background image

14

Attenzione: 

Se durante la manovra di chiusura viene rilevato 

un ostacolo il programmatore eseguirà uno dei seguenti 

cicli di lavoro:

1) con richiusura automatica abilitata  

-  il moto inverte fino a completa apertura

-  dopo il tempo di pausa inizia la chiusura
2) con richiusura automatica disabilitata

-  il moto inverte fino a completa apertura

-  viene eseguita una pausa di 20 secondi

-  dopo un prelampeggio di 10 secondi inizia la chiusura
Con o senza la richiusura automatica selezionata il ciclo sarà 

eseguito  3  volte  consecutive  (se  il  parametro 

drA=1

,  vedi 

pagina 15)  oppure 1 volta (se il parametro 

drA=0

), dopodiché il 

basculante rimarrà completamente aperto fino alla ricezione di 

un comando.

Durante la manovra di riposizionamento il valore del sen-

sore di corrente "

SnS

" (vedi pagina 15) potrebbe essere 

alterato. Al termine della manovra torna automaticamente al 

valore selezionato.

Impostazione dip-switch DS1

ATTENZIONE:

 se si cambia l'impostazione dei dip, tale impostazione 

deve essere memorizzata; premere dunque il tasto 

"PROG"

, sul display 

appare la dicitura "dIP" segnalando l’avvenuta memorizzazione.

Comando sequenziale TD/CH1

Dip 1 "ON"  =  Comando sequenziale "apre-chiude"

L’inversione del moto si ha solamente in fase di chiusura.
Dip 1 "OFF"  =  Comando sequenziale 

"apre-blocco-chiude-blocco"

Richiusura automatica (DIP 2)

Dip 2 "ON"   =  Richiusura automatica abilitata
Dip 2 "OFF"   =  Richiusura automatica disabilitata

Funzionamento uno o due motori (DIP 3)

Dip 3 "ON"   =  Funzionamento a un motore
Dip 3 "OFF"   =  Funzionamento a due motori

Uscita lampeggiante (DIP 4)

Dip 4 "ON"   =  Uscita lampeggiante intermittente 
Dip 4 "OFF"   =  Uscita lampeggiante fissa

Test su FTCI (DIP 5)

Dip 5 "ON"   =  Test su 

FTCI

 abilitato

Dip 5 "OFF"   =  Test su 

FTCI

 disabilitato

Elettroserratura (DIP 6)

DIP 6 “ON” = Elettroserratura abilitata
DIP 6 “OFF” = Elettroserratura disabilitata
Attivando l'elettroserratura l'uscita 

LC24

 (morsetti 17-18) non verrà più 

utilizzata per pilotare la luce di cortesia a 

24 Vdc

 ma l'elettroserratura 

12 Vdc

 in questo modo: prima di iniziare l'apertura della porta si 

attiva l'uscita e rimane attivata finché la porta non si apre di qualche 
centimetro.
Se si abilita il test sulle sicurezze bisogna alimentare sia la parte trasmit-

tente che la parte ricevente ai carichi controllati (

CTRL 30 Vdc

). Con 

il test abilitato passa circa un secondo dalla ricezione di un comando 

alla sua effettiva esecuzione. 

SENSORE DI CORRENTE

Il  programmatore  esegue  il  controllo  dell’assorbimento  del  motore, 

rilevando  l’aumento  dello  sforzo  oltre  i  limiti  consentiti  nel  normale 

funzionamento ed intervenendo come sicurezza aggiuntiva. Quando 

il sensore interviene la porta inverte immediatamente il moto.

Se si dovesse verificare un blocco del programmatore dovuto ad un’ano-

malia del conteggio encoder 

 , ad un reset del programmatore 

, allo sblocco del motore 

 o ad un problema con il motore 

  alla 

ricezione di un comando il programmatore, dopo un prelampeggio di 

10 secondi

, muove automaticamente la porta, a bassa velocità, fino 

alla battuta di chiusura (per 2 volte come nella procedura di program-

mazione) in modo da recuperare la posizione.  

A questo punto il programmatore riprende il normale funzionamento. 

Durante  la  fase  di  riposizionamento  non  viene  accettato  nessun 

comando, mentre le sicurezze agiscono bloccando il moto solamente 

finché risultano in allarme.

•  Per interrompere la fase di riposizionamento premere uno dei seguenti 

tasti: "

PROG

", "

TB

" o "

TD

".

Quando si aziona lo sblocco e si muove la porta a mano, ribloccandola 

in una posizione differente da quella iniziale, il programmatore perde il 

controllo della posizione. 

Alla ricezione di un comando attiverà la procedura di riposizionamento 

automatico con ricerca della battuta.

1 2 3 4 5 6 

ON

1 2 3 4 5 6 

ON

1 2 3 4 5 6 

ON

1 2 3 4 5 6 

ON

1 2 3 4 5 6 

ON

PROCEDURA DI PROGRAMMAZIONE (Impostazioni del programmatore e del sensore di corrente)

PARTE  IL  CONTEGGIO  DEL 
TEMPO  DI  PAUSA  (

MINIMO 

2  SECONDI;  MASSIMO  120 
SECONDI

), SEGNALATO DAL 

LAMPEGGIO  DEL  SIMBOLO 
"

PAUSE

" SUL DISPLAY.

PREMERE PROG

ATTENZIONE!

 SE LA PORTA 

DOVESSE MUOVERSI IN

CHIUSURA VUOL DIRE CHE LA 

CONNESSIONE MOTORE NON

È CORRETTA, PERCIÒ 

RIPREMERE 

PROG 

ANNULLANDO LA PROCEDURA 

DI PROGRAMMAZIONE,

INVERTIRE LA CONNESSIONE 

MOTORE (CAVO ROSSO-NERO)

E RIPETERE LA 

PROGRAMMAZIONE.

QUANDO LA PORTA ARRIVA ALLA BATTUTA DI APERTURA, INVERTE IL MOTO E DOPO AVER 

PERCORSO QUALCHE CENTIMETRO RITORNA IN APERTURA PER ACCERTARSI DELLA 

POSIZIONE DELLA BATTUTA.

A QUESTO PUNTO LA PORTA VA IN CHIUSURA. QUANDO ARRIVA IN BATTUTA INVERTE IL 

MOTO PER QUALCHE CENTIMETRO PER POI RITORNARE IN CHIUSURA, IN MODO DA 

STABILIRE LA CORRETTA POSIZIONE DELLA BATTUTA DI CHIUSURA. 

DOPO AVER EFFETTUATO QUESTE MANOVRE LA LOGICA DI CONTROLLO ESEGUE UNA 

MANOVRA COMPLETA DI APERTURA E CHIUSURA IN MODO DA TARARE IL SENSORE DI 

CORRENTE.

A CHIUSURA COMPLETATA IL 

PROGRAMMATORE SALVA I PARAMETRI 

ED ESCE DALLA PROGRAMMAZIONE.

L'OPERAZIONE NON È ANDATA 

A BUON FINE. SARÀ 

NECESSARIO RIPETERE LA 

PROGRAMMAZIONE.

PREMERE IL TASTO 

PROG

 PER PIÙ 

DI 4 SECONDI: COMPARE IL SIMBOLO 

"

PAUSE

" CHE INDICA LA 

PROGRAMMAZIONE DEL TEMPO DI PAUSA

1...4... sec.

PREMERE PROG

TERMINA IL CONTEGGIO DEL 

TEMPO DI PAUSA E LA PORTA

ESEGUE L’APERTURA  

LENTAMENTE, IN MODO DA

TROVARE LO STATO DI 

COMPLETAMENTE APERTO

•   

È

 obbligatoria 

la presenza delle battute di apertura e chiusura.

•  Accertarsi che le sicurezze siano a riposo: in caso contrario non si entra in programmazione.

RIPOSIZIONAMENTO AUTOMATICO

1 2 3 4 5 6 

ON

Содержание 310/GLB249M

Страница 1: ...Page 2 Consignes importantes Page 28 Instructions pour l installation Pages 28 30 D verrouillage manuel Page 30 Programmateur lectronique Page 30 Branchement lectrique Page 30 31 Proc d de programmat...

Страница 2: ...de d rivation 10 Interrupteur omnipolaire avec ouverture des contacts d au moins 3 mm 11 C ble d alimentation principale 230 Vac 12 Chemin pour branchement basse tension Attention lesch ma diffus tit...

Страница 3: ...GLB24SB All rights reserved Unauthorised copying or use of the information contained in this document is punishable by law 316 GLO2AD 316 GLO4A 316 GLO3A 316 GLO2AD 316 GLOTG Z 316 GLOPS2 INSTALLAZION...

Страница 4: ...ia Raffaello 36 Tel 0438 401818 Fax 0438 401831 Draft GLB249M 316 GLB24SB 316 GLO6A 316 GLO6A 316 GLOTG Z 316 GLOPS2 INSTALLAZIONE DI 1 MOTORE CENTRALE PORTA NON DEBORDANTE Installing 1 motor centrall...

Страница 5: ...1818 Fax 0438 401831 Draft GLB249M 316 GLB24SB All rights reserved Unauthorised copying or use of the information contained in this document is punishable by law 316 GLO2AD 316 GLO4A 316 GLO3A 316 GLO...

Страница 6: ...S 316 GLB249SB 316 GLB24SB 310 GLB249M 310 GLB249S All rights reserved Unauthorised copying or use of the information contained in this document is punishable by law 316 GLO2AD 316 GLO4A 316 GLO3A 316...

Страница 7: ...P Flashing warning lights FTC RX Photocell receiver FTC TX Photocell transmitter SEL Selector switch TB Blocking button CSP Safety edge ENCODER Encoder terminal block connections Blue Green Grey Yello...

Страница 8: ...ocell receiver FTC TX Photocell transmitter SEL Selector switch TB Blocking button CSP Safety edge ENCODER Encoder terminal block connec tions Blue Green Grey Yellow NOMENCLATURE ANS400 Antenne extern...

Страница 9: ...teria carica batteria Attenzione Solo per clienti dell EU Marcatura WEEE Il simbolo indica che il prodotto alla fine della propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti L u...

Страница 10: ...uindi far fuoriuscire la spina piantata in precedenza in modo che quest ultima sporga in uguale misura da entrambi i lati 9 Verificare il bilanciamento del telo azionando manualmente la basculante ess...

Страница 11: ...g 17 Verificare la corretta applicazione e la rotazione dell alberino di aggancio effettuando una manovra completa ruotando la maniglia integrata all auto mazione Montaggio rinvio a cordino Individuar...

Страница 12: ...ttiera utilizzare cavo con marcatura T min 85 C resistente agli agenti atmosferici I conduttori dovranno essere adeguatamente fissati in prossimit della morsettiera in modo che tale fissaggio serri si...

Страница 13: ...on deve superare 5 W Nota 2 La selezione del tipo di contatto N C 8 2 k viene effettuata da menu visualizzabile sul display a 6 cifre parametro SC Nota 3 Di default la costa speciale disabilitata per...

Страница 14: ...viene la porta inverte immediatamente il moto Sesidovesseverificareunbloccodelprogrammatoredovutoadun ano malia del conteggio encoder ad un reset del programmatore allo sblocco del motore o ad un prob...

Страница 15: ...PREMERE PROG Ad ogni pressione del tasto PROG la selezione si alterna tra 1 e 0 10 sec Dopo 10 secondi dall ultima modifica si uscir automaticamente salvando il valore selezionato es 0 10 sec SNS Imp...

Страница 16: ...tito al sistema sia via filo che via radio e si spegne dopo 30 secondi dal termine della manovra possibile azionare a distanza l automazione tramite radio comando per configurare le due funzioni sui...

Страница 17: ...la batteria in carica Il tempo di carica pu essere compreso tra un minimo di 5 ore ad un massimo di 12 ore Verifica delle batterie Portare la porta in posizione di completa chiusura il display risult...

Страница 18: ...tte in moto sufficiente controllare le connessioni relative al motore e lo stato dei fusibili F2 ed F3 Dopodich riprovare a dare un comando verr eseguito il riposizionamento pag 14 seilmotorenonsidove...

Страница 19: ...anual release cord PRG249BCN Kit battery charger batteries Attention Only for EU customers WEEE marking This symbol indicates that once the products life span has expired it must be disposed of separa...

Страница 20: ...ing 63 mm from the distance W will give you the overall length of the motor shaft extension tube fig 2 3 Follow the same procedure to measure the cutting length for the other extension tube Remember t...

Страница 21: ...sure the component is correctly fitted and rotates freely by rotating the manual manoeuvring lever integrated into the motor s carter Mounting the manual release cord According to the characteristics...

Страница 22: ...atmospheric agents The terminal wires must be positioned in such a way that both the wire and the insulating sheath are tightly fastened a plastic jubilee clip is sufficient ELECTRICAL CONNECTION 230...

Страница 23: ...activity off 6 L4 Indicates transmitter code programming off L5 Indicates active inverting photocells FTCI lit 7 L6 Indicates active blocking button TB lit 7 L7 Indicates active safety edge CSP lit 7...

Страница 24: ...d will pass between receiving a com mand and carrying it out CURRENT SENSOR The programmer checks the electrical input to the motor detecting any eventualincreaseineffortabovethenormaloperatinglimitsa...

Страница 25: ...g 10 drA Setting the reclosing function with an obstacle 1 the programmer tries to close three times 0 the programmer tries to close once PRESS PROG Connect the programming device CSER and activate i...

Страница 26: ...To memorise a new transmitter you will first have to cancel a code from memory D Memorising ulterior channels via radio Memorisation can be activated by radio without opening the receiver container if...

Страница 27: ...s stopped the controlled external devices CTRL 30 Vdc do not receive power in order to increase the autonomy of the bat tery When a command is received however via radio or via cable the pro grammerse...

Страница 28: ...door will start moving again automatically It also happens if a blackout occurs during programming Safety test error Check the condition of the safety devices and make sure that the alarm cuts in when...

Страница 29: ...ries Attention Seulement pour les clients de l EU Marquage WEEE Ce symbole indique l obligation de ne pas liminer l appareil la fin de sa dur e de vie avec les d chets municipaux non tri s et de proc...

Страница 30: ...a plaque de base A Marquer sur la plaque de base A ou sur la plaque surdimensionn en option B GLOPS2 la position de l axe du moteur Ensuite fixer le support ainsi obtenu aux traverses de la porte basc...

Страница 31: ...on F fig 16 partie interne hexagonale l aide de la vis auto taraudeuse et serrer fond G fig 17 S assurer de l application correcte et de la rotation de l axe de raccorde ment en faisant une man uvre c...

Страница 32: ...extr mit des c bles ins rer dans le bornier utiliser un c ble marqu T min 85 C r sistant l action des agents atmosph riques Les conducteurs devront tre ad quatement fix s proximit du bornier Cette fi...

Страница 33: ...ignalisation activit bord digital teinte 6 L4 Programmation codes metteurs teinte L5 Signalisation cellules photo lectrique d inversion FTCI allum e 7 L6 Signalisation touche de blocage TB allum e 7 L...

Страница 34: ...se produira de la fa on suivante avant que l ouverture de la porte ne se d clenche la sortie s active et reste activ e tant que la porte ne se sera pas ouverte de quelque centim tre En cas de validati...

Страница 35: ...er la fermeture 1 fois APPUYER SUR PROG Brancher le dispositif de programmation CSER et l activer APPUYER SUR PROG 10 sec APPUYER SUR PROG APPUYER SUR PROG chaque pression sur PROG la s lection s effe...

Страница 36: ...1 seconde compter de la r ception de la de radio Si le led L4 reste toujours allum la m moire est satur e Pour pouvoir m moriser un nouveau metteur l annulation d un code de la m moire s impose M mor...

Страница 37: ...es un maximum de 12 heures Contr le des batteries Pourcontr lerl efficacit desbatteriesavecportailcompl tementferm afficheur teint Contr ler si le Led L10 de batterie sous charge est teinte Proc der l...

Страница 38: ...ffit de contr ler les connexions inh rentes au moteur et l tat des fusibles F2 et F3 Apr s quoi essayer de d livrer une commande d ouverture ou de ferme ture le repositionnement page 34 sera lanc Si l...

Страница 39: ...mbol zeigt an dass das Produkt am Ende seines LebenszyklusgetrenntvonanderenAbf llengesammeltwerden muss Der Benutzer muss daher das Ger t in geeignete Zentren f r die getrennte Sammlung von Elektroni...

Страница 40: ...gleichen Ma auf beiden Seiten heraustritt 9 Die Ausgleichung des Torblattes durch die manuelle Bet tigung des Schwenktores pr fen DurchdasGewichtdesGetriebemotorswirdesnichtmehrausgeglichen sein und...

Страница 41: ...F Abb 16 mit der selbstschneidenden Schraube befestigen innen sechseckig und fest anziehen G Abb 17 Die richtige Anbringung und Drehung der Kupplungswelle sicherstellen in dem eine vollst ndige Beweg...

Страница 42: ...wetterbest ndig verwenden Die Leitungen m ssen in der N he der Klemmleiste in angemes sener Weise so befestigt werden dass sowohl die Isolierung als auch der Leiter befestigt wird Kabelband gen gt STR...

Страница 43: ...altkreiskarten Stromversorgung leuchtet L3 Anzeige Aktivit t Digitale Sicherheitsleiste erloschen 6 L4 Sendercode Programmierung erloschen L5 Anzeige Umsteuer Lichtschranken FTCI leuchtet 7 L6 Anzeige...

Страница 44: ...das Tor von Hand bewegt und in einer anderen als der Ausgangposition wieder festgestellt wird verliert die Steuerung die Posi tionskontrolle Bei Erhalt eines Befehls wird das automatische R ckstellver...

Страница 45: ...er Firmware Version z B 10 drA Einstellung der Wiederschlie ungsfunktion bei Hindernis 1 die Steuerung versucht die Wiederschlie ung 3 mal 0 die Steuerung versucht die Wiederschlie ung 1 mal PROG DRUC...

Страница 46: ...auto matische Wiederschliessung das Display h rt somit auf zu blinken Anmerkung Das Wachlicht leuchtet bei jeder dem System sowohl ber Kabelleitungalsauch berFunkerteiltenEingabeeinesBewegungsbefehls...

Страница 47: ...sistdaherratsamzurGew hrleistung der h chsten Leistungsf higkeit die Batterien alle drei Jahre auszuwechseln BeiblockiertemTorwerdenzumSparendesBatteriestromesdiekontrollierten externenStromverbrauche...

Страница 48: ...gesetzt Dies ereignet sich auch wenn ein Stromausfall w hrend der Programmierung eintritt Fehler beim Test der Sicherheitsvorrichtungen Der Zustand der Sicherheitsvorrichtungen muss kontrolliert werd...

Страница 49: ...loparaclientesdelaUni nEuropea Marcaci nWEEE El s mbolo indica que el producto una vez terminada su vida til debe ser recogido por separado de los dem s residuos Por lo tanto el usuario deber entregar...

Страница 50: ...s como est representado en la figura 2 Incorporar el casquillo dentado del brazo telesc pico directamente al rbol dentado del motorreductor llevarlo hasta el tope y fijarlo por medio del tornillo sumi...

Страница 51: ...16 parte interna hexagonal con el tornillo autorroscante apretar bien a fondo G fig 17 Comprobarlacorrectaaplicaci nylarotaci ndelejedeenganche efectuan do una maniobra completa girando la manilla int...

Страница 52: ...ilizar cable para T m n de 85 C resistente a los agentes atmosf ricos Losconductoressedebenfijardebidamentecercadelabornera de modo que su fijaci n incluya tanto el aislamiento como el conductor es su...

Страница 53: ...arjeta encendido L3 Se alizaci n actividad banda digital apagado 6 L4 Programaci n c digos emisores apagado L5 Se alizaci n fotoc lulas de inversi n FTCI encendido 7 L6 Se alizaci n tecla de bloqueo T...

Страница 54: ...guridad adicional Cuando el sensor act a la puerta invierte la marcha de inmediato Si se verificara un bloqueo del programador debido a una anomal a de la cuentadelenc der trasunreiniciodelprogramador...

Страница 55: ...c SNS Selecci n del sensor de corriente 1 absorci n del motor 1 amperio 2 absorci n del motor 2 amperios 3 absorci n del motor 3 amperios 10 sec PULSAR PROG 10 sec 10 sec dSt Configuraci n de la dista...

Страница 56: ...a borrar un c digo de la memoria Almacenamiento de otros canales v a radio La memorizaci n se puede activar tambi n v a radio sin abrir el con tenedor donde est alojada la centralita si el jumper J1 e...

Страница 57: ...ntroladas CTRL 30 Vdc no se alimentan para aumentar la autonom a de las bater as cuando se env a un mando v a cable o radio el programador primero alimenta las cargas y eval a el estado de los disposi...

Страница 58: ...fase de programaci n Error durante el test de los dispositivos de seguridad Se debe controlar el estado de los dispositivos de seguridad controlando quesesit enencondici ndealarma LEDcorrespondienteap...

Страница 59: ...EN 55014 2 1997 A1 2001 EN 61000 3 2 2000 A2 2005 EN 61000 3 3 1995 A1 2001 EN 301489 3 2002 EN 60335 1 2002 A1 2004 A11 2004 A12 2006 EN 60335 2 95 2001 EN 50366 2003 ideata per essere incorporata in...

Страница 60: ...wer input W 100 Duty cycle 70 Shaft revolutions revs min 1 7 Torque Nm 170 Temperature range C 20 55 Protection grade IP 54 Motor data Motor power supply Vdc 24 Maximum power yield W 50 Nominal curren...

Отзывы: