background image

37

•  Le fonctionnement à batterie, lorsque le portail est complètement fermé, est 

signalé par un trait   qui court le long du "périmètre externe". 

  Pour signaler que les batteries se sont déchargées jusqu'au niveau de garde, 

il court dans la moitié   inférieure de l'afficheur.

  Une décharge excessive de la batterie entraîne la visualisation du symbole   

et le blocage total du programmateur. 

•  Dès  rétablissement  de  la  tension  de  réseau,  le  système  reprendra  à 

fonctionner  normalement.  Pour  pouvoir  réutiliser  la  batterie,  il  est  néces-
saire  qu’elle  se  recharge.  La  charge,  avec  batteries  efficaces,  peut 
durer  jusqu’à  un  maximum  de 

12  heures

.  Si  elles  nécessitent  de  plus 

de  temps,  penser  à  les  remplacer.  Pour  tirer  le  meilleur  parti  de  l’ap-
pareil,  il  est  conseillé  de  remplacer  les  batteries  tous  les  trois  années.

•  Quand la porte est arrêtée

les charges externes contrôlées (

CTRL 30Vdc

ne sont pas alimentées, ceci pour augmenter l’autonomie des batteries. Une 
fois qu’un ordre est délivré (par 

fil

 ou par 

radio

), le programmateur alimente 

en premier lieu les charges et évalue l’état des sécurités. 

  Il en résulte un retard d’exécution de l’ordre (si sécurités à l’état de veille) 

correspondant au temps nécessaire à la reprise du fonctionnement correct 
de ces dispositifs (environ 1 seconde). 

  Si après ce laps de temps, une sécurité en état d’alarme est détectée, l’exé-

cution de l’ordre est empêchée et l’alimentation aux charges externes coupée 
automatiquement: le programmateur revient alors à l’état de stand-by.

Nota:

 Pour cette raison, si l’on désire utiliser un récepteur externe, il faudra 

l’alimenter en le branchant aux borne 21 (fig. 6, 7): ce n’est que de cette façon 
que l’ordre délivré par radio pourra activer le portail.

•  L’autonomie du système, en cas d’alimentation par batterie, est strictement 

liée aux conditions climatiques et à la charge branchée aux borne 21 (fig. 6, 
7) qui alimente les circuits qui y sont raccordés même en cas de coupure de 
courant. 

Quand les batteries sont complètement déchargées (en cas de 
coupure de courant), le programmateur perd la position de la porte; 
donc, dès rétablissement du courant, il est nécessaire de lancer 
une phase de repositionnement (voir page 34).

Éviter de laisser longtemps 

(plus de 2 jours) le programmateur 

hors tension.

•  En mode de fonctionnement à batterie, il est impossible d’entrer en program

-

mation.

•  En cas de coupure de courant, la tension de la batterie est appliquée à la cen

-

trale, et ceci aussi bien à la partie logique qu’à la partie de contrôle du moteur.

Led de signalisation
L1

  Sur la carte principal (fig. 31)

• 

Elle est allumée quand la batterie n’est pas branchée correctement; 

L10 

Sur la carte chargeur de batterie en option

• 

Elle signale l’état de fonctionnement de la façon suivante:

 

Éteinte:

 batterie absente ou centrale alimentée par batterie (en cas de 

coupure de courant)

 

Pendant les 20 premières secondes de fonctionnement de la centrale, à 

partir du moment où elle est allumée, le chargeur de batterie est arrêté et 

ne délivre, par conséquent, aucun signal;

 

Clignotements rapides

: une variation de tension a été détectée sur les 

bornes de la batterie comme quand on la branche ou quand on l’enlève; 

 

Clignotements lents

: ils se répètent toutes les 2 secondes pour indiquer 

que la batterie est en phase de charge de maintien;

 

Allumée fixe:

 la batterie est sous charge. Le temps de charge peut osciller 

d’un minimum de 5 heures à un maximum de 12 heures. 

Contrôle des batteries

Pour contrôler l’efficacité des batteries avec portail complètement fermé (afficheur 

éteint). Contrôler si le Led "

L10

" de batterie sous charge est éteinte. 

Procéder à la mise hors tension de réseau, et vérifier si le symbole   apparaît sur 

l’afficheur. Délivrer une commande de mouvement, et mesurer la tension totale 

des deux batteries. Elle devra être au minimum de 

24 Vdc

Pour bénéficier de la garantie de 

24

 mois ou de 

50000

 manœuvres, 

lire attentivement ce qui suit.

Généralement, le moteur ne nécessite pas de maintenances particulières. Dans 

tous les cas, la garantie donnée pour

 24

 mois ou 

50000

 manœuvres ne s’ap-

pliquera que dans la mesure où les contrôles et les interventions suivants sur la 

machine "

porte basculante

" auront été effectués:

- lubrification correcte (graissage) de toutes les parties mobiles.

2)  Semi-automatique

Sélectionnable en invalidant la refermeture automatique (dip "

2

" en posi-

tion "

OFF

"). Le cycle de travail est géré par des commandes distinctes 

d'ouverture et de fermeture. 

Une fois que le système est arrivé en position d'ouverture complète, une 

commande de fermeture, par radio ou au moyen de la touche, s'impose 

pour compléter le cycle. 

3)  Manoeuvre manuelle avec moteur débrayé 

En débrayant les moteurs, il est possible de manœuvrer la porte à la main. 

Vu que dans cette phase, le programmateur ne contrôle pas la position de 

la porte, la commande de manœuvre suivante (après avoir embrayé les 

moteurs) pourrait lancer, si besoin en est, la phase de repositionnement 

automatique, parce que le système a détecté une erreur de position.

Attention!

 Si une commande est délivrée avec moteur débrayé, 

sur l’afficheur apparaîtra le symbole 

.

4) Manoeuvre d’urgence

En  cas  de  défaillance  du  programmateur  électronique  qui  ne  répond 

plus  aux  commandes,  intervenir  sur  l’entrée 

EMRG1

  ou 

EMRG2

  pour 

manœuvrer  la  porte  en  mode  de  fonctionnement  homme-mort.  Les 

entrées 

EMRG1

  et 

EMRG2

  agissent  directement  sur  le  contrôle  du 

moteur,  excluant  la  logique.  L’entraînement  de  la  porte  s’effectuera  à 

une vitesse de rotation normale, et le sens de marche sera le suivant:

Commande 

EMRG1

: ferme

Commande 

EMRG2

: ouvre

Au départ, les entrées 

EMRG1

 et 

EMRG2

 sont invalidées; pour les valider, 

couper les deux ponts "

EM

". 

Attention!

 Pendant la manœuvre d’urgence, tous les disposi-

tifs de sécurité sont invalidés et il n’y a aucun contrôle sur la 

position de la porte; par conséquent, relâcher les commandes 

avant l’arrivée au fin de course.

La manœuvre d’urgence ne doit être effectuée que si elle est 

absolument nécessaire.

En cas de manœuvre d’urgence, le programmateur électronique perd la 

mémorisation de la position de la porte ( 

 sur l’afficheur); donc, dès 

rétablissement du fonctionnement normal, le système lance le reposition-

nement automatique (voir page 34).

Le dispositif permet le fonctionnement du groupe propulseur même en 

cas de coupure de courant. 

•  Dans le programmateur, il y a un connecteur 

C3

 (fig. 7, page 8) qui 

permet d’enficher un circuit de charge pour batteries 

NiMH 

à

 24V

, géré 

par un microcontrôleur dédié régulant la tension en fonction de l’état 

de la batterie.

• 

Pour  éviter  le  risque  de  surchauffe,  utiliser  exclusivement  des 

batteries  fournies  par  le  fabricant  (code  pièce  détachée 

999540

). 

Si la batterie présente des traces d’endommagement, elle doit être 
remplacée. Les batteries doivent être installées et enlevées par un 
personnel qualifié. 

Les batteries usées ne doivent pas être jetées dans les ordures ména-

gères mais éliminées conformément aux normes en vigueur. 

FONCTIONNEMENT à BATTERIE (EN OPTION)

MAINTENANCE

Содержание 310/GLB249M

Страница 1: ...Page 2 Consignes importantes Page 28 Instructions pour l installation Pages 28 30 D verrouillage manuel Page 30 Programmateur lectronique Page 30 Branchement lectrique Page 30 31 Proc d de programmat...

Страница 2: ...de d rivation 10 Interrupteur omnipolaire avec ouverture des contacts d au moins 3 mm 11 C ble d alimentation principale 230 Vac 12 Chemin pour branchement basse tension Attention lesch ma diffus tit...

Страница 3: ...GLB24SB All rights reserved Unauthorised copying or use of the information contained in this document is punishable by law 316 GLO2AD 316 GLO4A 316 GLO3A 316 GLO2AD 316 GLOTG Z 316 GLOPS2 INSTALLAZION...

Страница 4: ...ia Raffaello 36 Tel 0438 401818 Fax 0438 401831 Draft GLB249M 316 GLB24SB 316 GLO6A 316 GLO6A 316 GLOTG Z 316 GLOPS2 INSTALLAZIONE DI 1 MOTORE CENTRALE PORTA NON DEBORDANTE Installing 1 motor centrall...

Страница 5: ...1818 Fax 0438 401831 Draft GLB249M 316 GLB24SB All rights reserved Unauthorised copying or use of the information contained in this document is punishable by law 316 GLO2AD 316 GLO4A 316 GLO3A 316 GLO...

Страница 6: ...S 316 GLB249SB 316 GLB24SB 310 GLB249M 310 GLB249S All rights reserved Unauthorised copying or use of the information contained in this document is punishable by law 316 GLO2AD 316 GLO4A 316 GLO3A 316...

Страница 7: ...P Flashing warning lights FTC RX Photocell receiver FTC TX Photocell transmitter SEL Selector switch TB Blocking button CSP Safety edge ENCODER Encoder terminal block connections Blue Green Grey Yello...

Страница 8: ...ocell receiver FTC TX Photocell transmitter SEL Selector switch TB Blocking button CSP Safety edge ENCODER Encoder terminal block connec tions Blue Green Grey Yellow NOMENCLATURE ANS400 Antenne extern...

Страница 9: ...teria carica batteria Attenzione Solo per clienti dell EU Marcatura WEEE Il simbolo indica che il prodotto alla fine della propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti L u...

Страница 10: ...uindi far fuoriuscire la spina piantata in precedenza in modo che quest ultima sporga in uguale misura da entrambi i lati 9 Verificare il bilanciamento del telo azionando manualmente la basculante ess...

Страница 11: ...g 17 Verificare la corretta applicazione e la rotazione dell alberino di aggancio effettuando una manovra completa ruotando la maniglia integrata all auto mazione Montaggio rinvio a cordino Individuar...

Страница 12: ...ttiera utilizzare cavo con marcatura T min 85 C resistente agli agenti atmosferici I conduttori dovranno essere adeguatamente fissati in prossimit della morsettiera in modo che tale fissaggio serri si...

Страница 13: ...on deve superare 5 W Nota 2 La selezione del tipo di contatto N C 8 2 k viene effettuata da menu visualizzabile sul display a 6 cifre parametro SC Nota 3 Di default la costa speciale disabilitata per...

Страница 14: ...viene la porta inverte immediatamente il moto Sesidovesseverificareunbloccodelprogrammatoredovutoadun ano malia del conteggio encoder ad un reset del programmatore allo sblocco del motore o ad un prob...

Страница 15: ...PREMERE PROG Ad ogni pressione del tasto PROG la selezione si alterna tra 1 e 0 10 sec Dopo 10 secondi dall ultima modifica si uscir automaticamente salvando il valore selezionato es 0 10 sec SNS Imp...

Страница 16: ...tito al sistema sia via filo che via radio e si spegne dopo 30 secondi dal termine della manovra possibile azionare a distanza l automazione tramite radio comando per configurare le due funzioni sui...

Страница 17: ...la batteria in carica Il tempo di carica pu essere compreso tra un minimo di 5 ore ad un massimo di 12 ore Verifica delle batterie Portare la porta in posizione di completa chiusura il display risult...

Страница 18: ...tte in moto sufficiente controllare le connessioni relative al motore e lo stato dei fusibili F2 ed F3 Dopodich riprovare a dare un comando verr eseguito il riposizionamento pag 14 seilmotorenonsidove...

Страница 19: ...anual release cord PRG249BCN Kit battery charger batteries Attention Only for EU customers WEEE marking This symbol indicates that once the products life span has expired it must be disposed of separa...

Страница 20: ...ing 63 mm from the distance W will give you the overall length of the motor shaft extension tube fig 2 3 Follow the same procedure to measure the cutting length for the other extension tube Remember t...

Страница 21: ...sure the component is correctly fitted and rotates freely by rotating the manual manoeuvring lever integrated into the motor s carter Mounting the manual release cord According to the characteristics...

Страница 22: ...atmospheric agents The terminal wires must be positioned in such a way that both the wire and the insulating sheath are tightly fastened a plastic jubilee clip is sufficient ELECTRICAL CONNECTION 230...

Страница 23: ...activity off 6 L4 Indicates transmitter code programming off L5 Indicates active inverting photocells FTCI lit 7 L6 Indicates active blocking button TB lit 7 L7 Indicates active safety edge CSP lit 7...

Страница 24: ...d will pass between receiving a com mand and carrying it out CURRENT SENSOR The programmer checks the electrical input to the motor detecting any eventualincreaseineffortabovethenormaloperatinglimitsa...

Страница 25: ...g 10 drA Setting the reclosing function with an obstacle 1 the programmer tries to close three times 0 the programmer tries to close once PRESS PROG Connect the programming device CSER and activate i...

Страница 26: ...To memorise a new transmitter you will first have to cancel a code from memory D Memorising ulterior channels via radio Memorisation can be activated by radio without opening the receiver container if...

Страница 27: ...s stopped the controlled external devices CTRL 30 Vdc do not receive power in order to increase the autonomy of the bat tery When a command is received however via radio or via cable the pro grammerse...

Страница 28: ...door will start moving again automatically It also happens if a blackout occurs during programming Safety test error Check the condition of the safety devices and make sure that the alarm cuts in when...

Страница 29: ...ries Attention Seulement pour les clients de l EU Marquage WEEE Ce symbole indique l obligation de ne pas liminer l appareil la fin de sa dur e de vie avec les d chets municipaux non tri s et de proc...

Страница 30: ...a plaque de base A Marquer sur la plaque de base A ou sur la plaque surdimensionn en option B GLOPS2 la position de l axe du moteur Ensuite fixer le support ainsi obtenu aux traverses de la porte basc...

Страница 31: ...on F fig 16 partie interne hexagonale l aide de la vis auto taraudeuse et serrer fond G fig 17 S assurer de l application correcte et de la rotation de l axe de raccorde ment en faisant une man uvre c...

Страница 32: ...extr mit des c bles ins rer dans le bornier utiliser un c ble marqu T min 85 C r sistant l action des agents atmosph riques Les conducteurs devront tre ad quatement fix s proximit du bornier Cette fi...

Страница 33: ...ignalisation activit bord digital teinte 6 L4 Programmation codes metteurs teinte L5 Signalisation cellules photo lectrique d inversion FTCI allum e 7 L6 Signalisation touche de blocage TB allum e 7 L...

Страница 34: ...se produira de la fa on suivante avant que l ouverture de la porte ne se d clenche la sortie s active et reste activ e tant que la porte ne se sera pas ouverte de quelque centim tre En cas de validati...

Страница 35: ...er la fermeture 1 fois APPUYER SUR PROG Brancher le dispositif de programmation CSER et l activer APPUYER SUR PROG 10 sec APPUYER SUR PROG APPUYER SUR PROG chaque pression sur PROG la s lection s effe...

Страница 36: ...1 seconde compter de la r ception de la de radio Si le led L4 reste toujours allum la m moire est satur e Pour pouvoir m moriser un nouveau metteur l annulation d un code de la m moire s impose M mor...

Страница 37: ...es un maximum de 12 heures Contr le des batteries Pourcontr lerl efficacit desbatteriesavecportailcompl tementferm afficheur teint Contr ler si le Led L10 de batterie sous charge est teinte Proc der l...

Страница 38: ...ffit de contr ler les connexions inh rentes au moteur et l tat des fusibles F2 et F3 Apr s quoi essayer de d livrer une commande d ouverture ou de ferme ture le repositionnement page 34 sera lanc Si l...

Страница 39: ...mbol zeigt an dass das Produkt am Ende seines LebenszyklusgetrenntvonanderenAbf llengesammeltwerden muss Der Benutzer muss daher das Ger t in geeignete Zentren f r die getrennte Sammlung von Elektroni...

Страница 40: ...gleichen Ma auf beiden Seiten heraustritt 9 Die Ausgleichung des Torblattes durch die manuelle Bet tigung des Schwenktores pr fen DurchdasGewichtdesGetriebemotorswirdesnichtmehrausgeglichen sein und...

Страница 41: ...F Abb 16 mit der selbstschneidenden Schraube befestigen innen sechseckig und fest anziehen G Abb 17 Die richtige Anbringung und Drehung der Kupplungswelle sicherstellen in dem eine vollst ndige Beweg...

Страница 42: ...wetterbest ndig verwenden Die Leitungen m ssen in der N he der Klemmleiste in angemes sener Weise so befestigt werden dass sowohl die Isolierung als auch der Leiter befestigt wird Kabelband gen gt STR...

Страница 43: ...altkreiskarten Stromversorgung leuchtet L3 Anzeige Aktivit t Digitale Sicherheitsleiste erloschen 6 L4 Sendercode Programmierung erloschen L5 Anzeige Umsteuer Lichtschranken FTCI leuchtet 7 L6 Anzeige...

Страница 44: ...das Tor von Hand bewegt und in einer anderen als der Ausgangposition wieder festgestellt wird verliert die Steuerung die Posi tionskontrolle Bei Erhalt eines Befehls wird das automatische R ckstellver...

Страница 45: ...er Firmware Version z B 10 drA Einstellung der Wiederschlie ungsfunktion bei Hindernis 1 die Steuerung versucht die Wiederschlie ung 3 mal 0 die Steuerung versucht die Wiederschlie ung 1 mal PROG DRUC...

Страница 46: ...auto matische Wiederschliessung das Display h rt somit auf zu blinken Anmerkung Das Wachlicht leuchtet bei jeder dem System sowohl ber Kabelleitungalsauch berFunkerteiltenEingabeeinesBewegungsbefehls...

Страница 47: ...sistdaherratsamzurGew hrleistung der h chsten Leistungsf higkeit die Batterien alle drei Jahre auszuwechseln BeiblockiertemTorwerdenzumSparendesBatteriestromesdiekontrollierten externenStromverbrauche...

Страница 48: ...gesetzt Dies ereignet sich auch wenn ein Stromausfall w hrend der Programmierung eintritt Fehler beim Test der Sicherheitsvorrichtungen Der Zustand der Sicherheitsvorrichtungen muss kontrolliert werd...

Страница 49: ...loparaclientesdelaUni nEuropea Marcaci nWEEE El s mbolo indica que el producto una vez terminada su vida til debe ser recogido por separado de los dem s residuos Por lo tanto el usuario deber entregar...

Страница 50: ...s como est representado en la figura 2 Incorporar el casquillo dentado del brazo telesc pico directamente al rbol dentado del motorreductor llevarlo hasta el tope y fijarlo por medio del tornillo sumi...

Страница 51: ...16 parte interna hexagonal con el tornillo autorroscante apretar bien a fondo G fig 17 Comprobarlacorrectaaplicaci nylarotaci ndelejedeenganche efectuan do una maniobra completa girando la manilla int...

Страница 52: ...ilizar cable para T m n de 85 C resistente a los agentes atmosf ricos Losconductoressedebenfijardebidamentecercadelabornera de modo que su fijaci n incluya tanto el aislamiento como el conductor es su...

Страница 53: ...arjeta encendido L3 Se alizaci n actividad banda digital apagado 6 L4 Programaci n c digos emisores apagado L5 Se alizaci n fotoc lulas de inversi n FTCI encendido 7 L6 Se alizaci n tecla de bloqueo T...

Страница 54: ...guridad adicional Cuando el sensor act a la puerta invierte la marcha de inmediato Si se verificara un bloqueo del programador debido a una anomal a de la cuentadelenc der trasunreiniciodelprogramador...

Страница 55: ...c SNS Selecci n del sensor de corriente 1 absorci n del motor 1 amperio 2 absorci n del motor 2 amperios 3 absorci n del motor 3 amperios 10 sec PULSAR PROG 10 sec 10 sec dSt Configuraci n de la dista...

Страница 56: ...a borrar un c digo de la memoria Almacenamiento de otros canales v a radio La memorizaci n se puede activar tambi n v a radio sin abrir el con tenedor donde est alojada la centralita si el jumper J1 e...

Страница 57: ...ntroladas CTRL 30 Vdc no se alimentan para aumentar la autonom a de las bater as cuando se env a un mando v a cable o radio el programador primero alimenta las cargas y eval a el estado de los disposi...

Страница 58: ...fase de programaci n Error durante el test de los dispositivos de seguridad Se debe controlar el estado de los dispositivos de seguridad controlando quesesit enencondici ndealarma LEDcorrespondienteap...

Страница 59: ...EN 55014 2 1997 A1 2001 EN 61000 3 2 2000 A2 2005 EN 61000 3 3 1995 A1 2001 EN 301489 3 2002 EN 60335 1 2002 A1 2004 A11 2004 A12 2006 EN 60335 2 95 2001 EN 50366 2003 ideata per essere incorporata in...

Страница 60: ...wer input W 100 Duty cycle 70 Shaft revolutions revs min 1 7 Torque Nm 170 Temperature range C 20 55 Protection grade IP 54 Motor data Motor power supply Vdc 24 Maximum power yield W 50 Nominal curren...

Отзывы: