background image

53

CONExIONADO PLACA DE BORNES

17-18  

LC/ELS

 Salida para activación luz de zona 

24 Vdc 15 W 

o salida para 

cerradura eléctrica  

12 Vdc

. La selección se realiza por medio del  

DIP 6

.

19  

CMN

 común para todas las entradas/salidas

20  

LAMP

  salida  relampagueador 

24  Vdc  -  25  W

  con  activación 

intermitente (50%), 

12,5 W

 con activación fija.

21  

Salida cargas exteriores 

30 Vdc

(1)

22  

Salida cargas exteriores controladas 

30 Vdc

(1)

23-24 

CMN 

común para todas las entradas/salidas

25-26 

CMN 

común para todas las entradas/salidas

27  

FTCI

  (

N.C./8.2  kΩ

)

(2)

  entrada  para  dispositivos  de  seguridad 

(fotocélula de inversión durante el cierre). La apertura del contacto, 

consecuente a la intervención de los dispositivos de seguridad, 

durante la fase de cierre, activará la inversión de la marcha

28  

TB

 (

N.C./8.2 kΩ

)

(2)

 entrada tecla de bloqueo (tras la apertura del 

contacto, se interrumpe el ciclo de operación hasta recibir un nuevo 

mando de marcha)

29 

TD

 (N.A.) entrada tecla de control secuencial

30  

CSP

 (

N.C./8.2 kΩ

)

(2)

 entrada para banda sensible. La apertura del 

contacto invierte la marcha, tanto durante la fase de cierre como 

durante la fase de apertura 

31-32 

CH2

  salida  (

contacto libre de potencial,

  N.A.) 

para segundo canal de 

radio

33 

Salida alimentación 

0 Vdc

 para banda digital

(3)

 

34 

Salida alimentación 

12 Vdc

 para banda digital

(3)

 

35 

CSPF

 entrada señal proveniente da banda digital

(3)

36 

Masa antena radiorreceptor

37 

Central  antena  radiorreceptor  (si  se  utiliza  una  antena  exterior, 

conectarla con un cable coaxial 

RG58

 imp. 

50Ω

)

38  

EMRG1

 (N.A.) entrada tecla para maniobra de emergencia 1

39  

EMRG2

 (N.A.) entrada tecla para maniobra de emergencia 2

40 

Común para las teclas de emergencia

Nota

(1)

  La suma de las dos salidas para cargas exteriores no debe exceder 

de 

5 W

.

Nota

(2)  

La selección del tipo de contacto  

N.C./8,2 kΩ 

se efectúa desde 

el menú visualizable en el display de 6 cifras (parámetro "

SC

")

Nota

(3)

 Por defecto, la banda digital está deshabilitada; para habilitarlo 

configurar el parámetro "

CSPF

" en 1 en el menú.

Nota

(4)

 

Por defecto, las entradas están deshabilitadas, para habilitarlas 

cortar ambos puentes  "

EM

".

TODOS LOS CONTACTOS N.C. QUE NO SE UTILICEN DEBEN PUEN-

TEARSE

 y, en consecuencia, deben deshabilitarse los test en los disposi-

tivos de seguridad correspondientes (

TFTC – DIP 5

). Si se habilita el test 

en 

FTCI

, tanto la parte emisora como la parte receptora del dispositivo de 

seguridad deben ser conectadas a las cargas controladas (

CTRL 30 Vdc

). 

Considerar que si el test está habilitado, transcurre aproximadamente un 

segundo tras la recepción de un mandato y el movimiento de la puerta.

Alimentar el circuito y comprobar que el estado de los leds pilotos de 

señalización resulte tal como se indica a continuación:

-  L1 

Conexionado batería erróneo 

apagado

(5)

-  L2 

Alimentación tarjeta 

encendido

-  L3 

Señalización actividad banda digital 

apagado

(6)

-  L4 

Programación códigos emisores  

apagado

-  L5

  Señalización fotocélulas de inversión "

FTCI

"

 

encendido

(7)

-  L6

  Señalización tecla de bloqueo "

TB

 

encendido

(7)

-  L7

  Señalización banda sensible "

CSP

encendido

(7)

-  L8

  Señalización banda digital "

CSPF

encendido

(7)

-  L9

  Señalización mando digital "

TD/CH1

apagado

Nota

(5)

  Si este led piloto está 

encendido

, invertir de inmediato el conexio-

nado de la batería.

Nota

(6)

 

Encendido

 si la banda digital está conectada y en reposo.

Nota

(7)

  Los leds pilotos están encendidos si el dispositivo de seguridad 

correspondiente no está activado. 

Comprobar que al activar los dispositivos de seguridad se apaguen los 

LEDS acoplados a éstos. 

En caso de que 

el led piloto verde "L2" de alimentación no se encienda

comprobar  las  condiciones  de  los  fusibles  y  la  conexión  del  cable  de 

alimentación del primario del transformador.

En caso de que 

uno o más leds pilotos de seguridad no se enciendan

controlar que los contactos de los dispositivos de seguridad sin utilizar están 

conectados en puente en la bornera.

Collegamenti scheda base

GL24????

16-01-2007

DC0417

Description :

Product Code :

Date :

Drawing number :

P.J.Heath

CARDIN ELETTRONICA S.p.A  - 31020 San Vendemiano (TV) Italy - via Raffaello, 36 Tel: 0438/401818 Fax: 0438/401831

Draft : 

All rights reserved. Unauthorised copying or use of the information contained in this document is punishable by law 

COLLEGAMENTO GL 1 MOTORE

(con 6 display a led - senza 230 Vac sulla scheda)

CS 1290

DC0417

P5 

B1

R1

J2

1

 2

 3

 4

 5

 6

 

ON

DS1

J1

L6

L7

L5

D1

ELS
TFTC
LP
1MOT
RA
TD

P1 

MM

CSER

ENCODER 

M2

M1

BL

UE

GRE

Y

GREEN

YELL

O

W

30 Vd

c

CM

N

CM

N

TB (NC/8K2)

LAM

P

CM

N

FTCI 

(NC/8K2)

19

20

21

22

23

24

25

26

27

28

29

17

18

LC 24V

LC 24V

CM

N

TD (N.O

)

CTRL 30 Vdc

CM

N

30

31

32

33

34

35

CSP

CH2

0V

+12V

CSPF

36 37

EMRG 

2

EMRG 

1

38 39 40

CM

N

P4

P3 

P2 

7

8

14 15 16

13

10 11 12

9

F2

F5

F3

F4 

5

6

3

4

1

2

N

L

230 

V

TR

F

LC

F1    

C1

C2

C3

L4

L2

L9

L1

L3

L8

 

COLORE  

CABLE COLOUR 

COLORATION   

KABEL-  

COLORACIÓN

  

CABLAGGI 

CODE 

DES CÂBLAGES 

FARBEN 

CABLEADOS

BLUE 

Blu 

Blue 

Bleu 

Blau 

Azul 

 

GREEN 

Verde 

Green 

Vert 

Grün 

Verde 

 

GREY 

Grigio 

Grey 

Gris 

Grau 

Gris 

YELLOW 

Giallo 

Yellow 

Jaune 

Gelb 

Amarillo   

 

Collegamento encoder a 4 fili 

Connecting 4-wire encoder

Branchement encoder à 4 fils

Anschluss der Encoder mit 4 Drähten

Conexionado encoder con 4 conductores   

EM

230 

V

230 

V

31

B1

 

Avisador acústico de señalización modalidad “

por radio

C1

 

Conexión batería 

NiMH

C2

 

Conexión secundaria transformador

C3

 

Conexión tarjeta cargador de baterías

CSER

   Conexión serie (solamente para diagnóstico)

D1

  

Display de Led de 6 cifras

DS1

   Dip-switch de selección 

EM 

Habilitación maniobra de emergencia

F1

 

Fusible 

3,15AT

 (protección circuito 

230 Vac

)

F2

 

Fusible 

10A

 (protección alimentación motor) 

F3

 

Fusible 

10A

 (protección motor modalidad batería)  

F4

 

Fusible 

4A

 (protección circuito 

24V

 modalidad batería)

F5

 

Fusible 

4A

 (protección circuito 

24V

J1

 

Puente habilitación para memorización códigos emisores por radio 

J2

 

Puente selección canal de radio

MM

 

Módulo de memoria códigos de los emisores

P1

 

Tecla de programación (

PROG

)

P2

 

Tecla de anulación código del emisor (

DEL

)

P3

 

Tecla de memorización código del emisor (

MEMO

)

P4

 

Tecla comando secuencial "

TD

"

P5

 

Tecla de bloqueo "

TB

"

R1

 

Módulo de 

RF, 433 MHz

, para emisor 

S449

Содержание 310/GLB249M

Страница 1: ...Page 2 Consignes importantes Page 28 Instructions pour l installation Pages 28 30 D verrouillage manuel Page 30 Programmateur lectronique Page 30 Branchement lectrique Page 30 31 Proc d de programmat...

Страница 2: ...de d rivation 10 Interrupteur omnipolaire avec ouverture des contacts d au moins 3 mm 11 C ble d alimentation principale 230 Vac 12 Chemin pour branchement basse tension Attention lesch ma diffus tit...

Страница 3: ...GLB24SB All rights reserved Unauthorised copying or use of the information contained in this document is punishable by law 316 GLO2AD 316 GLO4A 316 GLO3A 316 GLO2AD 316 GLOTG Z 316 GLOPS2 INSTALLAZION...

Страница 4: ...ia Raffaello 36 Tel 0438 401818 Fax 0438 401831 Draft GLB249M 316 GLB24SB 316 GLO6A 316 GLO6A 316 GLOTG Z 316 GLOPS2 INSTALLAZIONE DI 1 MOTORE CENTRALE PORTA NON DEBORDANTE Installing 1 motor centrall...

Страница 5: ...1818 Fax 0438 401831 Draft GLB249M 316 GLB24SB All rights reserved Unauthorised copying or use of the information contained in this document is punishable by law 316 GLO2AD 316 GLO4A 316 GLO3A 316 GLO...

Страница 6: ...S 316 GLB249SB 316 GLB24SB 310 GLB249M 310 GLB249S All rights reserved Unauthorised copying or use of the information contained in this document is punishable by law 316 GLO2AD 316 GLO4A 316 GLO3A 316...

Страница 7: ...P Flashing warning lights FTC RX Photocell receiver FTC TX Photocell transmitter SEL Selector switch TB Blocking button CSP Safety edge ENCODER Encoder terminal block connections Blue Green Grey Yello...

Страница 8: ...ocell receiver FTC TX Photocell transmitter SEL Selector switch TB Blocking button CSP Safety edge ENCODER Encoder terminal block connec tions Blue Green Grey Yellow NOMENCLATURE ANS400 Antenne extern...

Страница 9: ...teria carica batteria Attenzione Solo per clienti dell EU Marcatura WEEE Il simbolo indica che il prodotto alla fine della propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti L u...

Страница 10: ...uindi far fuoriuscire la spina piantata in precedenza in modo che quest ultima sporga in uguale misura da entrambi i lati 9 Verificare il bilanciamento del telo azionando manualmente la basculante ess...

Страница 11: ...g 17 Verificare la corretta applicazione e la rotazione dell alberino di aggancio effettuando una manovra completa ruotando la maniglia integrata all auto mazione Montaggio rinvio a cordino Individuar...

Страница 12: ...ttiera utilizzare cavo con marcatura T min 85 C resistente agli agenti atmosferici I conduttori dovranno essere adeguatamente fissati in prossimit della morsettiera in modo che tale fissaggio serri si...

Страница 13: ...on deve superare 5 W Nota 2 La selezione del tipo di contatto N C 8 2 k viene effettuata da menu visualizzabile sul display a 6 cifre parametro SC Nota 3 Di default la costa speciale disabilitata per...

Страница 14: ...viene la porta inverte immediatamente il moto Sesidovesseverificareunbloccodelprogrammatoredovutoadun ano malia del conteggio encoder ad un reset del programmatore allo sblocco del motore o ad un prob...

Страница 15: ...PREMERE PROG Ad ogni pressione del tasto PROG la selezione si alterna tra 1 e 0 10 sec Dopo 10 secondi dall ultima modifica si uscir automaticamente salvando il valore selezionato es 0 10 sec SNS Imp...

Страница 16: ...tito al sistema sia via filo che via radio e si spegne dopo 30 secondi dal termine della manovra possibile azionare a distanza l automazione tramite radio comando per configurare le due funzioni sui...

Страница 17: ...la batteria in carica Il tempo di carica pu essere compreso tra un minimo di 5 ore ad un massimo di 12 ore Verifica delle batterie Portare la porta in posizione di completa chiusura il display risult...

Страница 18: ...tte in moto sufficiente controllare le connessioni relative al motore e lo stato dei fusibili F2 ed F3 Dopodich riprovare a dare un comando verr eseguito il riposizionamento pag 14 seilmotorenonsidove...

Страница 19: ...anual release cord PRG249BCN Kit battery charger batteries Attention Only for EU customers WEEE marking This symbol indicates that once the products life span has expired it must be disposed of separa...

Страница 20: ...ing 63 mm from the distance W will give you the overall length of the motor shaft extension tube fig 2 3 Follow the same procedure to measure the cutting length for the other extension tube Remember t...

Страница 21: ...sure the component is correctly fitted and rotates freely by rotating the manual manoeuvring lever integrated into the motor s carter Mounting the manual release cord According to the characteristics...

Страница 22: ...atmospheric agents The terminal wires must be positioned in such a way that both the wire and the insulating sheath are tightly fastened a plastic jubilee clip is sufficient ELECTRICAL CONNECTION 230...

Страница 23: ...activity off 6 L4 Indicates transmitter code programming off L5 Indicates active inverting photocells FTCI lit 7 L6 Indicates active blocking button TB lit 7 L7 Indicates active safety edge CSP lit 7...

Страница 24: ...d will pass between receiving a com mand and carrying it out CURRENT SENSOR The programmer checks the electrical input to the motor detecting any eventualincreaseineffortabovethenormaloperatinglimitsa...

Страница 25: ...g 10 drA Setting the reclosing function with an obstacle 1 the programmer tries to close three times 0 the programmer tries to close once PRESS PROG Connect the programming device CSER and activate i...

Страница 26: ...To memorise a new transmitter you will first have to cancel a code from memory D Memorising ulterior channels via radio Memorisation can be activated by radio without opening the receiver container if...

Страница 27: ...s stopped the controlled external devices CTRL 30 Vdc do not receive power in order to increase the autonomy of the bat tery When a command is received however via radio or via cable the pro grammerse...

Страница 28: ...door will start moving again automatically It also happens if a blackout occurs during programming Safety test error Check the condition of the safety devices and make sure that the alarm cuts in when...

Страница 29: ...ries Attention Seulement pour les clients de l EU Marquage WEEE Ce symbole indique l obligation de ne pas liminer l appareil la fin de sa dur e de vie avec les d chets municipaux non tri s et de proc...

Страница 30: ...a plaque de base A Marquer sur la plaque de base A ou sur la plaque surdimensionn en option B GLOPS2 la position de l axe du moteur Ensuite fixer le support ainsi obtenu aux traverses de la porte basc...

Страница 31: ...on F fig 16 partie interne hexagonale l aide de la vis auto taraudeuse et serrer fond G fig 17 S assurer de l application correcte et de la rotation de l axe de raccorde ment en faisant une man uvre c...

Страница 32: ...extr mit des c bles ins rer dans le bornier utiliser un c ble marqu T min 85 C r sistant l action des agents atmosph riques Les conducteurs devront tre ad quatement fix s proximit du bornier Cette fi...

Страница 33: ...ignalisation activit bord digital teinte 6 L4 Programmation codes metteurs teinte L5 Signalisation cellules photo lectrique d inversion FTCI allum e 7 L6 Signalisation touche de blocage TB allum e 7 L...

Страница 34: ...se produira de la fa on suivante avant que l ouverture de la porte ne se d clenche la sortie s active et reste activ e tant que la porte ne se sera pas ouverte de quelque centim tre En cas de validati...

Страница 35: ...er la fermeture 1 fois APPUYER SUR PROG Brancher le dispositif de programmation CSER et l activer APPUYER SUR PROG 10 sec APPUYER SUR PROG APPUYER SUR PROG chaque pression sur PROG la s lection s effe...

Страница 36: ...1 seconde compter de la r ception de la de radio Si le led L4 reste toujours allum la m moire est satur e Pour pouvoir m moriser un nouveau metteur l annulation d un code de la m moire s impose M mor...

Страница 37: ...es un maximum de 12 heures Contr le des batteries Pourcontr lerl efficacit desbatteriesavecportailcompl tementferm afficheur teint Contr ler si le Led L10 de batterie sous charge est teinte Proc der l...

Страница 38: ...ffit de contr ler les connexions inh rentes au moteur et l tat des fusibles F2 et F3 Apr s quoi essayer de d livrer une commande d ouverture ou de ferme ture le repositionnement page 34 sera lanc Si l...

Страница 39: ...mbol zeigt an dass das Produkt am Ende seines LebenszyklusgetrenntvonanderenAbf llengesammeltwerden muss Der Benutzer muss daher das Ger t in geeignete Zentren f r die getrennte Sammlung von Elektroni...

Страница 40: ...gleichen Ma auf beiden Seiten heraustritt 9 Die Ausgleichung des Torblattes durch die manuelle Bet tigung des Schwenktores pr fen DurchdasGewichtdesGetriebemotorswirdesnichtmehrausgeglichen sein und...

Страница 41: ...F Abb 16 mit der selbstschneidenden Schraube befestigen innen sechseckig und fest anziehen G Abb 17 Die richtige Anbringung und Drehung der Kupplungswelle sicherstellen in dem eine vollst ndige Beweg...

Страница 42: ...wetterbest ndig verwenden Die Leitungen m ssen in der N he der Klemmleiste in angemes sener Weise so befestigt werden dass sowohl die Isolierung als auch der Leiter befestigt wird Kabelband gen gt STR...

Страница 43: ...altkreiskarten Stromversorgung leuchtet L3 Anzeige Aktivit t Digitale Sicherheitsleiste erloschen 6 L4 Sendercode Programmierung erloschen L5 Anzeige Umsteuer Lichtschranken FTCI leuchtet 7 L6 Anzeige...

Страница 44: ...das Tor von Hand bewegt und in einer anderen als der Ausgangposition wieder festgestellt wird verliert die Steuerung die Posi tionskontrolle Bei Erhalt eines Befehls wird das automatische R ckstellver...

Страница 45: ...er Firmware Version z B 10 drA Einstellung der Wiederschlie ungsfunktion bei Hindernis 1 die Steuerung versucht die Wiederschlie ung 3 mal 0 die Steuerung versucht die Wiederschlie ung 1 mal PROG DRUC...

Страница 46: ...auto matische Wiederschliessung das Display h rt somit auf zu blinken Anmerkung Das Wachlicht leuchtet bei jeder dem System sowohl ber Kabelleitungalsauch berFunkerteiltenEingabeeinesBewegungsbefehls...

Страница 47: ...sistdaherratsamzurGew hrleistung der h chsten Leistungsf higkeit die Batterien alle drei Jahre auszuwechseln BeiblockiertemTorwerdenzumSparendesBatteriestromesdiekontrollierten externenStromverbrauche...

Страница 48: ...gesetzt Dies ereignet sich auch wenn ein Stromausfall w hrend der Programmierung eintritt Fehler beim Test der Sicherheitsvorrichtungen Der Zustand der Sicherheitsvorrichtungen muss kontrolliert werd...

Страница 49: ...loparaclientesdelaUni nEuropea Marcaci nWEEE El s mbolo indica que el producto una vez terminada su vida til debe ser recogido por separado de los dem s residuos Por lo tanto el usuario deber entregar...

Страница 50: ...s como est representado en la figura 2 Incorporar el casquillo dentado del brazo telesc pico directamente al rbol dentado del motorreductor llevarlo hasta el tope y fijarlo por medio del tornillo sumi...

Страница 51: ...16 parte interna hexagonal con el tornillo autorroscante apretar bien a fondo G fig 17 Comprobarlacorrectaaplicaci nylarotaci ndelejedeenganche efectuan do una maniobra completa girando la manilla int...

Страница 52: ...ilizar cable para T m n de 85 C resistente a los agentes atmosf ricos Losconductoressedebenfijardebidamentecercadelabornera de modo que su fijaci n incluya tanto el aislamiento como el conductor es su...

Страница 53: ...arjeta encendido L3 Se alizaci n actividad banda digital apagado 6 L4 Programaci n c digos emisores apagado L5 Se alizaci n fotoc lulas de inversi n FTCI encendido 7 L6 Se alizaci n tecla de bloqueo T...

Страница 54: ...guridad adicional Cuando el sensor act a la puerta invierte la marcha de inmediato Si se verificara un bloqueo del programador debido a una anomal a de la cuentadelenc der trasunreiniciodelprogramador...

Страница 55: ...c SNS Selecci n del sensor de corriente 1 absorci n del motor 1 amperio 2 absorci n del motor 2 amperios 3 absorci n del motor 3 amperios 10 sec PULSAR PROG 10 sec 10 sec dSt Configuraci n de la dista...

Страница 56: ...a borrar un c digo de la memoria Almacenamiento de otros canales v a radio La memorizaci n se puede activar tambi n v a radio sin abrir el con tenedor donde est alojada la centralita si el jumper J1 e...

Страница 57: ...ntroladas CTRL 30 Vdc no se alimentan para aumentar la autonom a de las bater as cuando se env a un mando v a cable o radio el programador primero alimenta las cargas y eval a el estado de los disposi...

Страница 58: ...fase de programaci n Error durante el test de los dispositivos de seguridad Se debe controlar el estado de los dispositivos de seguridad controlando quesesit enencondici ndealarma LEDcorrespondienteap...

Страница 59: ...EN 55014 2 1997 A1 2001 EN 61000 3 2 2000 A2 2005 EN 61000 3 3 1995 A1 2001 EN 301489 3 2002 EN 60335 1 2002 A1 2004 A11 2004 A12 2006 EN 60335 2 95 2001 EN 50366 2003 ideata per essere incorporata in...

Страница 60: ...wer input W 100 Duty cycle 70 Shaft revolutions revs min 1 7 Torque Nm 170 Temperature range C 20 55 Protection grade IP 54 Motor data Motor power supply Vdc 24 Maximum power yield W 50 Nominal curren...

Отзывы: