background image

|  P

age 8  |  SEABOB Operation Manual  |

1

|  P

age 9  |  SEABOB Operation Manual  |  

1

|  

Online Version

  |

|  

Online Version

  |

•  Observe instructions on charging, discharging, storage and transport! 
•  If instructions are ignored, flammable gases can be discharged causing serious 

injury!

Special safety information

 

for the charger

•  Important! Observe Operation Manual!
•  Do not expose to direct sunlight! Do not open!
•  Use only with clean and dry plug connections!
•  Never use if cables or plugs are damaged!
•  Charge only in dry, cool and well ventilated locations!
•  Do not cover! Ensure free air circulation!
•  Heats up during charging process! Allow to cool before handling!

 

Never expose the SEABOB and charger to high temperatures (max. 60 °C / 140 °F) caused e.g. by open fire, 
direct sunlight or by storage inside a closed motor vehicle or boot. If exposed to heat, flammable gases can be 

discharged causing serious injury. In addition, the TFT display may become irreparably damaged if exposed to heat.

 

Never transport a fully charged SEABOB by aircraft or over long distances. The SEABOB should only be partially 
charged during transport (charge state "air transport / storage"). Only switch off the SEABOB for transport 

when the aircraft symbol is displayed. If instructions are disregarded, flammable gases can be discharged causing 
serious injury!

1.2 General safety information

General safety information concerning the user

•  Only skilled and experienced swimmers aged 16 and older are allowed to use the 

SEABOB.

•  Due to the high power output of the device, children and young people under  

16 years of age should not be permitted to operate the SEABOB. As with all 
motor vehicles, persons operating the device must do so responsibly and with 
proper foresight.

• Minors 16 and over may only operate the SEABOB under the supervision and 

responsibility of an adult.

•  The SEABOB is not designed for use as a swimming aid. Users may lose the craft 

in the water. The SEABOB is not a substitute for a life jacket, air pad or other such 
device. For this reason, you should wear a life jacket when away from the shore 
or boat.

•  Do not stray too far from the shore or the accompanying boat. Maintain a dis-

tance that is short enough, so that you can swim back by yourself in case of 
emergency. Be aware of any currents in the area that could carry you away.

• Use of the SEABOB by persons with pacemakers is not permitted. The strong 

magnetic fields created by the motor and current-carrying cables may cause se-
vere damage to pacemakers, resulting in possible death.

•  Use of the SEABOB by pregnant women is not permitted. During operation, the 

SEABOB may press up against the abdomen of pregnant women and / or the jet 
of water coming out of the device may come into contact with the abdomen. 

•  Never use the SEABOB while under the influence of alcohol, medication or drugs. 

Persons using the SEABOB must be able to react quickly. Alcohol, medication and 
drugs can considerably inhibit the ability of persons using the device to react 
quickly.

•  Use the SEABOB only if you are completely healthy. Diving even if you only have 

a light head cold may cause problems when you try to equalise the pressure in 
your ears.

•  Only wear body-hugging clothing (without loose straps or bands) when using the 

device. Wear a bathing cap or hair net if your hair is shoulder length or longer. The 
device is equipped with the smallest protective lamellas possible. Nevertheless, 
it is technically impossible to fully prevent objects, in particular pieces of cloth-
ing, thin cords or shoulder-length hair, from entering the jet channel and getting 
wrapped around the drive shaft due to the extremely high suction power of the 
jet drive. Should this occur, there is a risk of injury.

Содержание seabob f5 S

Страница 1: ...Online Version English User manual Online Version...

Страница 2: ...any hours of fun with your SEABOB The following symbols are used in this Operation Manual to bring your attention to important information Caution Danger of injury and or death This symbol indicates t...

Страница 3: ...rge display 36 5 3 9 Displaying serial numbers 37 5 3 10 Entering PIN Owner PIN User PIN 38 5 3 11 Settings menu 39 5 3 12 Operation 40 5 4 Before starting 41 5 5 Operation on the water surface 42 5 5...

Страница 4: ...rmation for the SEABOB Important Observe Operation Manual Suitable only for swimmers aged 16 or older Do not use as swimming aid Wear life jacket when away from shore or boat Wear body hugging clothin...

Страница 5: ...e the SEABOB under the supervision and responsibility of an adult The SEABOB is not designed for use as a swimming aid Users may lose the craft in the water The SEABOB is not a substitute for a life j...

Страница 6: ...from using it Switch off the SEABOB after use Sleep mode The SEABOB is a heavy device Ensure that the SEABOB does not fall on you or other persons in the water or on land Should this occur there is a...

Страница 7: ...out delay Only use replacement parts and accessories supplied by CAYAGO AG General safety information concerning operation SEABOB operators are not afforded any special rights with regard to operation...

Страница 8: ...sunrise Doing so can lead to collisions with other watercraft or obstacles Do not operate the craft in water that is less than 1 m deep Doing so can cause injury to you or damage to the SEABOB as a re...

Страница 9: ...or shore in time When calculating the time it will take you to return be sure to take into account the limited power of the craft in emergency mode 1 4 Safety information for diving to a depth of more...

Страница 10: ...ever expose the SEABOB to high temperatures max 60 C 140 F caused e g by open fire direct sunlight or by storage inside a closed motor vehicle or boot If exposed to heat flammable gases can be dischar...

Страница 11: ...y way Doing so may cause flammable gases to be discharged causing seri ous injury Repairs and maintenance work on the SEABOB and charger that go beyond the procedures described in Chapter 6 Care and C...

Страница 12: ...rer does not assume any responsibility for obtaining such information 3 Included in delivery The following standard equipment is included in delivery of the SEABOB 1 SEABOB F5 S 2 A charger for chargi...

Страница 13: ...14 4 Description of the device 4 1 SEABOB housing 1 SEABOB housing 2 SEABOB bow 3 Jet channel water intake 4 Jet channel water discharge 5 Right Controlgrip 6 Left Controlgrip 7 Trigger 8 Display 9 Ca...

Страница 14: ...cool down before charging To charge the SEABOB proceed as follows 1 Place the SEABOB on a sturdy and dry surface that will not damage the components 2 Dry the area around the connection port using a s...

Страница 15: ...t Caution The charger and connector can get hot while charging After you have finished charg ing let the charger and connector cool down before you touch them 13 Turn the dry and clean screw cap clock...

Страница 16: ...n is located on the inner side of the left Controlgrip 5 The Trigger is located on the inner side of the right Controlgrip 5 3 3 Using the controls The buttons used on the SEABOB are high quality wate...

Страница 17: ...ght field In the right hand field there is an accumulator symbol with individual bars showing the charge state of the SEABOB 1 bar 10 charge state The numerical display of the charge state in of full...

Страница 18: ...B to empty in a controlled fashion as described in Chapter 5 11 Switching on from Off mode When the system is in Off mode it can only be switched back on by initiating the charging process 1 Plug the...

Страница 19: ...cted program ming is preset to full charging for operation Water temperature Charge symbol selected charging process Accumulator temperature in C Accumulator charge state in of full charge state 6 If...

Страница 20: ...s invalid the display is reset to 0000 and the PIN must be entered once again incorrect PIN Note If a valid PIN is not entered within 10 seconds the system reverts to Sleep mode Entering PIN Incorrect...

Страница 21: ...possi ble to restrict the maximum power in the menu Conse quently the operator can only switch the power up to the maximum power which has been set The maximum power is factory set to the highest gear...

Страница 22: ...Lean into the curve just as you would on a bicycle or motorcycle The lower part of your body in particular your legs act as a tail fin While turning the craft hold on to the Controlgrips tightly so th...

Страница 23: ...making your way back to the starting point shore or accompanying boat in time The charge state of the SEABOB is constantly shown by the accumulator symbol on the right side of the display As the charg...

Страница 24: ...h The diving depth limit is factory set to 2 5 m depth limit with safety cut off If you want to dive to greater depths you can increase the diving depth incrementally up to the maximum diving depth Th...

Страница 25: ...it upright on the front bumper or on the water outlet of the jet channel The SEABOB could tip over and be damaged or damage other objects Furthermore this could prove to be dangerous for any persons...

Страница 26: ...the display by the bars beginning to disappear in the accumulator symbol until the aircraft symbol appears complete Note The discharge process can take up to 24 hours Alternatively you can reduce the...

Страница 27: ...accumulator symbol in the display Switch off the motor so that there is no load and check the display again After the motor is switched off the accumulator voltage is regenerated slightly so you shou...

Страница 28: ...out with air 3 Clean the SEABOB using a soft clean cloth If neces sary you can also use a mild cleaning agent designed for plastic surfaces that will not damage the finish Dirt or salt deposits can co...

Страница 29: ...off and no longer illuminated Remedy Charge the SEABOB immediately Ensure that a minimum power of Power Level 1 has been set The set maximum diving depth depth limit may have been exceeded The motor...

Страница 30: ...nd the connector must always be absolutely clean and dry when charging Check the connection port and if necessary thor oughly clean and dry it see Chapter 6 1 Cleaning the SEABOB Check the connector o...

Страница 31: ...ng case for service Drive Electric jet impeller low wear direct drive with guide vanes stator and diffuser system Thrust tractive force 4 0 kW up to 680 N Accumulators Aluminium accumulators are highl...

Страница 32: ...ohnbereich Gesch fts und Gewerbebereiche sowie Kleinbetriebe Electromagnetic compatibility Part 6 1 Generic Standards Immunity for residental commercial and light industrial enviroments EN 61000 6 3 2...

Страница 33: ...ry regulations in order to protect the environment and health Used batteries may only be disposed of and re cycled properly In particular they may not be disposed of together with household waste and...

Страница 34: ...please contact CAYAGO AG by e mail at service seabob com by phone at 49 0 52 22 8 03 50 11 41 Mon Fri 9 00 a m to 6 00 p m CET except on public holidays or your specialist dealer Please have the foll...

Страница 35: ...99 33 97 0 Fax 49 0 7 11 99 33 97 33 info seabob com www seabob com As of 07 2014 2014 CAYAGO AG Copying transmitting storing or translating this Opera tion Manual in any shape or form whether in part...

Страница 36: ...Online Version www seabob com...

Отзывы: