background image

Ø 1/2" F

M

37

O

N

U

Ø 15 ext.

G

H

230

IN

OUT

P

R

S

321

U

H

G

230

OUT

IN

Ø 15 ext.

Ø 1/2" F

11

11A

ATTACCHI IDRAULICI - HYDRAULIC CONNECTIONS - WASSERANSCHLÜSSE

RACCORDS HYDRAULIQUES - CONEXIONES HIDRÁULICAS - HYDRAULISCHE AANSLUITINGEN

CARATTERISTICHE
TECNICHE

TECHNICAL
CHARACTERISTIC

CARACTERISTIQUES
TECHNIQUES

TECHNISCHE
EIGENSCHAFTEN

CARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS

TECHNISCHE
KARAKTERISTIEKEN

133

125

44

71

153

F

150

10

17

D

12

12

G

H

Ø 15 ext.

230

E

119

153

17

119

71

44

125

133

F

10

D

E

12

12

511

D

22

22

29

100

12

12

G

H

Ø 15 ext.

230

IV – IO

Installazione Verticale - Vertical Installation

Installation Vertical - Vertikal Installiert

Instalación Vertical - Verticale Installatie

IV – IO

Installazione Orizzontale - Horizontal Installation

Installation Horizontal - Horizontal Installiert

Instalación Horizontal - Horizontale Installatie

• Batteria
  a 3 o 4 ranghi

•  3 or 4 row
 heat 

exchanger

•  Batterie à 3 ou 4 rangs

•  3- oder 4-Reihige
 Batterie

• Batería
  con 3 o 4 filas

• Batterij
  met 3 of 4 rangen

• Batteria addizionale
 di 

riscaldamento

  (1 rango o 2 ranghi)

•  1 or 2 row additional
 heat 

exchanger

• Batterie additionnelle
 de 

chauffage

  (à 1 rang ou 2 rangs)

• Zusatzregister
 für 

Heizleistung

  (1- oder 2-Reihige)

• Batería adicional
 de 

calefacción

  (con 1 fila o 2 filas)

• Extra batterij
 voor 

verwarming

  (1 rij of 2 rijen)

Sezione di mandata 

(E 

x

 119)

Outlet section 

(E 

x

 119)

Section de soufflage 

(E 

x

 119)

Ausblaseinheit 

(E 

x

 119)

Sección de impulsión 

(E 

x

 119)

Afmetingen uitlaat 

(E 

x

 119)

*

Vaschetta raccolta condensa (optional) - Auxiliary condensate tray (optional)
Kondensatwanne (optional) - Bac à condensats (option)
Bandeja de recogida condensacion (opción) - Opvangbak condenswater (optioneel)

Dimensioni 

(mm)

 - Dimensions 

(mm)

 - Dimensions 

(mm)

 - Dimensionen 

(mm)

 - Dimensión 

(mm)

 - Afmetingen 

(mm)

D
E

F

G
H
M
N
O

P
R
S
U

474

430

454

218

205

145

260

460

185

105

475

65

689

645

669

218

205

145

260

460

185

105

475

65

904

860

884

218

205

145

260

460

185

105

475

65

1119

1075

1099

218

205

145

260

460

185

105

475

65

1119

1075

1099

248

235

170

270

450

210

110

465

95

2

4

6

7

9

M

OD

.

Assorbimento motore - Motor absorption

Consommation moteur - Leistungsaufnahme Motor

Consumo motor - Motorabsorptie

W (

MAX

)

A  (

MAX

)

Contenuto acqua 

(Litri)

 - Water contents 

(litres)

Contenance eau 

(l)

 - Wasserinhalt 

(Liter)

Contenido agua 

(Litros)

 - Waterinhoud 

(Liter)

20,5

20,5

25,0

25,0

32,0

32,0

41,0

41,0

99,0

99,0

0,18

0,18

0,22

0,22

0,28

0,28

0,34

0,34

0,81

0,81

0,6

0,8

0,9

1,3

1,6

2,2

1,7

2,4

1,9

2,8

0,2

0,2

0,3

0,3

0,5

0,5

0,5

0,5

0,6

0,6

0,4

0,6

1,0

1,0

1,2

23

24
43

44

63
64
73

74
93
94

M

OD

.

Impianto a 2 tubi

2 pipe units

Installation à 2 tubes

2-Leiter-Anlage

Instalación 2 tubos

Installatie met 2 leidingen

Impianto a 4 tubi

4 pipe units

Installation à 4 tubes

4-Leiter-Anlage

Instalación 4 tubos

Installatie met 4 leidingen

+1

+2

Rango
Row
Rang
Reihe
Fila
Rangen

Ranghi
Rows
Rangs
Reihen
Filas
Rangen

Содержание CRC-ECM

Страница 1: ...RAUCH UND WARTUNG DER GEBL SE KONVEKTOREN CARISMA MANUAL DE INSTALACI N USO Y MANTENIMIENTO DE LOS VENTILADORES CONVECTORES CARISMA HANDLEITUNG VOOR DE INSTALLATIE HET GEBRUIK EN HET ONDERHOUD VAN DE...

Страница 2: ...environment is to be heated or cooled This unit is intended to be used by expert or trained users in shops in light industry and on farms or for commercial use by lay persons This unit is not intende...

Страница 3: ...sont dot s de purgeurs d air et de sorties d eau 1 8 gaz Les ventilo convecteurs peuvent tre quip s d une batterie suppl mentaire seulement pour le chauffage avec des raccords femelle 1 2 gaz version...

Страница 4: ...al revendedor indicando la serie y el modelo Het apparaat wordt in een kartonnen doos verpakt Eens het apparaat van zijn verpakking ontdaan controleert u de integriteit en conformiteit van het apparaa...

Страница 5: ...iesem Zweck verwendet werden Die Firma haftet nicht f r eventuelle Sch den die durch den unzweckm igen Gebrauch verursacht werden Diese Betriebsanleitung ist wesent licher Bestandteil des Ger tes und...

Страница 6: ...er feuchten K rper teilen ber hrt werden Das Ger t darf erst gewartet werden nachdem die Spannungsversorgung unterbrochen wurde Die Regel und Sicherheitsein richtungen d rfen ohne vorherige Genehmigun...

Страница 7: ...ter Spannung steht 2 Das Wassereinlassventil der Batterie schlie en und abk hlen lassen 3 An einer gut zug nglichen Stelle in der N he des Ger ts bzw der Ger te einen Sicherheitsschalter installieren...

Страница 8: ...LTERUNG DER STEUERUNGEN GENOMMEN WERDEN ATENCI N NO QUITAR LA PROTECCI N DEL CIRCUITO IMPRESO DA LA TARJETA ELECTR NICA DEL SOPORTE DEL CONTROL OPGELET VERWIJDER DE BEVEILIGING VAN HET GEDRUKTE CIRCUI...

Страница 9: ...Daten der thermo elektrischen Ventile sind wie folgt Ventile mit thermoelektrischer Steuerung Betriebsdruck 1000 kPa Versorgungsspannung 230V 50 60 Hz Rating Sicherung VA 5 VA IP 44 Verschlusszeit 18...

Страница 10: ...is enthalten Zubeh r Pies de apoyo no incluidos accesorio Voeten niet inbegrepen optioneel Assorbimento motore Motor absorption Consommation moteur Leistungsaufnahme Motor Consumo motor Motorabsorptie...

Страница 11: ...Outlet section E x 119 Section de souf age E x 119 Ausblaseinheit E x 119 Secci n de impulsi n E x 119 Afmetingen uitlaat E x 119 Vaschetta raccolta condensa optional Auxiliary condensate tray option...

Страница 12: ...tigung am Boden angefordert werden Ausf hrungen MV MVB MO die Ger testruktur mit dem Geh use abdecken Das Geh use mit den mitgelieferten Schrauben an der Struktur befestigen Den Luft lter in seine F h...

Страница 13: ...os cables Desen roscar los tornillos de jaci n y retirar la borna de conexi n 3 Introducir la bater a asegur n dola con los 4 tornillos 4 Asegurar el tablero de mandos y la borna de conexi n corre spo...

Страница 14: ...a En las temporadas veraniegas y cuando se prevea dejar apagado el ventilador por mucho tiempo para evitar formaciones de con densado al exterior del aparato se aconseja interceptar el agua de aliment...

Страница 15: ...valve ON OFF with electric motor and mounting kit with regulating check valve optional Vanne pour batterie principale VBP Vanne 3 voies ON OFF 230V et kit de montage avec t s de r glage microm trique...

Страница 16: ...rdurch ussmenge l h Caudal de agua l h Waterdebiet l h Portata acqua l h Water ow l h D bit d eau l h Wasserdurch ussmenge l h Caudal de agua l h Waterdebiet l h TERRA FLOOR SOL ERDE TIERRA AARDE Valv...

Страница 17: ...in den rtlichen Normen Bestimmungen Gesetzen und Standards oder vom rtlichen Energieversorgungsunternehmen vorgesehenen elektrische Schutz arten Vor der Installation des Klimakonvektors muss sicherges...

Страница 18: ...ral desde el suelo usando la aber tura existente bajo el pie s lo para los aparatos MV con pies de cualquier forma cerca del aparato en el caso de versiones empotradas Todos los mandos que se instalar...

Страница 19: ...tali CONTROLLER Regolatore WH Bianco RD Rosso BK Nero BU Blu BLAC Board LEGEND BLAC Inverter circuit board T1 Motor fan thermal protector connection 0 10Vdc Input signal U V W Motor fan connection DFS...

Страница 20: ...de varias unidades ventilador convector Elke INVERTER eenheid zal het signaal 0 10Vdc ontvangen met interne afkomst naar het schakelbord van derivatie Daarom zal het niet mogelijk zijn hetzelfde comm...

Страница 21: ...sistema de climatizaci n a 2 tubos E1 V lvula agua caliente o resistencia el ctrica E2 V lvula agua fr a Verano aire frio Invierno aire caliente IN1P CH Cambio externo de temporada Q1 Interruptor de...

Страница 22: ...thermostat Geeignet f r die Thermostatsteuerung ON OFF des elektrischen Ventilators oder des Wasserventils bzw der Wasserventile M glichkeit der Thermostatsteuerung ON OFF eines Ventils am Kaltwasser...

Страница 23: ...ubes avec pompe refroidissement uniquement 2 Leiter Anlage mit pumpe nur K hlung Instalaci n a 2 tubos con bompa s lo refrigeraci n Installatie met 2 leidingen met pomp alleen koeling Impianto a 4 tub...

Страница 24: ...r NTC zwischen den Lamellen des W rmetauscher registers im Winterbetrieb wird der Ventilator nur eingeschaltet wenn die Wassertemperatur ber 38 C betr gt und ausgeschaltet wenn sie bis unter 34 C absi...

Страница 25: ...in stand IAQ In het geval van rechtse hydraulische aansluitingen moet de bediening links van het apparaat worden gemonteerd Aangezien de zijde van de hydraulische aansluitingen ter plaatse moet worde...

Страница 26: ...Steuerung abnehmen und ihre Unterseite mit D beln und Schrauben an der Wand befestigen Je nach Art der Anlage die realisiert werden soll mit isolierten Leitern Mindestquerschnitt 0 75 mm2 die Klemmen...

Страница 27: ...laciones MV MVB IV Fan coil positioned on the oor Con guration recommended for MV MVB IV installations Commutazione estate inverno remota Remote summer winter switching Commutation t hiver distance So...

Страница 28: ...M4 T1 MFC 11 BK 6 0 T1 BR IN1 GNYE B BK 15 BP SEC1 UL B 8 BU L Q1 L BU POWER SUPPLY 230Vac 50Hz RD 10 EV2 N L M5 WH BK BU N MP 7 PE N M1 L 12 PE BK 10 N GNYE N T3 9 4 A A 5 14 13 PE N T3 1 A B 2 M2 A...

Страница 29: ...MAX TOTAL LENGHT 260 Mt M4 0 10 0 10 L N UL EV1 0 EV2 L N UL EV1 EV2 10 0 10 L N UL EV1 0 EV2 L N UL EV1 EV2 10 29 29A Steuerung meherer max 16 Ger te mit dem Signal einer einzigen Fernbedienung Contr...

Страница 30: ...a cuando esta alcanza los 33 C Te plaatsen tussen de ribben van de warmtewisselaars Combinerend met de bedieningen CB T ECM CB T ECM IAQ CR T ECM Voor de aansluiting op de besturing moet de kabel van...

Страница 31: ...ANGE REINIGUNG WARTUNG UND ERSATZTEILE LIMPIEZA MANTENIMIENTO Y REPUESTOS SCHOONMAAK ONDERHOUD WISSELSTUKKEN Seul le personnel charg de l entretien et ayant t form dans ce but peut intervenir sur les...

Страница 32: ...uation des condensats est inclin e dans la bonne direction Contr ler que l vacuation des condensats n est pas bouch e ST RUNG 1 Der Motor dreht nicht oder dreht nicht korrekt ABHILFE Kontrollieren ob...

Страница 33: ...a de carga por el coe ciente K que gura en la tabla Het energieverlies verwijst naar een gemiddelde watertemperatuur van 10 C bij verschillende temperaturen vermenigvuldigt u het energieverlies met de...

Страница 34: ...NOTES NOTES...

Страница 35: ...haracteristics of electrical motor operated and thermal appliances for households and similar purposes electric tools and similar electric apparatus EN 61000 3 2 2006 A1 2009 A2 2009 Compatibilit elet...

Отзывы: