background image

ATTENZIONE!

PRIMA DI QUALSIASI

PULIZIA

E MANUTENZIONE,

TOGLIERE

L’ALIMENTAZIONE

ALL’APPARECCHIO.

IMPORTANT!

BEFORE CARRYING OUT

CLEANING

OR MAINTENANCE,

MAKE SURE THE POWER

TO THE  UNIT

IS TURNED  OFF.

ATTENTION!

AVANT

TOUTE OPERATION

DE NETTOYAGE ET

D’ENTRETIEN,

COUPER L’ALIMENTATION

DE L’APPAREIL.

ACHTUNG!

VOR BEGINN

VON REINIGUNGS- UND

WARTUNGSEINGRIFFEN 

MUSS DIE STROMZUFUHR

ZUM GERÄT

UNTERBROCHEN WERDEN.

ATENCIÓN!

ANTES DE EFECTUAR

CUALQUIER OPERACIÓN

DE LIMPIEZA

Y MANTENIMIENTO

CORTAR LA ALIMENTACIÓN

PARA EL APARATO.

OPGELET!

VOOR ELKE

SCHOONMAAK- EN

ONDERHOUDSBEURT,

DE STEKKER VAN HET

APPARAAT UIT HET

STOPCONTACT TREKKEN.

ATTENZIONE!

RIMONTARE

SEMPRE IL FILTRO

DOPO

LA SUA PULIZIA.

IMPORTANT!

ALWAYS

REPLACE THE  FILTER

AFTER CLEANING.

ATTENTION!

APRES L’AVOIR NETTOYE,

NE JAMAIS OUBLIER

DE REMONTER

LE FILTRE.

ACHTUNG!

NICHT VERGESSEN,

DEN FILTER NACH

DER REINIGUNG

WIEDER EINZUBAUEN.

ATENCIÓN!

DESPUÉS DE LIMPIARLO

VOLVER A MONTAR

SIEMPRE EL FILTRO

EN SU SITO.

OPGELET!

HERPLAATS DE FILTER

STEEDS NA EEN

SCHOONMAAKBEURT.

31

31A

PULIZIA,
MANUTENZIONE,
RICAMBI

Solo personale addetto alla manu-
tenzione e precedentemente ad-
destrato, può intervenire sulle ap-
parecchiature.

ELETTROVENTILATORE:

Non richiede alcun tipo di manu-
tenzione.

BATTERIA:

Non richiede alcun tipo di ordina-
ria manutenzione.

FILTRO:

Con l’ausilio di un utensile, sgan-
ciare il profilo portafiltro ed estrar-
re il filtro dalle guide.

Si pulisce periodicamente usando
un’aspirapolvere oppure percuo-
tendolo leggermente.

Sostituirlo nel caso non si possa
più pulire.

RICAMBI:

Per l’ordinazione delle parti di
ricambio citare sempre il modello
dell’apparecchio e la descrizione
del componente.

CLEANING,
MAINTENANCE
AND SPARE PARTS

Maintenance of the unit must be
carried out by trained maintenance
personnel only.

FAN:

No maintenance required.

HEAT EXCHANGER COIL:

No ordinary maintenance required.

FILTER:

Using a suitable tool, unhook the
filter holder strip and extract the
filter from the guides.

Clean regularly with a vacuum
cleaner or shake lightly.

When it can no longer be cleaned,
replace.

SPARE PARTS:

To order spare parts, always give
the model of appliance and a
description of the component.

NETTOYAGE,
ENTRETIEN ET PIECES
DE RECHANGE

REINIGUNG,
WARTUNG UND
ERSATZTEILE

LIMPIEZA,
MANTENIMIENTO
Y REPUESTOS

SCHOONMAAK,
ONDERHOUD,
WISSELSTUKKEN

Seul le personnel chargé de l’entretien
et ayant été formé dans ce but peut
intervenir sur les appareils.

VENTILATEUR:

Ne nécessite aucun type d’entretien.

BATTERIE:

Ne nécessite aucun type d’entretien.
ordinaire.

FILTRE:

Au moyen d’un outil, décrocher le
profilé porte-filtre et retirer le filtre
de ses guides.

Doit être nettoyé périodiquement
à l’aide d’un aspirateur ou en le
frappant légèrement.

Le remplacer lorsqu’il n’est plus
possible de le nettoyer.

PIECES DE RECHANGE:

Pour la commande des pièces
de rechange, indiquer toujours le
modèle de l’appareil et la description
du composant.

Nur das mit der Wartung betraute
und vorher entsprechend geschulte
Personal darf Eingriffe an den
Geräten vornehmen

ELEKTROVENTILATOR:

Dieser bedarf keinerlei Wartung.

BATTERIE:

Diese bedarf keiner ordentlichen
Wartung.

FILTER:

Mit Hilfe eines Werkzeugs das
Filter-Halteprofil aushängen und den
Filter aus den Führungen nehmen.

Der Filter wird regelmäßig mit
einem Staubsauger oder durch
vorsichtiges Ausklopfen gesäubert.

Wenn er sich nicht mehr reinigen
lässt, muss er ersetzt werden.

ERSATZTEILE:

Bei Ersatzteilbestellungen immer das
Gerätemodell und die Bezeichnung
des Teils angeben.

Sólo personal encargado del mante-
nimiento y previamente capacitado
puede efectuar operaciones sobre
los aparatos.
 

VENTILADOR:

No requiere ninguna clase de
mantenimiento.
 

BATERÍA:

No requiere ninguna clase de
mantenimiento ordinario.

FILTRO:

Con el auxilio de una herramienta,
desenganchar el perfil porta-filtro
y retirar el filtro de las guías.

Se limpia periódicamente usando
una aspiradora o golpeándolo lige-
ramente.
 
Si no es posible limpiarlo sustituirlo.
 

REPUESTOS:

Para pedir piezas de repuesto in-
dicar siempre el modelo del aparato
y la descripción del componente.

Wend u uitsluitend tot opgeleid
onderhoudspersoneel voor het
onderhoud van het apparaat.

ELEKTROVENTILATOR:

Vergt geen enkel type onderhoud.

BATTERIj:

Vergt geen enkel type gewoon
onderhoud.

FILTER:

Met behulp van gereedschap, haakt
u de filterhouder los en haalt u hem
uit zijn zitting.

Maak de filter regelmatig schoon
met een stofzuiger of door er zacht
op te kloppen.

Vervang de filter indien hij niet kan
worden schoongemaakt.

WISSELSTUKKEN:

Bij de bestelling van de wisselstukken,
vermeld u steeds het model van het
apparaat en beschrijft u het onderdeel.

Содержание CRC-ECM

Страница 1: ...RAUCH UND WARTUNG DER GEBL SE KONVEKTOREN CARISMA MANUAL DE INSTALACI N USO Y MANTENIMIENTO DE LOS VENTILADORES CONVECTORES CARISMA HANDLEITUNG VOOR DE INSTALLATIE HET GEBRUIK EN HET ONDERHOUD VAN DE...

Страница 2: ...environment is to be heated or cooled This unit is intended to be used by expert or trained users in shops in light industry and on farms or for commercial use by lay persons This unit is not intende...

Страница 3: ...sont dot s de purgeurs d air et de sorties d eau 1 8 gaz Les ventilo convecteurs peuvent tre quip s d une batterie suppl mentaire seulement pour le chauffage avec des raccords femelle 1 2 gaz version...

Страница 4: ...al revendedor indicando la serie y el modelo Het apparaat wordt in een kartonnen doos verpakt Eens het apparaat van zijn verpakking ontdaan controleert u de integriteit en conformiteit van het apparaa...

Страница 5: ...iesem Zweck verwendet werden Die Firma haftet nicht f r eventuelle Sch den die durch den unzweckm igen Gebrauch verursacht werden Diese Betriebsanleitung ist wesent licher Bestandteil des Ger tes und...

Страница 6: ...er feuchten K rper teilen ber hrt werden Das Ger t darf erst gewartet werden nachdem die Spannungsversorgung unterbrochen wurde Die Regel und Sicherheitsein richtungen d rfen ohne vorherige Genehmigun...

Страница 7: ...ter Spannung steht 2 Das Wassereinlassventil der Batterie schlie en und abk hlen lassen 3 An einer gut zug nglichen Stelle in der N he des Ger ts bzw der Ger te einen Sicherheitsschalter installieren...

Страница 8: ...LTERUNG DER STEUERUNGEN GENOMMEN WERDEN ATENCI N NO QUITAR LA PROTECCI N DEL CIRCUITO IMPRESO DA LA TARJETA ELECTR NICA DEL SOPORTE DEL CONTROL OPGELET VERWIJDER DE BEVEILIGING VAN HET GEDRUKTE CIRCUI...

Страница 9: ...Daten der thermo elektrischen Ventile sind wie folgt Ventile mit thermoelektrischer Steuerung Betriebsdruck 1000 kPa Versorgungsspannung 230V 50 60 Hz Rating Sicherung VA 5 VA IP 44 Verschlusszeit 18...

Страница 10: ...is enthalten Zubeh r Pies de apoyo no incluidos accesorio Voeten niet inbegrepen optioneel Assorbimento motore Motor absorption Consommation moteur Leistungsaufnahme Motor Consumo motor Motorabsorptie...

Страница 11: ...Outlet section E x 119 Section de souf age E x 119 Ausblaseinheit E x 119 Secci n de impulsi n E x 119 Afmetingen uitlaat E x 119 Vaschetta raccolta condensa optional Auxiliary condensate tray option...

Страница 12: ...tigung am Boden angefordert werden Ausf hrungen MV MVB MO die Ger testruktur mit dem Geh use abdecken Das Geh use mit den mitgelieferten Schrauben an der Struktur befestigen Den Luft lter in seine F h...

Страница 13: ...os cables Desen roscar los tornillos de jaci n y retirar la borna de conexi n 3 Introducir la bater a asegur n dola con los 4 tornillos 4 Asegurar el tablero de mandos y la borna de conexi n corre spo...

Страница 14: ...a En las temporadas veraniegas y cuando se prevea dejar apagado el ventilador por mucho tiempo para evitar formaciones de con densado al exterior del aparato se aconseja interceptar el agua de aliment...

Страница 15: ...valve ON OFF with electric motor and mounting kit with regulating check valve optional Vanne pour batterie principale VBP Vanne 3 voies ON OFF 230V et kit de montage avec t s de r glage microm trique...

Страница 16: ...rdurch ussmenge l h Caudal de agua l h Waterdebiet l h Portata acqua l h Water ow l h D bit d eau l h Wasserdurch ussmenge l h Caudal de agua l h Waterdebiet l h TERRA FLOOR SOL ERDE TIERRA AARDE Valv...

Страница 17: ...in den rtlichen Normen Bestimmungen Gesetzen und Standards oder vom rtlichen Energieversorgungsunternehmen vorgesehenen elektrische Schutz arten Vor der Installation des Klimakonvektors muss sicherges...

Страница 18: ...ral desde el suelo usando la aber tura existente bajo el pie s lo para los aparatos MV con pies de cualquier forma cerca del aparato en el caso de versiones empotradas Todos los mandos que se instalar...

Страница 19: ...tali CONTROLLER Regolatore WH Bianco RD Rosso BK Nero BU Blu BLAC Board LEGEND BLAC Inverter circuit board T1 Motor fan thermal protector connection 0 10Vdc Input signal U V W Motor fan connection DFS...

Страница 20: ...de varias unidades ventilador convector Elke INVERTER eenheid zal het signaal 0 10Vdc ontvangen met interne afkomst naar het schakelbord van derivatie Daarom zal het niet mogelijk zijn hetzelfde comm...

Страница 21: ...sistema de climatizaci n a 2 tubos E1 V lvula agua caliente o resistencia el ctrica E2 V lvula agua fr a Verano aire frio Invierno aire caliente IN1P CH Cambio externo de temporada Q1 Interruptor de...

Страница 22: ...thermostat Geeignet f r die Thermostatsteuerung ON OFF des elektrischen Ventilators oder des Wasserventils bzw der Wasserventile M glichkeit der Thermostatsteuerung ON OFF eines Ventils am Kaltwasser...

Страница 23: ...ubes avec pompe refroidissement uniquement 2 Leiter Anlage mit pumpe nur K hlung Instalaci n a 2 tubos con bompa s lo refrigeraci n Installatie met 2 leidingen met pomp alleen koeling Impianto a 4 tub...

Страница 24: ...r NTC zwischen den Lamellen des W rmetauscher registers im Winterbetrieb wird der Ventilator nur eingeschaltet wenn die Wassertemperatur ber 38 C betr gt und ausgeschaltet wenn sie bis unter 34 C absi...

Страница 25: ...in stand IAQ In het geval van rechtse hydraulische aansluitingen moet de bediening links van het apparaat worden gemonteerd Aangezien de zijde van de hydraulische aansluitingen ter plaatse moet worde...

Страница 26: ...Steuerung abnehmen und ihre Unterseite mit D beln und Schrauben an der Wand befestigen Je nach Art der Anlage die realisiert werden soll mit isolierten Leitern Mindestquerschnitt 0 75 mm2 die Klemmen...

Страница 27: ...laciones MV MVB IV Fan coil positioned on the oor Con guration recommended for MV MVB IV installations Commutazione estate inverno remota Remote summer winter switching Commutation t hiver distance So...

Страница 28: ...M4 T1 MFC 11 BK 6 0 T1 BR IN1 GNYE B BK 15 BP SEC1 UL B 8 BU L Q1 L BU POWER SUPPLY 230Vac 50Hz RD 10 EV2 N L M5 WH BK BU N MP 7 PE N M1 L 12 PE BK 10 N GNYE N T3 9 4 A A 5 14 13 PE N T3 1 A B 2 M2 A...

Страница 29: ...MAX TOTAL LENGHT 260 Mt M4 0 10 0 10 L N UL EV1 0 EV2 L N UL EV1 EV2 10 0 10 L N UL EV1 0 EV2 L N UL EV1 EV2 10 29 29A Steuerung meherer max 16 Ger te mit dem Signal einer einzigen Fernbedienung Contr...

Страница 30: ...a cuando esta alcanza los 33 C Te plaatsen tussen de ribben van de warmtewisselaars Combinerend met de bedieningen CB T ECM CB T ECM IAQ CR T ECM Voor de aansluiting op de besturing moet de kabel van...

Страница 31: ...ANGE REINIGUNG WARTUNG UND ERSATZTEILE LIMPIEZA MANTENIMIENTO Y REPUESTOS SCHOONMAAK ONDERHOUD WISSELSTUKKEN Seul le personnel charg de l entretien et ayant t form dans ce but peut intervenir sur les...

Страница 32: ...uation des condensats est inclin e dans la bonne direction Contr ler que l vacuation des condensats n est pas bouch e ST RUNG 1 Der Motor dreht nicht oder dreht nicht korrekt ABHILFE Kontrollieren ob...

Страница 33: ...a de carga por el coe ciente K que gura en la tabla Het energieverlies verwijst naar een gemiddelde watertemperatuur van 10 C bij verschillende temperaturen vermenigvuldigt u het energieverlies met de...

Страница 34: ...NOTES NOTES...

Страница 35: ...haracteristics of electrical motor operated and thermal appliances for households and similar purposes electric tools and similar electric apparatus EN 61000 3 2 2006 A1 2009 A2 2009 Compatibilit elet...

Отзывы: