background image

47

BATTERIEBETRIEB (ExTRA)

WARTUNG

2) Halbautomatisch

Wird durch Ausschalten der automatischen Wiederschliessung gewählt 

(Dip 

2

  in  der  Position  "

OFF

").  Der  Arbeitszyklus  wird  durch  separate 

Öffnungs- und Schließbefehle gesteuert. Sobald die komplette Öffnung 

abgeschlossen ist, wartet das System auf einen Schließbefehl über Funk 

oder durch eine Taste, um den Zyklus zu beenden.

3) Manuelle Betätigung mit entriegeltem Motor

Bei entriegelten Motoren kann das Tor von Hand bewegt werden; bei diesem 

Vorgang kontrolliert die Steuerung nicht die Torposition und daher könnte 

das Tor beim nachfolgenden Betätigungsbefehl (nachdem die Motoren 

wieder blockiert worden sind) gegebenenfalls die automatische Rückstellung 

aufgrund der Ermittlung eines Positionsfehlers vollziehen.

Achtung!

 Wenn ein Befehl bei entriegeltem Motor gegeben 

wird, erscheint auf dem Display das Symbol 

.

4) Notfall-Betätigung

Wenn die elektronische  Steuerung wegen eines Defektes nicht mehr auf 

die Befehlseingabe anspricht, sind die Eingänge 

EMRG1

 oder 

EMRG2

 zur 

manuellen Betätigung des Tores zu verwenden.
Die Eingänge 

EMRG1

 und 

EMRG2

 schließen die Logik aus und haben 

somit einen direkten Einfluss auf die Kontrolle des Motors.
Die Bewegung des Tores wird mit der Betriebsgeschwindigkeit ausgeführt 

und die Bewegungsrichtung ist die folgende:
Befehl 

EMRG1

: schließt 

Befehl 

EMRG2

: öffnet

Die Eingänge 

EMRG1

 und 

EMRG2

 sind als Default ausgeschaltet: um sie 

freizugeben muss die beide Überbrücken "

EM

" geschnitten werden.

Achtung!

  Während  der  Notfall-Betätigung  sind  alle  Sicher-

heitsvorrichtungen abgeschaltet und die Torstellung wird nicht 

kontrolliert. Deshalb müssen die Befehlstasten vor Ankunft des 

Tores am Endanschlag losgelassen werden.

Die Notfall-Betätigung sollte nur im extremen Notfall verwendet 

werden. 

Nach einer Notfall-Betätigung "vergisst" die elektronische Steuerung die 

Torstellung ( 

 auf dem Display ) und deshalb wird bei der Wieder-

einstellung der normalen Betriebsweise die automatische Rückstellung 

ausgeführt (Seite 44).

Die Vorrichtung gestattet den Betrieb der Antriebsgruppe auch bei Ausfall der 

Netzstromversorgung. 

•  In der Steuerung gibt es die Möglichkeit, in den dafür vorgesehenen Stecker 

C3

 (Abb. 7, S. 8) einen Ladekreis für 

NiMH-Batterie

 auf 

24V

 einzufügen, 

der gesteuert wird von einem eigenen Mikrocontroller, der die Spannung im 

Zusammenhang mit dem Batteriezustand regelt.

Zur Vermeidung der Überhitzungsgefahr sollten nur die vom Hersteller 

gelieferten Batterien (Ersatzteilnummer 

999540

) verwendet werden. 

Falls die Batterie Beschädigungen aufweist, muss sie ausgewechselt 

werden. Die Batterien müssen von qualifizierten Fachpersonal instal-

liert und entnommen werden. Die verbrauchten Batterien dürfen nicht 

in den Hausmüll geworfen sondern gemäß den geltenden Bestim-

mungen entsorgt werden.

•  Zur Anzeige des Batteriebetriebes erscheint auf dem Display bei vollkommen 

geschlossenem Tor ein Strich  , der auf dem "äußeren Rand" entlangläuft. Falls 

sich die Batterien bis zur Funktionstüchtigkeitsgrenze entladen sollten, erscheint 

auf dem Display weiterhin ein laufender Strich  . Wenn dann die Batterie 

zu schwach wird, erscheint   und die Steuerung wird vollständig blockiert. 

•  Die Wiedereinstellung der normalen Betriebsweise erfolgt bei der Wiederherstel

-

lung der Netzstromversorgung. Für den erneuten Gebrauch der Batterie muss 

diese sich wieder aufladen können. Die Wiederaufladezeit für eine leistungsfähige 

Batterie beträgt 

12 Stunden

; falls die notwendige Ladezeit länger sein sollte, ist 

deren Ersetzung in Erwägung zu ziehen. Es ist daher ratsam zur Gewährleistung 

der höchsten Leistungsfähigkeit, die Batterien alle drei Jahre auszuwechseln.

•  Bei blockiertem Tor werden zum Sparen des Batteriestromes die kontrollierten 

externen Stromverbraucher (

CTRL 30 Vdc

) nicht mit Strom versorgt. Wenn ein 

Befehl (über 

Kabelleitung

 oder 

Funk

) gegeben wird, versorgt die Steuerung zuerst 

die Stromverbraucher und bewertet den Zustand der Sicherheitsvorrichtungen. 

  Dies hat zur Folge, dass die Befehlsausführung, wenn zulässig (Sicherheits-

vorrichtungen in Ruhestellung), um die für die Kennung der korrekten Funk-

tionsweise der Sicherheitsvorrichtungen notwendigen Zeit (zirka 1 Sekunde) 

verzögert wird. Wenn nach dieser Zeitspanne erkannt wird, dass eine der 

Sicherheitsvorrichtungen sich in Alarmstellung befindet, wird der Befehl nicht 

ausgeführt und die Stromversorgung der externen Stromverbraucher auto-

matisch unterbrochen. Die Steuerung kehrt in die Stand-by-Stellung zurück.

Achtung!

: Falls ein externer Empfänger verwendet werden soll muss dieser, 

gemäß dem oben Geschilderten, über die Anschlussklemme 21 (Abb. 6, 7)

 

ver-

sorgt werden. Nur so ist es möglich, dass ein 

über Funk

 abgegebener Befehl 

das Drehtor aktivieren kann.

•  Bei Batteriebetrieb hängt die Betriebsautonomie des Systems stark von den 

Umweltbedingungen und vom Stromverbraucher ab, der über die Anschluss-

klemme 21 (Abb. 6, 7)  angeschlossen sind (der auch bei Ausfall des Netzstromes 

weiterhin mit Strom versorgt wird). 

Bei vollkommener Entladung der Batterien (während einem Strom-

ausfall) vergisst die Steuerung die Torstellung und es muss daher 

beim Wiedereintritt der Netzstromversorgung das Rückstellverfahren 

ausgeführt werden (siehe 44). 

Aus diesem Grund sollte es vermieden werden, dass 

die Steuerung 

für längere Zeit

 (länger als 2 Tage) nicht mit Strom versorgt wird.

•  Im Batteriebetriebsmodus ist keine Programmierung möglich.

•  Bei Netzstromausfall wird die Steuerungseinheit, was den Logik- und den 

Motorenkontrollteil angeht, mit der Batteriespannung versorgt.

Signalisierungs-Led
L1

   Auf dem Hauptschaltkreis (Abb. 31)

•  Leuchtet auf, wenn die Batterie nicht richtig angeschlossen ist. 

L10

 Auf dem Schaltkreis der Batterieladegerät (Extra) 

•  Signalisiert den Betriebszustand in der folgenden Weise:

 

Erloschen

: Batterie nicht vorhanden oder Steuereinheit wird mit Batteriestrom 

versorgt (bei Netzstromausfall)

 

Während der ersten 20 Sekunden nach dem Einschalten der Steuereinheit 

bleibt das Batterieladegerät blockiert und gibt daher keinerlei Meldung;

 

Kurzes Blinken:

 Es wurde eine Spannungsänderung an den Anschluss-

klemmen der Batterie festgestellt, wie wenn die Batterie angeschlossen 

oder entfernt wird; 

 

Einfaches Blinken:

 Es wiederholt sich alle 2 Sekunden und zeigt dadurch 

an, dass die Batterie geladen wird;

 

Leuchtet:

 Die Batterie ist geladen. Die Ladezeit kann zwischen mindestens 

5 und maximal 12 Stunden betragen. 

Überprüfung der Batterien

Zur  Prüfung  der  Leistungsfähigkeit  der  Batterien  sollte  das  Tor  vollkommen 

geschlossen sein (Display erloschen). Sich vergewissern, dass die Batterieladung 

LED "

L10

" nicht einschaltet ist. Die Netzstromversorgung abschalten und auf 

dem Display überprüfen, ob das Symbol   erscheint. Einen Öffnungsbefehl 

geben und die gemeinsame Spannung der beiden Batterien messen. Sie sollte 

mindestens 

24 Vdc

 betragen.

Zur  Nutzung  der  sich  auf 

24

  Monate  oder

  50000

  Betätigungen 

erstreckende  Garantie  sollten  die  nachstehenden  Anmerkungen 

aufmerksam gelesen werden.

Der Motor bedarf keiner besonderen Wartung. In jedem Fall hat die sich auf 

24

 

Monate oder 

50000

 Betätigungen erstreckende Garantie nur dann Gültigkeit, wenn 

die folgenden Kontrollen und eventuellen Wartungsarbeiten an der "

Schwing- 

und Kipptore

"- Maschine vorgenommen werden:

- korrekte Schmierung (Fetten) alle beweglichen Teile.

Содержание 310/GLB249M

Страница 1: ...Page 2 Consignes importantes Page 28 Instructions pour l installation Pages 28 30 D verrouillage manuel Page 30 Programmateur lectronique Page 30 Branchement lectrique Page 30 31 Proc d de programmat...

Страница 2: ...de d rivation 10 Interrupteur omnipolaire avec ouverture des contacts d au moins 3 mm 11 C ble d alimentation principale 230 Vac 12 Chemin pour branchement basse tension Attention lesch ma diffus tit...

Страница 3: ...GLB24SB All rights reserved Unauthorised copying or use of the information contained in this document is punishable by law 316 GLO2AD 316 GLO4A 316 GLO3A 316 GLO2AD 316 GLOTG Z 316 GLOPS2 INSTALLAZION...

Страница 4: ...ia Raffaello 36 Tel 0438 401818 Fax 0438 401831 Draft GLB249M 316 GLB24SB 316 GLO6A 316 GLO6A 316 GLOTG Z 316 GLOPS2 INSTALLAZIONE DI 1 MOTORE CENTRALE PORTA NON DEBORDANTE Installing 1 motor centrall...

Страница 5: ...1818 Fax 0438 401831 Draft GLB249M 316 GLB24SB All rights reserved Unauthorised copying or use of the information contained in this document is punishable by law 316 GLO2AD 316 GLO4A 316 GLO3A 316 GLO...

Страница 6: ...S 316 GLB249SB 316 GLB24SB 310 GLB249M 310 GLB249S All rights reserved Unauthorised copying or use of the information contained in this document is punishable by law 316 GLO2AD 316 GLO4A 316 GLO3A 316...

Страница 7: ...P Flashing warning lights FTC RX Photocell receiver FTC TX Photocell transmitter SEL Selector switch TB Blocking button CSP Safety edge ENCODER Encoder terminal block connections Blue Green Grey Yello...

Страница 8: ...ocell receiver FTC TX Photocell transmitter SEL Selector switch TB Blocking button CSP Safety edge ENCODER Encoder terminal block connec tions Blue Green Grey Yellow NOMENCLATURE ANS400 Antenne extern...

Страница 9: ...teria carica batteria Attenzione Solo per clienti dell EU Marcatura WEEE Il simbolo indica che il prodotto alla fine della propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti L u...

Страница 10: ...uindi far fuoriuscire la spina piantata in precedenza in modo che quest ultima sporga in uguale misura da entrambi i lati 9 Verificare il bilanciamento del telo azionando manualmente la basculante ess...

Страница 11: ...g 17 Verificare la corretta applicazione e la rotazione dell alberino di aggancio effettuando una manovra completa ruotando la maniglia integrata all auto mazione Montaggio rinvio a cordino Individuar...

Страница 12: ...ttiera utilizzare cavo con marcatura T min 85 C resistente agli agenti atmosferici I conduttori dovranno essere adeguatamente fissati in prossimit della morsettiera in modo che tale fissaggio serri si...

Страница 13: ...on deve superare 5 W Nota 2 La selezione del tipo di contatto N C 8 2 k viene effettuata da menu visualizzabile sul display a 6 cifre parametro SC Nota 3 Di default la costa speciale disabilitata per...

Страница 14: ...viene la porta inverte immediatamente il moto Sesidovesseverificareunbloccodelprogrammatoredovutoadun ano malia del conteggio encoder ad un reset del programmatore allo sblocco del motore o ad un prob...

Страница 15: ...PREMERE PROG Ad ogni pressione del tasto PROG la selezione si alterna tra 1 e 0 10 sec Dopo 10 secondi dall ultima modifica si uscir automaticamente salvando il valore selezionato es 0 10 sec SNS Imp...

Страница 16: ...tito al sistema sia via filo che via radio e si spegne dopo 30 secondi dal termine della manovra possibile azionare a distanza l automazione tramite radio comando per configurare le due funzioni sui...

Страница 17: ...la batteria in carica Il tempo di carica pu essere compreso tra un minimo di 5 ore ad un massimo di 12 ore Verifica delle batterie Portare la porta in posizione di completa chiusura il display risult...

Страница 18: ...tte in moto sufficiente controllare le connessioni relative al motore e lo stato dei fusibili F2 ed F3 Dopodich riprovare a dare un comando verr eseguito il riposizionamento pag 14 seilmotorenonsidove...

Страница 19: ...anual release cord PRG249BCN Kit battery charger batteries Attention Only for EU customers WEEE marking This symbol indicates that once the products life span has expired it must be disposed of separa...

Страница 20: ...ing 63 mm from the distance W will give you the overall length of the motor shaft extension tube fig 2 3 Follow the same procedure to measure the cutting length for the other extension tube Remember t...

Страница 21: ...sure the component is correctly fitted and rotates freely by rotating the manual manoeuvring lever integrated into the motor s carter Mounting the manual release cord According to the characteristics...

Страница 22: ...atmospheric agents The terminal wires must be positioned in such a way that both the wire and the insulating sheath are tightly fastened a plastic jubilee clip is sufficient ELECTRICAL CONNECTION 230...

Страница 23: ...activity off 6 L4 Indicates transmitter code programming off L5 Indicates active inverting photocells FTCI lit 7 L6 Indicates active blocking button TB lit 7 L7 Indicates active safety edge CSP lit 7...

Страница 24: ...d will pass between receiving a com mand and carrying it out CURRENT SENSOR The programmer checks the electrical input to the motor detecting any eventualincreaseineffortabovethenormaloperatinglimitsa...

Страница 25: ...g 10 drA Setting the reclosing function with an obstacle 1 the programmer tries to close three times 0 the programmer tries to close once PRESS PROG Connect the programming device CSER and activate i...

Страница 26: ...To memorise a new transmitter you will first have to cancel a code from memory D Memorising ulterior channels via radio Memorisation can be activated by radio without opening the receiver container if...

Страница 27: ...s stopped the controlled external devices CTRL 30 Vdc do not receive power in order to increase the autonomy of the bat tery When a command is received however via radio or via cable the pro grammerse...

Страница 28: ...door will start moving again automatically It also happens if a blackout occurs during programming Safety test error Check the condition of the safety devices and make sure that the alarm cuts in when...

Страница 29: ...ries Attention Seulement pour les clients de l EU Marquage WEEE Ce symbole indique l obligation de ne pas liminer l appareil la fin de sa dur e de vie avec les d chets municipaux non tri s et de proc...

Страница 30: ...a plaque de base A Marquer sur la plaque de base A ou sur la plaque surdimensionn en option B GLOPS2 la position de l axe du moteur Ensuite fixer le support ainsi obtenu aux traverses de la porte basc...

Страница 31: ...on F fig 16 partie interne hexagonale l aide de la vis auto taraudeuse et serrer fond G fig 17 S assurer de l application correcte et de la rotation de l axe de raccorde ment en faisant une man uvre c...

Страница 32: ...extr mit des c bles ins rer dans le bornier utiliser un c ble marqu T min 85 C r sistant l action des agents atmosph riques Les conducteurs devront tre ad quatement fix s proximit du bornier Cette fi...

Страница 33: ...ignalisation activit bord digital teinte 6 L4 Programmation codes metteurs teinte L5 Signalisation cellules photo lectrique d inversion FTCI allum e 7 L6 Signalisation touche de blocage TB allum e 7 L...

Страница 34: ...se produira de la fa on suivante avant que l ouverture de la porte ne se d clenche la sortie s active et reste activ e tant que la porte ne se sera pas ouverte de quelque centim tre En cas de validati...

Страница 35: ...er la fermeture 1 fois APPUYER SUR PROG Brancher le dispositif de programmation CSER et l activer APPUYER SUR PROG 10 sec APPUYER SUR PROG APPUYER SUR PROG chaque pression sur PROG la s lection s effe...

Страница 36: ...1 seconde compter de la r ception de la de radio Si le led L4 reste toujours allum la m moire est satur e Pour pouvoir m moriser un nouveau metteur l annulation d un code de la m moire s impose M mor...

Страница 37: ...es un maximum de 12 heures Contr le des batteries Pourcontr lerl efficacit desbatteriesavecportailcompl tementferm afficheur teint Contr ler si le Led L10 de batterie sous charge est teinte Proc der l...

Страница 38: ...ffit de contr ler les connexions inh rentes au moteur et l tat des fusibles F2 et F3 Apr s quoi essayer de d livrer une commande d ouverture ou de ferme ture le repositionnement page 34 sera lanc Si l...

Страница 39: ...mbol zeigt an dass das Produkt am Ende seines LebenszyklusgetrenntvonanderenAbf llengesammeltwerden muss Der Benutzer muss daher das Ger t in geeignete Zentren f r die getrennte Sammlung von Elektroni...

Страница 40: ...gleichen Ma auf beiden Seiten heraustritt 9 Die Ausgleichung des Torblattes durch die manuelle Bet tigung des Schwenktores pr fen DurchdasGewichtdesGetriebemotorswirdesnichtmehrausgeglichen sein und...

Страница 41: ...F Abb 16 mit der selbstschneidenden Schraube befestigen innen sechseckig und fest anziehen G Abb 17 Die richtige Anbringung und Drehung der Kupplungswelle sicherstellen in dem eine vollst ndige Beweg...

Страница 42: ...wetterbest ndig verwenden Die Leitungen m ssen in der N he der Klemmleiste in angemes sener Weise so befestigt werden dass sowohl die Isolierung als auch der Leiter befestigt wird Kabelband gen gt STR...

Страница 43: ...altkreiskarten Stromversorgung leuchtet L3 Anzeige Aktivit t Digitale Sicherheitsleiste erloschen 6 L4 Sendercode Programmierung erloschen L5 Anzeige Umsteuer Lichtschranken FTCI leuchtet 7 L6 Anzeige...

Страница 44: ...das Tor von Hand bewegt und in einer anderen als der Ausgangposition wieder festgestellt wird verliert die Steuerung die Posi tionskontrolle Bei Erhalt eines Befehls wird das automatische R ckstellver...

Страница 45: ...er Firmware Version z B 10 drA Einstellung der Wiederschlie ungsfunktion bei Hindernis 1 die Steuerung versucht die Wiederschlie ung 3 mal 0 die Steuerung versucht die Wiederschlie ung 1 mal PROG DRUC...

Страница 46: ...auto matische Wiederschliessung das Display h rt somit auf zu blinken Anmerkung Das Wachlicht leuchtet bei jeder dem System sowohl ber Kabelleitungalsauch berFunkerteiltenEingabeeinesBewegungsbefehls...

Страница 47: ...sistdaherratsamzurGew hrleistung der h chsten Leistungsf higkeit die Batterien alle drei Jahre auszuwechseln BeiblockiertemTorwerdenzumSparendesBatteriestromesdiekontrollierten externenStromverbrauche...

Страница 48: ...gesetzt Dies ereignet sich auch wenn ein Stromausfall w hrend der Programmierung eintritt Fehler beim Test der Sicherheitsvorrichtungen Der Zustand der Sicherheitsvorrichtungen muss kontrolliert werd...

Страница 49: ...loparaclientesdelaUni nEuropea Marcaci nWEEE El s mbolo indica que el producto una vez terminada su vida til debe ser recogido por separado de los dem s residuos Por lo tanto el usuario deber entregar...

Страница 50: ...s como est representado en la figura 2 Incorporar el casquillo dentado del brazo telesc pico directamente al rbol dentado del motorreductor llevarlo hasta el tope y fijarlo por medio del tornillo sumi...

Страница 51: ...16 parte interna hexagonal con el tornillo autorroscante apretar bien a fondo G fig 17 Comprobarlacorrectaaplicaci nylarotaci ndelejedeenganche efectuan do una maniobra completa girando la manilla int...

Страница 52: ...ilizar cable para T m n de 85 C resistente a los agentes atmosf ricos Losconductoressedebenfijardebidamentecercadelabornera de modo que su fijaci n incluya tanto el aislamiento como el conductor es su...

Страница 53: ...arjeta encendido L3 Se alizaci n actividad banda digital apagado 6 L4 Programaci n c digos emisores apagado L5 Se alizaci n fotoc lulas de inversi n FTCI encendido 7 L6 Se alizaci n tecla de bloqueo T...

Страница 54: ...guridad adicional Cuando el sensor act a la puerta invierte la marcha de inmediato Si se verificara un bloqueo del programador debido a una anomal a de la cuentadelenc der trasunreiniciodelprogramador...

Страница 55: ...c SNS Selecci n del sensor de corriente 1 absorci n del motor 1 amperio 2 absorci n del motor 2 amperios 3 absorci n del motor 3 amperios 10 sec PULSAR PROG 10 sec 10 sec dSt Configuraci n de la dista...

Страница 56: ...a borrar un c digo de la memoria Almacenamiento de otros canales v a radio La memorizaci n se puede activar tambi n v a radio sin abrir el con tenedor donde est alojada la centralita si el jumper J1 e...

Страница 57: ...ntroladas CTRL 30 Vdc no se alimentan para aumentar la autonom a de las bater as cuando se env a un mando v a cable o radio el programador primero alimenta las cargas y eval a el estado de los disposi...

Страница 58: ...fase de programaci n Error durante el test de los dispositivos de seguridad Se debe controlar el estado de los dispositivos de seguridad controlando quesesit enencondici ndealarma LEDcorrespondienteap...

Страница 59: ...EN 55014 2 1997 A1 2001 EN 61000 3 2 2000 A2 2005 EN 61000 3 3 1995 A1 2001 EN 301489 3 2002 EN 60335 1 2002 A1 2004 A11 2004 A12 2006 EN 60335 2 95 2001 EN 50366 2003 ideata per essere incorporata in...

Страница 60: ...wer input W 100 Duty cycle 70 Shaft revolutions revs min 1 7 Torque Nm 170 Temperature range C 20 55 Protection grade IP 54 Motor data Motor power supply Vdc 24 Maximum power yield W 50 Nominal curren...

Отзывы: