background image

17

•  Per indicare il funzionamento a batteria, quando la porta è completamente 

chiusa, sul display compare un trattino   che scorre lungo il "perimetro 

esterno". 

  Se le batterie si scaricassero fino alla soglia di guardia, sul display si 

avrebbe ugualmente un trattino in movimento  . Quando poi la batteria 

si scarica troppo apparirà   e si avrà il blocco completo del programma-

tore.

•  Il ritorno al normale funzionamento si avrà al ripristino della tensione di 

rete; per poter essere utilizzata nuovamente, la batteria dovrà ricaricarsi. 

Il tempo di carica con batterie efficienti può arrivare ad un massimo di 

12 ore

  se il tempo richiesto è maggiore, valutare la sostituzione; si consiglia 

comunque, per avere il massimo delle prestazioni, di sostituire le batterie 

ogni tre anni.

•  Quando la porta è ferma, i carichi esterni controllati (

CTRL 30 Vdc

non sono alimentati, per aumentare l’autonomia delle batterie; quando 

viene inviato un comando (

via filo

 o 

via radio

) il programmatore prima 

di tutto alimenta i carichi e valuta lo stato delle sicurezze. 

  Ne consegue che l’esecuzione del comando, qualora consentita (sicu-

rezze a riposo) verrà ritardata per il tempo necessario alla ripresa del 

corretto funzionamento dei dispositivi stessi (circa 1 secondo). Se dopo 

tale intervallo di tempo si rileva una sicurezza in allarme, il comando non 

viene eseguito e l’alimentazione ai carichi esterni viene automaticamente 

tolta: il programmatore torna in stato di stand-by.

Nota:

 per quanto detto sopra, se si desidera utilizzare un ricevitore esterno, 

lo  si  dovrà  alimentare  collegandolo  al  morsetto  21  (fig.  6,  7):  soltanto 

così, infatti, sarà possibile che il comando 

via radio

 riesca ad attivare il 

cancello.

•  L'autonomia del sistema quando è alimentato a batteria è strettamente 

legata alle condizioni ambientali, ed al carico connesso al morsetto 21 

(fig. 6, 7) della centralina, che anche in caso di blackout alimentano i 

circuiti ad essa collegati.

Quando le batterie si scaricano completamente (in assenza 

di tensione di rete) il programmatore perde la posizione della 

porta e quindi, al ripristino dell'alimentazione di rete si dovrà 

eseguire la procedura di riposizionamento (vedi pag. 14).
Evitare di 

lasciare il programmatore disalimentato

 per periodi 

prolungati (oltre 2 giorni).

•  In modalità batteria non è possibile entrare in programmazione.

•  In assenza della tensione di rete, la tensione di batteria viene applicata 

alla centralina, sia per quanto riguarda la parte logica che per quella di 

controllo del motore.

LED di segnalazione

L1

   Sulla scheda principale (fig. 31) 

•   Risulta acceso quando la batteria non è collegata correttamente.

L10

 Sulla scheda carica batteria opzionale

• 

Segnala lo stato di funzionamento nel seguente modo:

 

Spento

: Batteria assente oppure centralina alimentata da batteria (in 

assenza di rete);

 

Durante  i  primi  20  secondi  di  funzionamento  della  centrale,  dal 

momento dell’accensione, il caricabatterie resta inibito e quindi non 

fornisce nessuna segnalazione;

 

Lampeggi brevi: 

È stata rilevata una variazione di tensione sui mor-

setti della batteria, come quando si connette o rimuove la batteria 

stessa; 

 

Lampeggio singolo: 

si ripete ogni 2 secondi, indicando che la batteria 

è in fase di carica di mantenimento;

 

Acceso: 

la batteria è in carica. Il tempo di carica può essere compreso 

tra un minimo di 5 ore, ad un massimo di 12 ore. 

Verifica delle batterie

Portare la porta in posizione di completa chiusura: il display risulta spento.

Verificare che il led "

L10

" (batterie sotto carica) faccia un lampeggio sin-

golo.Togliere l'alimentazione di rete, verificando che sul display appaia il 

simbolo  . Dare un comando di moto, e misurare la tensione complessiva 

delle due batterie che dovrà essere di almeno 

24 Vdc

Per  usufruire  della  garanzia  di 

24 mesi

  o  di 

50000 

manovre 

leggere attentamente le seguenti note.

 

Il motore normalmente non necessita di particolari manutenzioni; in ogni 
caso la garanzia fornita per 

24 mesi

 o di 

50000 

manovre ha validità a 

condizione che vengono effettuati i seguenti controlli ed eventuali interventi 
sulla macchina "

porta basculante

":

corretta lubrificazione delle parti in movimento.

2)  Semi-automatica

Si seleziona disabilitando la richiusura automatica (dip "

2

" in posizione 

"

OFF

").  Il  ciclo  di  lavoro  è  gestito  con  comandi  separati  di  apertura  e 

chiusura. 
Arrivato in posizione di completa apertura il sistema attende un comando 
di chiusura via radio o tramite tasto per completare il ciclo. 

3)  Manovra manuale con motore sbloccato

Sbloccando i motori la porta può essere spostata a mano; in questa fase il 
programmatore non controlla la posizione della porta e quindi al successivo 
comando di movimento (dopo aver ribloccato i motori) la porta potrà, a 
seconda della necessità, eseguire l’autoriposizionamento perché si rileva 
un errore di posizione.

Attenzione!

 Se viene dato un comando con il motore sbloccato 

sul display comparirà il simbolo 

.

4) Manovra di emergenza

Nel caso in cui il programmatore elettronico non dovesse più rispondere 
ai  comandi  per  un  malfunzionamento,  agire  sugli  ingressi 

EMRG1 

EMRG2 

per muovere la porta in modalità uomo presente. Gli ingressi 

EMRG1 

ed 

EMRG2 

agiscono  direttamente  sul  controllo  del  motore, 

escludendo la logica.
Il movimento della porta verrà effettuato a velocità di regime e la direzione 
del moto è la seguente:
Comando 

EMRG1

: chiude 

Comando 

EMRG2

: apre

Gli ingressi 

EMRG1

 e 

EMRG2

 all'origine sono disabilitati: per abilitarli tagliare 

entrambi i ponticelli "

EM

"

Attenzione!

 Durante la manovra di emergenza tutte le sicurezze 

risultano disabilitate e non c'è controllo sulla posizione della porta: 
rilasciare dunque i comandi prima dell'arrivo in battuta. 
Usare la manovra di emergenza soltanto in condizioni di estrema 
necessità.

Dopo aver effettuato una manovra di emergenza il programmatore elettro-
nico "perde" la posizione della porta ( 

 sul display) e quindi al ripristino 

del normale funzionamento verrà effettuato il riposizionamento automatico 
(vedere pag. 14).

Il dispositivo permette il funzionamento del gruppo propulsore anche in 

assenza di rete. 

•  Nel programmatore c'è la possibilità di inserire nell'apposito connettore 

C3

 (fig. 7, pag. 8) un circuito di carica per batterie 

NiMH 

24V

 gestito 

da un microcontrollore dedicato, che regola la tensione in relazione allo 

stato della batteria.

Per evitare il rischio di surriscaldamento utilizzare soltanto bat-

terie fornite dal costruttore (codice ricambio 

999540

).

Se la batteria presenta segni di danneggiamento va sostituita.
Le batterie devono essere installate e tolte da personale qua-

lificato. 
Le batterie esauste non devono essere gettate nei rifiuti urbani 

ma smaltite secondo le norme vigenti.

FUNZIONAMENTO A BATTERIA (OPZIONALE)

MANUTENZIONE

Содержание 310/GLB249M

Страница 1: ...Page 2 Consignes importantes Page 28 Instructions pour l installation Pages 28 30 D verrouillage manuel Page 30 Programmateur lectronique Page 30 Branchement lectrique Page 30 31 Proc d de programmat...

Страница 2: ...de d rivation 10 Interrupteur omnipolaire avec ouverture des contacts d au moins 3 mm 11 C ble d alimentation principale 230 Vac 12 Chemin pour branchement basse tension Attention lesch ma diffus tit...

Страница 3: ...GLB24SB All rights reserved Unauthorised copying or use of the information contained in this document is punishable by law 316 GLO2AD 316 GLO4A 316 GLO3A 316 GLO2AD 316 GLOTG Z 316 GLOPS2 INSTALLAZION...

Страница 4: ...ia Raffaello 36 Tel 0438 401818 Fax 0438 401831 Draft GLB249M 316 GLB24SB 316 GLO6A 316 GLO6A 316 GLOTG Z 316 GLOPS2 INSTALLAZIONE DI 1 MOTORE CENTRALE PORTA NON DEBORDANTE Installing 1 motor centrall...

Страница 5: ...1818 Fax 0438 401831 Draft GLB249M 316 GLB24SB All rights reserved Unauthorised copying or use of the information contained in this document is punishable by law 316 GLO2AD 316 GLO4A 316 GLO3A 316 GLO...

Страница 6: ...S 316 GLB249SB 316 GLB24SB 310 GLB249M 310 GLB249S All rights reserved Unauthorised copying or use of the information contained in this document is punishable by law 316 GLO2AD 316 GLO4A 316 GLO3A 316...

Страница 7: ...P Flashing warning lights FTC RX Photocell receiver FTC TX Photocell transmitter SEL Selector switch TB Blocking button CSP Safety edge ENCODER Encoder terminal block connections Blue Green Grey Yello...

Страница 8: ...ocell receiver FTC TX Photocell transmitter SEL Selector switch TB Blocking button CSP Safety edge ENCODER Encoder terminal block connec tions Blue Green Grey Yellow NOMENCLATURE ANS400 Antenne extern...

Страница 9: ...teria carica batteria Attenzione Solo per clienti dell EU Marcatura WEEE Il simbolo indica che il prodotto alla fine della propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti L u...

Страница 10: ...uindi far fuoriuscire la spina piantata in precedenza in modo che quest ultima sporga in uguale misura da entrambi i lati 9 Verificare il bilanciamento del telo azionando manualmente la basculante ess...

Страница 11: ...g 17 Verificare la corretta applicazione e la rotazione dell alberino di aggancio effettuando una manovra completa ruotando la maniglia integrata all auto mazione Montaggio rinvio a cordino Individuar...

Страница 12: ...ttiera utilizzare cavo con marcatura T min 85 C resistente agli agenti atmosferici I conduttori dovranno essere adeguatamente fissati in prossimit della morsettiera in modo che tale fissaggio serri si...

Страница 13: ...on deve superare 5 W Nota 2 La selezione del tipo di contatto N C 8 2 k viene effettuata da menu visualizzabile sul display a 6 cifre parametro SC Nota 3 Di default la costa speciale disabilitata per...

Страница 14: ...viene la porta inverte immediatamente il moto Sesidovesseverificareunbloccodelprogrammatoredovutoadun ano malia del conteggio encoder ad un reset del programmatore allo sblocco del motore o ad un prob...

Страница 15: ...PREMERE PROG Ad ogni pressione del tasto PROG la selezione si alterna tra 1 e 0 10 sec Dopo 10 secondi dall ultima modifica si uscir automaticamente salvando il valore selezionato es 0 10 sec SNS Imp...

Страница 16: ...tito al sistema sia via filo che via radio e si spegne dopo 30 secondi dal termine della manovra possibile azionare a distanza l automazione tramite radio comando per configurare le due funzioni sui...

Страница 17: ...la batteria in carica Il tempo di carica pu essere compreso tra un minimo di 5 ore ad un massimo di 12 ore Verifica delle batterie Portare la porta in posizione di completa chiusura il display risult...

Страница 18: ...tte in moto sufficiente controllare le connessioni relative al motore e lo stato dei fusibili F2 ed F3 Dopodich riprovare a dare un comando verr eseguito il riposizionamento pag 14 seilmotorenonsidove...

Страница 19: ...anual release cord PRG249BCN Kit battery charger batteries Attention Only for EU customers WEEE marking This symbol indicates that once the products life span has expired it must be disposed of separa...

Страница 20: ...ing 63 mm from the distance W will give you the overall length of the motor shaft extension tube fig 2 3 Follow the same procedure to measure the cutting length for the other extension tube Remember t...

Страница 21: ...sure the component is correctly fitted and rotates freely by rotating the manual manoeuvring lever integrated into the motor s carter Mounting the manual release cord According to the characteristics...

Страница 22: ...atmospheric agents The terminal wires must be positioned in such a way that both the wire and the insulating sheath are tightly fastened a plastic jubilee clip is sufficient ELECTRICAL CONNECTION 230...

Страница 23: ...activity off 6 L4 Indicates transmitter code programming off L5 Indicates active inverting photocells FTCI lit 7 L6 Indicates active blocking button TB lit 7 L7 Indicates active safety edge CSP lit 7...

Страница 24: ...d will pass between receiving a com mand and carrying it out CURRENT SENSOR The programmer checks the electrical input to the motor detecting any eventualincreaseineffortabovethenormaloperatinglimitsa...

Страница 25: ...g 10 drA Setting the reclosing function with an obstacle 1 the programmer tries to close three times 0 the programmer tries to close once PRESS PROG Connect the programming device CSER and activate i...

Страница 26: ...To memorise a new transmitter you will first have to cancel a code from memory D Memorising ulterior channels via radio Memorisation can be activated by radio without opening the receiver container if...

Страница 27: ...s stopped the controlled external devices CTRL 30 Vdc do not receive power in order to increase the autonomy of the bat tery When a command is received however via radio or via cable the pro grammerse...

Страница 28: ...door will start moving again automatically It also happens if a blackout occurs during programming Safety test error Check the condition of the safety devices and make sure that the alarm cuts in when...

Страница 29: ...ries Attention Seulement pour les clients de l EU Marquage WEEE Ce symbole indique l obligation de ne pas liminer l appareil la fin de sa dur e de vie avec les d chets municipaux non tri s et de proc...

Страница 30: ...a plaque de base A Marquer sur la plaque de base A ou sur la plaque surdimensionn en option B GLOPS2 la position de l axe du moteur Ensuite fixer le support ainsi obtenu aux traverses de la porte basc...

Страница 31: ...on F fig 16 partie interne hexagonale l aide de la vis auto taraudeuse et serrer fond G fig 17 S assurer de l application correcte et de la rotation de l axe de raccorde ment en faisant une man uvre c...

Страница 32: ...extr mit des c bles ins rer dans le bornier utiliser un c ble marqu T min 85 C r sistant l action des agents atmosph riques Les conducteurs devront tre ad quatement fix s proximit du bornier Cette fi...

Страница 33: ...ignalisation activit bord digital teinte 6 L4 Programmation codes metteurs teinte L5 Signalisation cellules photo lectrique d inversion FTCI allum e 7 L6 Signalisation touche de blocage TB allum e 7 L...

Страница 34: ...se produira de la fa on suivante avant que l ouverture de la porte ne se d clenche la sortie s active et reste activ e tant que la porte ne se sera pas ouverte de quelque centim tre En cas de validati...

Страница 35: ...er la fermeture 1 fois APPUYER SUR PROG Brancher le dispositif de programmation CSER et l activer APPUYER SUR PROG 10 sec APPUYER SUR PROG APPUYER SUR PROG chaque pression sur PROG la s lection s effe...

Страница 36: ...1 seconde compter de la r ception de la de radio Si le led L4 reste toujours allum la m moire est satur e Pour pouvoir m moriser un nouveau metteur l annulation d un code de la m moire s impose M mor...

Страница 37: ...es un maximum de 12 heures Contr le des batteries Pourcontr lerl efficacit desbatteriesavecportailcompl tementferm afficheur teint Contr ler si le Led L10 de batterie sous charge est teinte Proc der l...

Страница 38: ...ffit de contr ler les connexions inh rentes au moteur et l tat des fusibles F2 et F3 Apr s quoi essayer de d livrer une commande d ouverture ou de ferme ture le repositionnement page 34 sera lanc Si l...

Страница 39: ...mbol zeigt an dass das Produkt am Ende seines LebenszyklusgetrenntvonanderenAbf llengesammeltwerden muss Der Benutzer muss daher das Ger t in geeignete Zentren f r die getrennte Sammlung von Elektroni...

Страница 40: ...gleichen Ma auf beiden Seiten heraustritt 9 Die Ausgleichung des Torblattes durch die manuelle Bet tigung des Schwenktores pr fen DurchdasGewichtdesGetriebemotorswirdesnichtmehrausgeglichen sein und...

Страница 41: ...F Abb 16 mit der selbstschneidenden Schraube befestigen innen sechseckig und fest anziehen G Abb 17 Die richtige Anbringung und Drehung der Kupplungswelle sicherstellen in dem eine vollst ndige Beweg...

Страница 42: ...wetterbest ndig verwenden Die Leitungen m ssen in der N he der Klemmleiste in angemes sener Weise so befestigt werden dass sowohl die Isolierung als auch der Leiter befestigt wird Kabelband gen gt STR...

Страница 43: ...altkreiskarten Stromversorgung leuchtet L3 Anzeige Aktivit t Digitale Sicherheitsleiste erloschen 6 L4 Sendercode Programmierung erloschen L5 Anzeige Umsteuer Lichtschranken FTCI leuchtet 7 L6 Anzeige...

Страница 44: ...das Tor von Hand bewegt und in einer anderen als der Ausgangposition wieder festgestellt wird verliert die Steuerung die Posi tionskontrolle Bei Erhalt eines Befehls wird das automatische R ckstellver...

Страница 45: ...er Firmware Version z B 10 drA Einstellung der Wiederschlie ungsfunktion bei Hindernis 1 die Steuerung versucht die Wiederschlie ung 3 mal 0 die Steuerung versucht die Wiederschlie ung 1 mal PROG DRUC...

Страница 46: ...auto matische Wiederschliessung das Display h rt somit auf zu blinken Anmerkung Das Wachlicht leuchtet bei jeder dem System sowohl ber Kabelleitungalsauch berFunkerteiltenEingabeeinesBewegungsbefehls...

Страница 47: ...sistdaherratsamzurGew hrleistung der h chsten Leistungsf higkeit die Batterien alle drei Jahre auszuwechseln BeiblockiertemTorwerdenzumSparendesBatteriestromesdiekontrollierten externenStromverbrauche...

Страница 48: ...gesetzt Dies ereignet sich auch wenn ein Stromausfall w hrend der Programmierung eintritt Fehler beim Test der Sicherheitsvorrichtungen Der Zustand der Sicherheitsvorrichtungen muss kontrolliert werd...

Страница 49: ...loparaclientesdelaUni nEuropea Marcaci nWEEE El s mbolo indica que el producto una vez terminada su vida til debe ser recogido por separado de los dem s residuos Por lo tanto el usuario deber entregar...

Страница 50: ...s como est representado en la figura 2 Incorporar el casquillo dentado del brazo telesc pico directamente al rbol dentado del motorreductor llevarlo hasta el tope y fijarlo por medio del tornillo sumi...

Страница 51: ...16 parte interna hexagonal con el tornillo autorroscante apretar bien a fondo G fig 17 Comprobarlacorrectaaplicaci nylarotaci ndelejedeenganche efectuan do una maniobra completa girando la manilla int...

Страница 52: ...ilizar cable para T m n de 85 C resistente a los agentes atmosf ricos Losconductoressedebenfijardebidamentecercadelabornera de modo que su fijaci n incluya tanto el aislamiento como el conductor es su...

Страница 53: ...arjeta encendido L3 Se alizaci n actividad banda digital apagado 6 L4 Programaci n c digos emisores apagado L5 Se alizaci n fotoc lulas de inversi n FTCI encendido 7 L6 Se alizaci n tecla de bloqueo T...

Страница 54: ...guridad adicional Cuando el sensor act a la puerta invierte la marcha de inmediato Si se verificara un bloqueo del programador debido a una anomal a de la cuentadelenc der trasunreiniciodelprogramador...

Страница 55: ...c SNS Selecci n del sensor de corriente 1 absorci n del motor 1 amperio 2 absorci n del motor 2 amperios 3 absorci n del motor 3 amperios 10 sec PULSAR PROG 10 sec 10 sec dSt Configuraci n de la dista...

Страница 56: ...a borrar un c digo de la memoria Almacenamiento de otros canales v a radio La memorizaci n se puede activar tambi n v a radio sin abrir el con tenedor donde est alojada la centralita si el jumper J1 e...

Страница 57: ...ntroladas CTRL 30 Vdc no se alimentan para aumentar la autonom a de las bater as cuando se env a un mando v a cable o radio el programador primero alimenta las cargas y eval a el estado de los disposi...

Страница 58: ...fase de programaci n Error durante el test de los dispositivos de seguridad Se debe controlar el estado de los dispositivos de seguridad controlando quesesit enencondici ndealarma LEDcorrespondienteap...

Страница 59: ...EN 55014 2 1997 A1 2001 EN 61000 3 2 2000 A2 2005 EN 61000 3 3 1995 A1 2001 EN 301489 3 2002 EN 60335 1 2002 A1 2004 A11 2004 A12 2006 EN 60335 2 95 2001 EN 50366 2003 ideata per essere incorporata in...

Страница 60: ...wer input W 100 Duty cycle 70 Shaft revolutions revs min 1 7 Torque Nm 170 Temperature range C 20 55 Protection grade IP 54 Motor data Motor power supply Vdc 24 Maximum power yield W 50 Nominal curren...

Отзывы: