Per Aqua Home 4 6 8 codice...

Страница 6: ...gazione Timer STOPPED No irrigation Programmateur en STOP aucun arrosage Bew sserungscomputer auf STOP eingestellt keine Bew sserung Programador en STOP no se riega Reset programmatore in caso di bloc...

Страница 7: ...lecteur sur l ic ne SET R glage d usine h 12 GRUNDKONFIGURATION Stellen Sie den Drehknopf auf das Symbol SET Werkseinstellung 12 Uhr CONFIGURACI N INICIAL Ponga el selector en el icono SET Ajuste pre...

Страница 8: ...s on utilise les fl ches GRUNDKONFIGURATION Einstellung des Kalenders Auf den ersten drei Programmierseiten stellen Sie das aktuelle Datum ein Uhrzeit 1 Monat und Tag 2 und Jahr 3 ndern Sie die angeze...

Страница 9: ...ches Avec la fl che droite on retourne la page de l heure et du jour de la semaine GRUNDKONFIGURATION Einstellung der Bew sserungszeit Auf diesen Programmierseiten werden die Bew sserungszeitpl ne ein...

Страница 10: ...triques le programmateur g re en s quence toute superposition des programmes A et B PROGRAMMIERUNG Stellen Sie den Drehschalter auf das Symbol des Programms das Sie einstellen m chten Achtung Zum Einh...

Страница 11: ...temps d ouverture de 10 minutes Si vous ne souhaitez pas utiliser une vanne appuyez sur la touche jusqu atteindre OFF Pour vous d placer d une vanne l autre utilisez les fl ches PROGRAMMIERUNG Einste...

Страница 12: ...amener sur OFF agissez sur la touche Appuyez sur la fl che droite pour aller la page START TIME PROGRAMMIERUNG Master Valve Optionales Sicherheitsventil zur Installation der Anlage vorgelagert Es grei...

Страница 13: ...mi re vanne active pas sur OFF et continue en succession avec les autres vannes Le premier d part est configur en usine 7h00 Pour r tablir la programmation automatique positionnez le s lecteur sur AUT...

Страница 14: ...jours indiqu s sont 1 dimanche 2 lundi 3 mardi 4 mercredi 5 jeudi 6 vendredi 7 samedi Pour r tablir la programmation automatique positionnez le s lecteur sur AUTO PROGRAMMIERUNG Auswahl der Wochentage...

Страница 15: ...m 1 d part de l arrosage tous les jours 4 d part de l arrosage tous les 4 jours Maximum 12 d part de l arrosage tous les 12 jours Pour r tablir la programmation automatique positionnez le s lecteur su...

Страница 16: ...pour vous d placer entre les programmes A et B Pour r tablir la programmation automatique positionnez le s lecteur sur AUTO HALBAUTOMATISCHE BEW SSERUNG Stellen Sie den Drehknopf auf das Symbol Durch...

Страница 17: ...appuyez sur la touche Utilisez les fl ches pour vous d placer d une vanne l autre Pour r tablir la programmation automatique positionnez le s lecteur sur AUTO MANUELLE BEW SSERUNG Stellen Sie den Dreh...

Страница 18: ...UDGET de ce programme sur OFF Utilisez les fl ches pour vous d placer entre les programmes Pour r tablir la programmation automatique positionnez le s lecteur sur AUTO BUDGET Stellen Sie den Drehknopf...

Страница 19: ...sont interrompus STOP Stellen Sie den Drehknopf auf das Symbol Nach 3 Sekunden geht das Bew sserungscomputer auf STOP ber alle Programme werden daraufhin ausgesetzt STOP Ponga el selector en el icono...

Страница 20: ...nt de tout l afficheur il indique que la tension de r seau est absente ou a t coup e m me si sur le moment celle ci est pr sente Le clignotement de l afficheur s interrompt en appuyant sur une touche...

Страница 21: ...petit trou L heure la date et les programmes ne seront pas effac es TEIL RESET Zum Vornehmen eines Resets f hren Sie das Ende eines spitzen Gegenstands in die entsprechende ffnung ein F hren Sie das...

Страница 22: ...nce les vannes pendant 10 minutes chacune Pour mettre jour l horaire effectif reconfigurez l horloge RESET MIT R CKKEHR ZUM FABRIKPROGRAMM Stellen Sie den Drehschalter auf AUTO Dr cken Sie beide Pfeil...

Отзывы: