background image

29

•  Ce livret est destiné à des personnes titulaires d’un certificat d’apti

-

tude professionnelle pour l’installation des "

appareils électriques

" et 

requiert une bonne connaissance de la technique appliquée profession-

nellement. Les matériels utilisés doivent être certifiés et être adaptés 

aux conditions atmosphériques du lieu d’implantation.

•  Les travaux de maintenance ne doivent être effectués que par un per

-

sonnel qualifié. Avant une quelconque opération de nettoyage ou de 

maintenance, mettre l’appareil hors tension.

•  Les appareils décrits dans ce livret ne doivent être destinés qu’à l’uti

-

lisation pour laquelle ils ont été expressément conçus à savoir: "

La 

motorisation de portes basculantes à contrepoids

". 

DOMAINE D'APPLICATION

Le groupe est adapté à la motorisation de portes basculantes. L’utilisation 

de  deux  groupes  (l’un  avec  l’électronique  à  bord 

310/GLB249M

  com-

mandant l’autre 

310/GLB249S

 sans électronique) s’impose pour portes 

basculantes de plus de 

4 m

 de large et jusqu’à 

2,7 m

 de haut et pour portes 

basculantes avec portillon de service (montage latéral).

Il appartient à l’installateur de vérifier les conditions de sécurité indiquées 

ci-dessous et de contrôler certains points avant de procéder à la pose.
1)  Le  portillon  de  service  ne  doit  pas  s’ouvrir  intempestivement  (par 

exemple par gravité) lorsque la porte basculante est ouverte.

2)  L’appareil  doit  être  hors  tension  si  le  portillon  de  service  n’est  pas 

complètement fermé.

3)  Contrôler  qu’il  n’y  ait  pas  d’arêtes  aiguës  telles  à  constituer  un 

danger.

4)  Faire prendre conscience à l’utilisateur du fait que les enfants et les 

animaux domestiques ne doivent pas jouer ou stationner à proximité 

de la porte basculante. 

  Si nécessaire, l’indiquer sur le panneau de signalisation.
5)  Pour garantir la sécurité électrique, il est impératif de brancher l’appareil 

à la prise de terre.

6)  En cas d'un quelconque doute sur la sécurité de l'installation, interrom-

pre la pose et contacter le distributeur du matériel.

 

DESCRIPTIF TECHNIQUE

•  Monobloc motoréducteur avec encodeur et système de déverrouillage 

intégrés.

•  Moteur alimenté avec une tension maxi. de 

24 Vdc

.

•  Réducteur sous caisson en aluminium moulé sous pression, doté d’un 

système de réduction réalisé avec des matériaux qui lui confèrent une 
efficacité et une discrétion maximales.

•  Dispositif de déverrouillage manuel à poignée, appliqué directement 

sur le motoréducteur.

•  Plaque de fixation en acier galvanisé plié sous pression.
•  Carter de protection en matière plastique antichoc.
•  Éclairage de zone 

24 Vdc

 de série, protégé par couverture faisant office 

également de diffuseur de lumière.

•  Sortie  pour  lampe  de  zone  externe  de 

230  Vac

  sur  moteur  maître.

• 

310/GLB249M

 moteur maître avec programmateur électronique intégré, 

doté de partie de puissance, logique de contrôle, (chargeur de batterie 
en option) et système récepteur radio. 

  La carte est alimentée par le biais d’un transformateur toroïdal, logé 

séparément sous le même boîtier et branché à la carte à travers un 
connecteur prévu à cet effet. 

  Boutons de manœuvre "

TD

" et "

TB

" intégrés, visualisation par afficheur 

à leds, accès pour les contrôles et le remplacement des fusibles, la 
configuration  des  fonctions,  la  programmation  et  l’annulation  des 
commandes radio.

• 

310/GLB249S

 moteur esclave sans électronique à bord.

ACCESSOIRES

316/GLO2AD

  -  Bras télescopique droit L. 700 mm.

316/GLO3A

 

-  Bras télescopique courbé droit L. 700 mm.

316/GLO4A

  

-  Bras télescopique courbé gauche L. 700 mm.

316/GLO6A

  

-  Bras télescopique droit L. 1000 mm.

316/GLOPS2

   -  Plaque moteur surdimensionné (en option).

316/GLOTG

  

-  Jeu de tubes, étriers de support de l’élément tubulaire et 

axes à denture DIN pour montage d’un moteur central.

316/GLOCGL

   -  Douille et axe à denture DIN avec étrier de support de 

l’élément tubulaire pour montage d’un moteur latéral.

316/GL24SB

   -  Dispositif de déverrouillage à câble.

PRG249BCN

   -  Bat chargeur de batteries

Attention!

 Seulement pour les clients de l'EU - 

Marquage WEEE

.

Ce symbole indique l’obligation de ne pas éliminer l’appareil, à la 

fin de sa durée de vie, avec les déchets municipaux non triés et de 

procéder à sa collecte sélective. Par conséquent, l’utilisateur doit 

remettre l’appareil à un centre de collecte sélective des déchets 

électroniques et électriques ou au revendeur qui est tenu, lorsqu’il 

fournit un nouvel appareil, de faire en sorte que les déchets puis-

sent lui être remis, sur une base de un pour un, pour autant que 

l’appareil soit de type équivalent à celui qu’il fournit.

La collecte sélective des équipements électriques et électroniques en vue 

de leur valorisation, leur traitement et leur élimination dans le respect de 

l’environnement contribue à éviter la nocivité desdits équipements pour 

l’environnement et pour la santé et à encourager leur recyclage. L’élimination 

abusive de l’équipement de la part du détenteur final comporte l’application 

des sanctions administratives prévues par les normes en vigueur dans l’État 

Membre d’appartenance.

Durant la manœuvre, contrôler le mouvement de la porte basculante, et 

actionner, en cas de danger, le dispositif d’arrêt d’urgence (STOP). L’ap-

pareil ne doit pas être actionné dans l’obscurité. Donc, veiller à ce que 

l’éclairage de zone fonctionne toujours. En cas de coupure de courant, la 

porte peut être déverrouillée manuellement (voir déverrouillage manuel à 

la page 31). Contrôler régulièrement le degré d’usure des pivots et grais-

ser éventuellement les parties mobiles en veillant à utiliser un lubrifiant 

qui maintient au fil des années ses caractéristiques et qui est adapté à 

des températures oscillant entre 

-20° et +70°C

. En cas de panne ou de 

mauvais fonctionnement, mettre l’appareil immédiatement hors tension et 

contacter le service d’assistance technique. Contrôler périodiquement le 

fonctionnement des dispositifs de sécurité (cellules photoélectriques, bord 

de protection, etc.). En particulier, vérifier que le bord de protection provo-

que l’inversion du sens de marche et que la charge soulevée ne dépasse 

pas les 

20 kg

. Les éventuelles réparations devront être effectuées par un 

personnel spécialisé qui devra prendre soin de monter exclusivement des 

pièces détachées d’origine et certifiées. L’automatisme n’est pas adapté 

à une activation continue; son actionnement doit être limité à la valeur 

indiquée au tableau (voir caractéristiques techniques à la page 60).

L’organe de commande minimum requis est une boîte à boutons SÉQUEN-

TIELLE-STOP; celle-ci devra être installée à une hauteur oscillant entre 

1,5 m

 et 

1,8 m

 et hors de portée de mineurs, notamment des enfants. À 

proximité immédiate de cet organe de commande, il faudra appliquer des 

étiquettes ou des plaquettes indiquant les endroits à risque d’écrasement.

Faire savoir à l’utilisateur quelle est l’utilisation correcte du déverrouillage 

manuel et appliquer, à proximité de l’organe de manœuvre, une étiquette 

indélébile indiquant ce procédé. Avant de procéder à la pose, s’assurer 

de l’efficacité des parties fixes et mobiles de la structure à automatiser et 

de la conformité de celle-ci aux normes en vigueur. 

Les problèmes de coulissement ou d’équilibrage d’une porte basculante 

ne se résolvent pas par le montage d’un automatisme; au contraire, ils ne 

peuvent que s’aggraver à cause des contraintes excessives et procurer, 
de ce fait, une usure anormale à l’automatisme. Par conséquent, s’assurer 
du bon état des rails et graisser toutes les parties mobiles (pivots, câbles, 
etc.) avec un lubrifiant qui maintient au fil des années ses caractéristiques 
et qui est adapté à des températures oscillant entre 

-20° et +70°C

).

CONSIGNES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ

INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATION

CONSIGNES IMPORTANTES!  

CONSIGNES IMPORTANTES! 

CONSIGNES IMPORTANTES! 

LIRE ATTENTIVEMENT LES CONSIGNES SUIVANTES AVANT DE PROCÉDER à LA POSE. PRÊTER GRANDE 
ATTENTION à TOUTES LES SIGNALISATIONS 

 QUI SE TROUVENT DANS LE TExTE. LE NON RES-

PECT DE CES CONSIGNES POURRAIT COMPROMETTRE LE BON FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME.

 INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION

Содержание 310/GLB249M

Страница 1: ...Page 2 Consignes importantes Page 28 Instructions pour l installation Pages 28 30 D verrouillage manuel Page 30 Programmateur lectronique Page 30 Branchement lectrique Page 30 31 Proc d de programmat...

Страница 2: ...de d rivation 10 Interrupteur omnipolaire avec ouverture des contacts d au moins 3 mm 11 C ble d alimentation principale 230 Vac 12 Chemin pour branchement basse tension Attention lesch ma diffus tit...

Страница 3: ...GLB24SB All rights reserved Unauthorised copying or use of the information contained in this document is punishable by law 316 GLO2AD 316 GLO4A 316 GLO3A 316 GLO2AD 316 GLOTG Z 316 GLOPS2 INSTALLAZION...

Страница 4: ...ia Raffaello 36 Tel 0438 401818 Fax 0438 401831 Draft GLB249M 316 GLB24SB 316 GLO6A 316 GLO6A 316 GLOTG Z 316 GLOPS2 INSTALLAZIONE DI 1 MOTORE CENTRALE PORTA NON DEBORDANTE Installing 1 motor centrall...

Страница 5: ...1818 Fax 0438 401831 Draft GLB249M 316 GLB24SB All rights reserved Unauthorised copying or use of the information contained in this document is punishable by law 316 GLO2AD 316 GLO4A 316 GLO3A 316 GLO...

Страница 6: ...S 316 GLB249SB 316 GLB24SB 310 GLB249M 310 GLB249S All rights reserved Unauthorised copying or use of the information contained in this document is punishable by law 316 GLO2AD 316 GLO4A 316 GLO3A 316...

Страница 7: ...P Flashing warning lights FTC RX Photocell receiver FTC TX Photocell transmitter SEL Selector switch TB Blocking button CSP Safety edge ENCODER Encoder terminal block connections Blue Green Grey Yello...

Страница 8: ...ocell receiver FTC TX Photocell transmitter SEL Selector switch TB Blocking button CSP Safety edge ENCODER Encoder terminal block connec tions Blue Green Grey Yellow NOMENCLATURE ANS400 Antenne extern...

Страница 9: ...teria carica batteria Attenzione Solo per clienti dell EU Marcatura WEEE Il simbolo indica che il prodotto alla fine della propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti L u...

Страница 10: ...uindi far fuoriuscire la spina piantata in precedenza in modo che quest ultima sporga in uguale misura da entrambi i lati 9 Verificare il bilanciamento del telo azionando manualmente la basculante ess...

Страница 11: ...g 17 Verificare la corretta applicazione e la rotazione dell alberino di aggancio effettuando una manovra completa ruotando la maniglia integrata all auto mazione Montaggio rinvio a cordino Individuar...

Страница 12: ...ttiera utilizzare cavo con marcatura T min 85 C resistente agli agenti atmosferici I conduttori dovranno essere adeguatamente fissati in prossimit della morsettiera in modo che tale fissaggio serri si...

Страница 13: ...on deve superare 5 W Nota 2 La selezione del tipo di contatto N C 8 2 k viene effettuata da menu visualizzabile sul display a 6 cifre parametro SC Nota 3 Di default la costa speciale disabilitata per...

Страница 14: ...viene la porta inverte immediatamente il moto Sesidovesseverificareunbloccodelprogrammatoredovutoadun ano malia del conteggio encoder ad un reset del programmatore allo sblocco del motore o ad un prob...

Страница 15: ...PREMERE PROG Ad ogni pressione del tasto PROG la selezione si alterna tra 1 e 0 10 sec Dopo 10 secondi dall ultima modifica si uscir automaticamente salvando il valore selezionato es 0 10 sec SNS Imp...

Страница 16: ...tito al sistema sia via filo che via radio e si spegne dopo 30 secondi dal termine della manovra possibile azionare a distanza l automazione tramite radio comando per configurare le due funzioni sui...

Страница 17: ...la batteria in carica Il tempo di carica pu essere compreso tra un minimo di 5 ore ad un massimo di 12 ore Verifica delle batterie Portare la porta in posizione di completa chiusura il display risult...

Страница 18: ...tte in moto sufficiente controllare le connessioni relative al motore e lo stato dei fusibili F2 ed F3 Dopodich riprovare a dare un comando verr eseguito il riposizionamento pag 14 seilmotorenonsidove...

Страница 19: ...anual release cord PRG249BCN Kit battery charger batteries Attention Only for EU customers WEEE marking This symbol indicates that once the products life span has expired it must be disposed of separa...

Страница 20: ...ing 63 mm from the distance W will give you the overall length of the motor shaft extension tube fig 2 3 Follow the same procedure to measure the cutting length for the other extension tube Remember t...

Страница 21: ...sure the component is correctly fitted and rotates freely by rotating the manual manoeuvring lever integrated into the motor s carter Mounting the manual release cord According to the characteristics...

Страница 22: ...atmospheric agents The terminal wires must be positioned in such a way that both the wire and the insulating sheath are tightly fastened a plastic jubilee clip is sufficient ELECTRICAL CONNECTION 230...

Страница 23: ...activity off 6 L4 Indicates transmitter code programming off L5 Indicates active inverting photocells FTCI lit 7 L6 Indicates active blocking button TB lit 7 L7 Indicates active safety edge CSP lit 7...

Страница 24: ...d will pass between receiving a com mand and carrying it out CURRENT SENSOR The programmer checks the electrical input to the motor detecting any eventualincreaseineffortabovethenormaloperatinglimitsa...

Страница 25: ...g 10 drA Setting the reclosing function with an obstacle 1 the programmer tries to close three times 0 the programmer tries to close once PRESS PROG Connect the programming device CSER and activate i...

Страница 26: ...To memorise a new transmitter you will first have to cancel a code from memory D Memorising ulterior channels via radio Memorisation can be activated by radio without opening the receiver container if...

Страница 27: ...s stopped the controlled external devices CTRL 30 Vdc do not receive power in order to increase the autonomy of the bat tery When a command is received however via radio or via cable the pro grammerse...

Страница 28: ...door will start moving again automatically It also happens if a blackout occurs during programming Safety test error Check the condition of the safety devices and make sure that the alarm cuts in when...

Страница 29: ...ries Attention Seulement pour les clients de l EU Marquage WEEE Ce symbole indique l obligation de ne pas liminer l appareil la fin de sa dur e de vie avec les d chets municipaux non tri s et de proc...

Страница 30: ...a plaque de base A Marquer sur la plaque de base A ou sur la plaque surdimensionn en option B GLOPS2 la position de l axe du moteur Ensuite fixer le support ainsi obtenu aux traverses de la porte basc...

Страница 31: ...on F fig 16 partie interne hexagonale l aide de la vis auto taraudeuse et serrer fond G fig 17 S assurer de l application correcte et de la rotation de l axe de raccorde ment en faisant une man uvre c...

Страница 32: ...extr mit des c bles ins rer dans le bornier utiliser un c ble marqu T min 85 C r sistant l action des agents atmosph riques Les conducteurs devront tre ad quatement fix s proximit du bornier Cette fi...

Страница 33: ...ignalisation activit bord digital teinte 6 L4 Programmation codes metteurs teinte L5 Signalisation cellules photo lectrique d inversion FTCI allum e 7 L6 Signalisation touche de blocage TB allum e 7 L...

Страница 34: ...se produira de la fa on suivante avant que l ouverture de la porte ne se d clenche la sortie s active et reste activ e tant que la porte ne se sera pas ouverte de quelque centim tre En cas de validati...

Страница 35: ...er la fermeture 1 fois APPUYER SUR PROG Brancher le dispositif de programmation CSER et l activer APPUYER SUR PROG 10 sec APPUYER SUR PROG APPUYER SUR PROG chaque pression sur PROG la s lection s effe...

Страница 36: ...1 seconde compter de la r ception de la de radio Si le led L4 reste toujours allum la m moire est satur e Pour pouvoir m moriser un nouveau metteur l annulation d un code de la m moire s impose M mor...

Страница 37: ...es un maximum de 12 heures Contr le des batteries Pourcontr lerl efficacit desbatteriesavecportailcompl tementferm afficheur teint Contr ler si le Led L10 de batterie sous charge est teinte Proc der l...

Страница 38: ...ffit de contr ler les connexions inh rentes au moteur et l tat des fusibles F2 et F3 Apr s quoi essayer de d livrer une commande d ouverture ou de ferme ture le repositionnement page 34 sera lanc Si l...

Страница 39: ...mbol zeigt an dass das Produkt am Ende seines LebenszyklusgetrenntvonanderenAbf llengesammeltwerden muss Der Benutzer muss daher das Ger t in geeignete Zentren f r die getrennte Sammlung von Elektroni...

Страница 40: ...gleichen Ma auf beiden Seiten heraustritt 9 Die Ausgleichung des Torblattes durch die manuelle Bet tigung des Schwenktores pr fen DurchdasGewichtdesGetriebemotorswirdesnichtmehrausgeglichen sein und...

Страница 41: ...F Abb 16 mit der selbstschneidenden Schraube befestigen innen sechseckig und fest anziehen G Abb 17 Die richtige Anbringung und Drehung der Kupplungswelle sicherstellen in dem eine vollst ndige Beweg...

Страница 42: ...wetterbest ndig verwenden Die Leitungen m ssen in der N he der Klemmleiste in angemes sener Weise so befestigt werden dass sowohl die Isolierung als auch der Leiter befestigt wird Kabelband gen gt STR...

Страница 43: ...altkreiskarten Stromversorgung leuchtet L3 Anzeige Aktivit t Digitale Sicherheitsleiste erloschen 6 L4 Sendercode Programmierung erloschen L5 Anzeige Umsteuer Lichtschranken FTCI leuchtet 7 L6 Anzeige...

Страница 44: ...das Tor von Hand bewegt und in einer anderen als der Ausgangposition wieder festgestellt wird verliert die Steuerung die Posi tionskontrolle Bei Erhalt eines Befehls wird das automatische R ckstellver...

Страница 45: ...er Firmware Version z B 10 drA Einstellung der Wiederschlie ungsfunktion bei Hindernis 1 die Steuerung versucht die Wiederschlie ung 3 mal 0 die Steuerung versucht die Wiederschlie ung 1 mal PROG DRUC...

Страница 46: ...auto matische Wiederschliessung das Display h rt somit auf zu blinken Anmerkung Das Wachlicht leuchtet bei jeder dem System sowohl ber Kabelleitungalsauch berFunkerteiltenEingabeeinesBewegungsbefehls...

Страница 47: ...sistdaherratsamzurGew hrleistung der h chsten Leistungsf higkeit die Batterien alle drei Jahre auszuwechseln BeiblockiertemTorwerdenzumSparendesBatteriestromesdiekontrollierten externenStromverbrauche...

Страница 48: ...gesetzt Dies ereignet sich auch wenn ein Stromausfall w hrend der Programmierung eintritt Fehler beim Test der Sicherheitsvorrichtungen Der Zustand der Sicherheitsvorrichtungen muss kontrolliert werd...

Страница 49: ...loparaclientesdelaUni nEuropea Marcaci nWEEE El s mbolo indica que el producto una vez terminada su vida til debe ser recogido por separado de los dem s residuos Por lo tanto el usuario deber entregar...

Страница 50: ...s como est representado en la figura 2 Incorporar el casquillo dentado del brazo telesc pico directamente al rbol dentado del motorreductor llevarlo hasta el tope y fijarlo por medio del tornillo sumi...

Страница 51: ...16 parte interna hexagonal con el tornillo autorroscante apretar bien a fondo G fig 17 Comprobarlacorrectaaplicaci nylarotaci ndelejedeenganche efectuan do una maniobra completa girando la manilla int...

Страница 52: ...ilizar cable para T m n de 85 C resistente a los agentes atmosf ricos Losconductoressedebenfijardebidamentecercadelabornera de modo que su fijaci n incluya tanto el aislamiento como el conductor es su...

Страница 53: ...arjeta encendido L3 Se alizaci n actividad banda digital apagado 6 L4 Programaci n c digos emisores apagado L5 Se alizaci n fotoc lulas de inversi n FTCI encendido 7 L6 Se alizaci n tecla de bloqueo T...

Страница 54: ...guridad adicional Cuando el sensor act a la puerta invierte la marcha de inmediato Si se verificara un bloqueo del programador debido a una anomal a de la cuentadelenc der trasunreiniciodelprogramador...

Страница 55: ...c SNS Selecci n del sensor de corriente 1 absorci n del motor 1 amperio 2 absorci n del motor 2 amperios 3 absorci n del motor 3 amperios 10 sec PULSAR PROG 10 sec 10 sec dSt Configuraci n de la dista...

Страница 56: ...a borrar un c digo de la memoria Almacenamiento de otros canales v a radio La memorizaci n se puede activar tambi n v a radio sin abrir el con tenedor donde est alojada la centralita si el jumper J1 e...

Страница 57: ...ntroladas CTRL 30 Vdc no se alimentan para aumentar la autonom a de las bater as cuando se env a un mando v a cable o radio el programador primero alimenta las cargas y eval a el estado de los disposi...

Страница 58: ...fase de programaci n Error durante el test de los dispositivos de seguridad Se debe controlar el estado de los dispositivos de seguridad controlando quesesit enencondici ndealarma LEDcorrespondienteap...

Страница 59: ...EN 55014 2 1997 A1 2001 EN 61000 3 2 2000 A2 2005 EN 61000 3 3 1995 A1 2001 EN 301489 3 2002 EN 60335 1 2002 A1 2004 A11 2004 A12 2006 EN 60335 2 95 2001 EN 50366 2003 ideata per essere incorporata in...

Страница 60: ...wer input W 100 Duty cycle 70 Shaft revolutions revs min 1 7 Torque Nm 170 Temperature range C 20 55 Protection grade IP 54 Motor data Motor power supply Vdc 24 Maximum power yield W 50 Nominal curren...

Отзывы: