background image

|  P

age 44  |  SEABOB Operation Manual  |

5

|  P

age 45  |  SEABOB Operation Manual  |

5

|  

Online Version

  |

|  

Online Version

  |

5.6 Diving to a depth of 2.5 m

 

In addition to the safety information and in-
structions relating to operation on the water 

surface, be sure to observe the following safety in-
formation when diving:

•  Only skilled and experienced swimmers are allowed 

to use the SEABOB for diving to a depth of up to 2.5 m.

•  Only use the SEABOB for diving if you are completely 

healthy. Consult a doctor if you are in doubt.

•  Never dive alone.
•  Be aware that it is very difficult to judge the distance 

of objects under water. For better visibility, wear div-
ing goggles.

•  Before diving, always check to make sure that the 

depth sensor is working properly.

•  Maintain a safe distance (minimum 5 m) to other per-

sons and objects. Never dive under other swimmers, 
watercraft or through underwater objects. Beware of 
collisions!

•  Maintain a safe distance from other objects and the 

bottom of the sea or lake, particularly if there are 
rocky bottoms, reefs and stones. If the SEABOB comes 
into contact with the sea bed, it may, as a result of 
the very high suction power of the jet drive, become 
attached to the ground and jerk to a halt. Risk of 
collision and injury!

•  Make sure you resurface in time. When calculating the 

time it will take you to return, be sure to take into 
account the limited power of the craft in emergency 
mode.

5.6.1 How to dive with your SEABOB

1.  Increase the power to Power Level 2.
2.  Bend your arms while pulling yourself closer to the 

front of the SEABOB.

3.  Push the SEABOB down, so that the bow of the craft 

goes down into the water. The speed of the SEABOB 
allows the craft to overcome its own buoyancy and 
dive into the water.

4.  After the craft is submerged, you can adjust the pow-

er to the level you want. 

5.  To resurface, straighten out your arms and pull back 

on the Controlgrips, so that the bow of the SEABOB 
moves upward. The higher your speed is, the easier it 
is to turn the craft, since your body acts as a rudder in 
the water. 

 

Before resurfacing, ensure that there are no 
swimmers, watercraft or objects above you. Be-

ware of collisions that may cause injury to you or other 
people.
If the factory-set maximum diving depth of approx.  
2.5 m is exceeded, the motor switches off automatically. 
The buoyancy of the SEABOB causes the craft to resur-
face by itself. When the craft has returned to a diving 
depth that is above the depth limit of approx. 2.5 m, you 
can resume operating the craft.

How to dive with your SEABOB

5.5.2 SEABOB charge state and 
emergency reserve

 

Always keep an eye on the charge state of the 
SEABOB. Always take into account the amount of 

time required to return to your starting point. Ensure that 
you start making your way back to the starting point, 
shore or accompanying boat in time.
The charge state of the SEABOB is constantly shown by 
the accumulator symbol on the right side of the display. 
As the charge level decreases, the bars on the accumula-
tor symbol begin to disappear one by one from the top 
(100 %) to the bottom (0 %). The numerical display of the 
charge state (in % of full charge state) is located above 
the accumulator symbol.

The accumulator temperature (in °C) is displayed simul-
taneously under the accumulator symbol. 
When the accumulator is discharged to approx. one third 
of its charge state, the motor‘s electronic control system 
reduces the maximum power incrementally (Power Level 
5, Power Level 4 etc.). This is done to prolong accumula-
tor cell life as the voltage decreases, while ensuring that 
there is sufficient reserve capacity for emergency mode.  
The two red bars on the accumulator symbol indicate the 
start of the emergeny reserve for the SEABOB.

 

In emer-

gency mode, the power is gradually reduced automati-
cally until the motor comes to a complete stop.

 

Always take into account the limited power of 
the craft when timing your return to the shore 

or boat.

Display during operation  
(100 % power)

Emergency mode

 

Practise turning the craft at low speeds until you 
are able to control the SEABOB with ease. Danger 

of collision and injury!
8.  To stop, continue holding on to both Controlgrips 

securely, and release the Trigger in your right hand. 
The motor will stop, and the resistance of the water 
will quickly slow you down. Be aware that it can take 
around 2-3 m for you to come to a complete stop if 
you are travelling at full speed, depending on your 
momentum and speed up to that point. You can re-
duce the distance it takes you to come to a complete 
stop by turning the SEABOB sharply to the side and 
straightening up without letting go of the craft. This 
helps you to maintain control of the SEABOB and in-
creases the water resistance considerably, so that you 
can come to a complete stop as quickly as possible.

 

The SEABOB brakes by cutting off the power and 
allowing the water resistance to slow the craft. 

It can take around 2-3 m for you to come to a complete 
stop, depending on the speed you are travelling. For this 
reason, always maintain a safe distance (minimum 5 m) 
to other persons, watercrafts and obstacles. Danger of 
collision and injury!

 

If the SEABOB is released while travelling at full 
speed, the craft may continue moving up to ap-

prox. 3 m and may briefly dive under the water to a depth 
of up to approx. 2 m. When this occurs, there is the risk 
that persons may be injured and foreign objects may be 
damaged. Also the SEABOB may be damaged, particu-
larly if the water is too shallow and the craft hits the 
bottom.

 

Charge the SEABOB after each use (within 24 
hours) to at least the charge state "air transport / 

storage" to avoid irreparable total discharge of the valu-
able Li-Ion accumulator cells.

Содержание seabob f5 S

Страница 1: ...Online Version English User manual Online Version...

Страница 2: ...any hours of fun with your SEABOB The following symbols are used in this Operation Manual to bring your attention to important information Caution Danger of injury and or death This symbol indicates t...

Страница 3: ...rge display 36 5 3 9 Displaying serial numbers 37 5 3 10 Entering PIN Owner PIN User PIN 38 5 3 11 Settings menu 39 5 3 12 Operation 40 5 4 Before starting 41 5 5 Operation on the water surface 42 5 5...

Страница 4: ...rmation for the SEABOB Important Observe Operation Manual Suitable only for swimmers aged 16 or older Do not use as swimming aid Wear life jacket when away from shore or boat Wear body hugging clothin...

Страница 5: ...e the SEABOB under the supervision and responsibility of an adult The SEABOB is not designed for use as a swimming aid Users may lose the craft in the water The SEABOB is not a substitute for a life j...

Страница 6: ...from using it Switch off the SEABOB after use Sleep mode The SEABOB is a heavy device Ensure that the SEABOB does not fall on you or other persons in the water or on land Should this occur there is a...

Страница 7: ...out delay Only use replacement parts and accessories supplied by CAYAGO AG General safety information concerning operation SEABOB operators are not afforded any special rights with regard to operation...

Страница 8: ...sunrise Doing so can lead to collisions with other watercraft or obstacles Do not operate the craft in water that is less than 1 m deep Doing so can cause injury to you or damage to the SEABOB as a re...

Страница 9: ...or shore in time When calculating the time it will take you to return be sure to take into account the limited power of the craft in emergency mode 1 4 Safety information for diving to a depth of more...

Страница 10: ...ever expose the SEABOB to high temperatures max 60 C 140 F caused e g by open fire direct sunlight or by storage inside a closed motor vehicle or boot If exposed to heat flammable gases can be dischar...

Страница 11: ...y way Doing so may cause flammable gases to be discharged causing seri ous injury Repairs and maintenance work on the SEABOB and charger that go beyond the procedures described in Chapter 6 Care and C...

Страница 12: ...rer does not assume any responsibility for obtaining such information 3 Included in delivery The following standard equipment is included in delivery of the SEABOB 1 SEABOB F5 S 2 A charger for chargi...

Страница 13: ...14 4 Description of the device 4 1 SEABOB housing 1 SEABOB housing 2 SEABOB bow 3 Jet channel water intake 4 Jet channel water discharge 5 Right Controlgrip 6 Left Controlgrip 7 Trigger 8 Display 9 Ca...

Страница 14: ...cool down before charging To charge the SEABOB proceed as follows 1 Place the SEABOB on a sturdy and dry surface that will not damage the components 2 Dry the area around the connection port using a s...

Страница 15: ...t Caution The charger and connector can get hot while charging After you have finished charg ing let the charger and connector cool down before you touch them 13 Turn the dry and clean screw cap clock...

Страница 16: ...n is located on the inner side of the left Controlgrip 5 The Trigger is located on the inner side of the right Controlgrip 5 3 3 Using the controls The buttons used on the SEABOB are high quality wate...

Страница 17: ...ght field In the right hand field there is an accumulator symbol with individual bars showing the charge state of the SEABOB 1 bar 10 charge state The numerical display of the charge state in of full...

Страница 18: ...B to empty in a controlled fashion as described in Chapter 5 11 Switching on from Off mode When the system is in Off mode it can only be switched back on by initiating the charging process 1 Plug the...

Страница 19: ...cted program ming is preset to full charging for operation Water temperature Charge symbol selected charging process Accumulator temperature in C Accumulator charge state in of full charge state 6 If...

Страница 20: ...s invalid the display is reset to 0000 and the PIN must be entered once again incorrect PIN Note If a valid PIN is not entered within 10 seconds the system reverts to Sleep mode Entering PIN Incorrect...

Страница 21: ...possi ble to restrict the maximum power in the menu Conse quently the operator can only switch the power up to the maximum power which has been set The maximum power is factory set to the highest gear...

Страница 22: ...Lean into the curve just as you would on a bicycle or motorcycle The lower part of your body in particular your legs act as a tail fin While turning the craft hold on to the Controlgrips tightly so th...

Страница 23: ...making your way back to the starting point shore or accompanying boat in time The charge state of the SEABOB is constantly shown by the accumulator symbol on the right side of the display As the charg...

Страница 24: ...h The diving depth limit is factory set to 2 5 m depth limit with safety cut off If you want to dive to greater depths you can increase the diving depth incrementally up to the maximum diving depth Th...

Страница 25: ...it upright on the front bumper or on the water outlet of the jet channel The SEABOB could tip over and be damaged or damage other objects Furthermore this could prove to be dangerous for any persons...

Страница 26: ...the display by the bars beginning to disappear in the accumulator symbol until the aircraft symbol appears complete Note The discharge process can take up to 24 hours Alternatively you can reduce the...

Страница 27: ...accumulator symbol in the display Switch off the motor so that there is no load and check the display again After the motor is switched off the accumulator voltage is regenerated slightly so you shou...

Страница 28: ...out with air 3 Clean the SEABOB using a soft clean cloth If neces sary you can also use a mild cleaning agent designed for plastic surfaces that will not damage the finish Dirt or salt deposits can co...

Страница 29: ...off and no longer illuminated Remedy Charge the SEABOB immediately Ensure that a minimum power of Power Level 1 has been set The set maximum diving depth depth limit may have been exceeded The motor...

Страница 30: ...nd the connector must always be absolutely clean and dry when charging Check the connection port and if necessary thor oughly clean and dry it see Chapter 6 1 Cleaning the SEABOB Check the connector o...

Страница 31: ...ng case for service Drive Electric jet impeller low wear direct drive with guide vanes stator and diffuser system Thrust tractive force 4 0 kW up to 680 N Accumulators Aluminium accumulators are highl...

Страница 32: ...ohnbereich Gesch fts und Gewerbebereiche sowie Kleinbetriebe Electromagnetic compatibility Part 6 1 Generic Standards Immunity for residental commercial and light industrial enviroments EN 61000 6 3 2...

Страница 33: ...ry regulations in order to protect the environment and health Used batteries may only be disposed of and re cycled properly In particular they may not be disposed of together with household waste and...

Страница 34: ...please contact CAYAGO AG by e mail at service seabob com by phone at 49 0 52 22 8 03 50 11 41 Mon Fri 9 00 a m to 6 00 p m CET except on public holidays or your specialist dealer Please have the foll...

Страница 35: ...99 33 97 0 Fax 49 0 7 11 99 33 97 33 info seabob com www seabob com As of 07 2014 2014 CAYAGO AG Copying transmitting storing or translating this Opera tion Manual in any shape or form whether in part...

Страница 36: ...Online Version www seabob com...

Отзывы: