1 Vdc =
5 Vdc =
10 Vdc =
U / V / W
0-10Vdc
ECM
DFS-/DFS+
N
L
PE
13
10
12
14
11
15
7
9
8
5
4
6
MFC
PE
PE
L
N
10V
0V
DFS+
DFS-
U
V
W
T1
T1
PE
PE
230Vac
50Hz
Q1
N
L
PE
ECM BLAC board
3
M
21
21A
MC
=
Morsettiera
del
cablaggio
MFC
=
Morsettiera
del FAN COIL
M
= Motoventilatore
E
=
Valvola
acqua
(IMPIANTO A 2 TUBI)
E1
= Valvola acqua CALDA
o resistenza elettrica
E2
= Valvola acqua FREDDA
= Estate - aria fredda
= Inverno - aria calda
IN1P/CH
= Cambio
stagionale
esterno
Q1
=
Sezionatore con un polo
protetto da fusibile
(raccomandato)
T1
=
Sonda
aria
NTC/T3
= Sonda di minima NTC
(Optional
cod.
3021090)
EH
=
Resistenza
Elettrica
F
=
Scheda
Filtro
elettrostatico
MC
=
Wiring
terminal
board
MFC
=
Fan
coil
terminal
board
M
= Fan
E
=
Water
valve
(two tube unit)
E1
= Hot water valve
or electrical heater
E2
= Cold water valve
= Summer - cold air
= Winter - warm air
IN1P/CH
= External season
mode
switch-over
Q1
=
Circuit
breakers
with one pole protected
by fuse (recommended)
T1
=
Air
probe
NTC/T3
= NTC Low temperature
cut-out
thermostat
(Optional
code
3021090)
EH
=
Electrical
heater
F
=
Electronic
filter
MC
= Bornier du câblage
MFC
=
Bornier
du
ventilo-convecteur
M
= Motoventilateur
E
= Vanne à eau
(installation à 2 tubes)
E1
= Vanne eau chaude
ou résistance électrique
E2
= Vanne eau froide
= Eté - air froid
= Hiver - air chaud
IN1P/CH
= Changement
de saison extérieur
Q1
=
Interrupteur
avec une pôle
protégé par fusible
(recommandé)
T1
=
Sonde
air
NTC/T3
= Sonde
de
température
minimum
NTC
(option code 3021090)
EH
=
Résistance
électrique
F
=
Carte
filtre
électronique
MC
=
Verdrahtungs-
Klemmenbrett
MFC
=
Klemmenbrett
des FAN COIL
M
= Motorventilator
E
=
Wasserventil
(Anlage
mit zwei Rohren)
E1
=
Warmwasserventil
oder
Elektrischer
Widerstand
E2
=
Kaltwasserventil
= Sommer - kalte Luft
= Winter - warme Luft
IN1P/CH
= Externer
Betriebsartenwechsel
Q1
=
Hauptschalter
(empfohlen)
T1
=
Lufttemperaturfühler
NTC/T3
= Mindesttemperatur-
Sonde NTC (Optional
Art. Nr. 3021090)
EH
=
Elektrischer
Widerstand
F
=
Elektronische
Filterplatine
MC
= Borna de conexión
de
cableado
MFC
= Borna de conexión
del
ventiloconvector
M
=
Motoventilador
E
=
Válvula agua (sistema de
climatización a 2 tubos)
E1
= Válvula agua caliente
o resistencia eléctrica
E2
= Válvula agua fría
= Verano - aire frio
= Invierno - aire caliente
IN1P/CH
= Cambio externo
de
temporada
Q1
= Interruptor de maniobra
seccionator de una polo
protección con fusible
(recomendado)
T1
=
Sonda
aire
NTC/T3
= Sonda de minima
NTC
(agua)
(Opción cód. 3021090)
EH
=
Resistencia
eléctrica
F
=
Ficha
filtro
electrónico
MC
=
Klemmenbord
bekabeling
MFC
=
Klemmenbord
ventilatorconvector
M
= Motorventilator
E
=
Waterklep
(2-buizige
installatie)
E1
= Klep WARM water of
elektrische
weerstand
E2
= Klep KOUD water
= Zomer - koude lucht
= Winter - warme lucht
IN1P/CH
= Externe
seizoenomschakeling
Q1
= Polige schakelaar met
een zekering beveiligd
(aanbevolen)
T1
=
Luchtsonde
NTC/T3
= Watersonde NTC
(Optie code 3021090)
EH
=
Elektrische
weerstand
F
=
Schakeling
elektronische
filter
LEGENDA
LEGEND
LÉGENDE
LEGENDE
LEYENDA
LEGENDE
A
A
• Installation sans vannes
• Thermostat
sur le ventilateur
A
• Ohne ventile-System
• Temperaturregelung
am
Ventilator
A
• Instalación sin válvulas
• Termostatación
sobre el ventilador
A
• Installatie Zonder kleppen
• Thermostatische
regeling
ventilator
B
• Installation à 2 tubes
(1
vanne)
• Thermostatation
sur le vanne
B
• 2-Leiter-System
(1
Ventil)
• Temperaturregelung
der
Ventil
B
• Instalación con 2 tubos
(1
válvula)
• Termostatación
sobre la válvula
B
• Installatie met 2 leidingen
(1
klep)
• Thermostatische
regeling
klep
C
• Installation à 4 tubes
(2
vannes)
• Thermostatation
sur les vannes
C
• 4-Leiter-System
(2
Ventilen)
• Temperaturregelung
der
Ventile
C
• Instalación con 4 tubos
(2
válvulas)
• Termostatación
sobre las válvulas
C
• Installatie met 4 leidingen
(2
kleppen)
• Thermostatische
regeling
kleppen
• Impianto senza valvole
• Termostatazione
sul
motore
A
• Without valves installation
• Thermostatic control
on the fan
B
• Impianto 2 tubi
(1
valvola)
• Termostatazione
sulla
valvola
B
• 2-tube installation
(1
valve)
• Thermostatic control
on the valve
C
• Impianto 4 tubi
(2
valvole)
• Termostatazione
sulle
valvole
C
• 4-tube installation
(2
valves)
• Thermostatic control
on the valves
COMANDI
E SCHEMI ELETTRICI
ELECTRICAL
CONTROLS AND
WIRING DIAGRAMS
COMMANDES
ET SCHEMAS
ELECTRIQUES
STEUERGERÄTE
UND SCHALTPLÄNE
MANDOS
Y ESQUEMAS
ELÉCTRICOS
BEDIENINGEN
EN ELEKTRISCHE
SCHEMA’S
Содержание CRC-ECM
Страница 34: ...NOTES NOTES...