background image

1.

 

REGULACIONES  / 

REGULATIONS  / 

REGULAÇÕES  /  

REGULATIONS 

/ REGOLAZIONE/ 

ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ

 

 

ESP 

Para  una  perfecta  regulación  de  la  combustión,  el  modelo  presenta  varias 
entradas de aire a la cámara. El funcionamiento es el que sigue: 

ENG 

To get a perfect combustion regulation, this model presents different air inlets 
to the chamber. The working process is as follow: 

POR  O modelo apresenta várias entradas de ar à câmara. O seu funcionamento é o 

seguinte:

 

FR 

Pour  une  parfaite  régulation  de  la  combustión,  le  modèle  presente  plusieurs 
entrées d’air à la chambre. Le fonctionnement c'est comme décrit suit: 

IT 

Per  una  perfetta  regolazione  della  combustione,  questo  modello  ha  diversi 
prese d’aria alla camera. Il funzionamento é come segue: 

GR 

Για

 

µια

 

τέλεια

 

ρύθµιση

 

της

 

καύσης

το

 

µοντέλο

 

διαθέτει

 

διάφορα

 

ρυθµιστικά

.. 

Η

 

λειτουργία

 

τους

 

περιγράφεται

 

παρακάτω

 

1.1 

REGULACIÓN  DE  AIRE  PRIMARIO  /

  PRIMARY  AIR  REGULATION  / 

REGULAÇÃO  DE  AR  PRIMARIO/ 

REGULATION  DE  L’AIR  PRIMAIRE 

REGOLAZIONE D’ARIA PRIMARIA/ 

ΡΥΘΜΙΣΗ

 

ΤΟΥ

 

ΠΡΩΤΕΥΟΝΤΑ

 

ΑΕΡΑ

 

 
ESP 

Situada  en  la  parte  inferior  de  la  puerta,  regula  el  paso  del  aire  a  través  del 
cajón  de  la  ceniza  y  la  rejilla  en  dirección  al  combustible..  El  aire  primario  es 
necesario para el proceso de combustión.  
El cajón de la ceniza se tiene que vaciar con regularidad, para que la ceniza no 
pueda  dificultar  la  entrada  de  aire  primario  para  la  combustión.  A  través  del 
aire primario también se mantiene vivo el fuego. 

 
ENG  It is situated underneath the door and it allows regulating the air inlet through 

the  ash  pan  and  the  grate  towards  the  fuel.  The  primary  air  is  necessary  for 
the combustion process. The ash pan needs to be emptied regularly so as to 
the  ash  cannot  make  difficult  the  primary  air  inlet  for  the  combustion.  The 
primary air keeps the fire alive. 

 
POR  Situa-se  na  parte  inferior  da  porta,  que  regula  a  passagem  do  ar  através  da 

gaveta  de  cinzas  e  da  grelha  de  cinzas  até  ao  combustível.  O  ar  primário  é 
necessário para o processo da combustão. Através do ar primário também se 
mantém vivo o fogo. 

 
FR 

Tirette  située  au  bas  de  la  porte,  elle  règle  le  passage  de  l’air  vers  le 
combustible,  à  travers  le  tiroir  à  cendres  et  la  grille.  Cet  air  primaire  est 
nécessaire  au  processus  de  combustion.  Le  tiroir  à  cendres  doit  être  vidé 
régulièrement,  afin  que  la  cendre  ne  bloque  pas  l’entrée  d’air  primaire  de 
combustion. L’air primaire permet également de maintenir le feu allumé. 

Содержание MERIDA

Страница 1: ...MOD MERIDA MERIDA P INSTRUCCIONES DE USO INSTRUCTION MANUAL INSTRU ES DE USO MANUEL D UTILISATION INSTRUZIONI PER L USO...

Страница 2: ...o Cliente POR Queremos agradecer por ter elegido um dos nossos produtos O produto adquirido de grande valor pelo que solicitamos a leitura atenta deste manual por modo a poder obter o m ximo rendiment...

Страница 3: ...profession The responsibility of the ensemble of the installation will fall on the installation engineers or if it proceeds on the company in charge of the installation however in both cases they mus...

Страница 4: ...no riferimento alle norme nazionali ed europee La nostra responsabilit limitata alla fornitura dell apparecchio La instalazione deve essere eseguita in conformit con le procedure prevviste per questo...

Страница 5: ...necesario para el proceso de combusti n El caj n de la ceniza se tiene que vaciar con regularidad para que la ceniza no pueda dificultar la entrada de aire primario para la combusti n A trav s del ai...

Страница 6: ...DARIO SECONDARY AIR INLET ENTRADA DE ARE SECUNDARIO ENTREE DE L AIR SECONDAIRE PRESA D ARIA SECONDARIA 2 ESP Situada en la parte superior de la puerta Favorece que el carbono incombusto pueda sufrir u...

Страница 7: ...ESP Situada en la parte trasera permite la entrada de aire destinado a la doble combusti n Su funci n es aumentar el rendimiento del equipo y disminuir las emisiones contaminantes ENG Placed in the l...

Страница 8: ...rte depresi n con una combusti n demasiado r pida excesivo consumo de le a y consecuente sobrecalentamiento del aparato Para proceder a su colocaci n seguiremos los siguientes pasos 2 1 DEFLECTOR ENG...

Страница 9: ...est compuesto por placas de vermiculita y nunca se debe usar el producto si estas placas han sido extra das En caso de rotura para reemplazar la pieza debemos extraer el deflector y se actuar del sig...

Страница 10: ...commencerons par extraire les uns des lat raux Pour ce faire nous l verons un peu la plaque et l inclinerons jusqu ce qu elle sorte 2 2 PIASTRE INTERNE IT L interno della camera di combustione compost...

Страница 11: ...ovided with a thermostat whose purpose is to start up the fans once the equipment is properly heated up it also stops them whenever the equipment is partially cold Position 1 The fans work continuousl...

Страница 12: ...e rapide IT I nostri inserti sono forniti con ventole assiali adeguati per migliorare la distribuzione del calore attraverso la ventilazione dell ambiente dell installazione o del ambiente adiacente L...

Страница 13: ...vez que na la hora de substituir os componentes el ctricos do interior ser necess rio essa folga indispens vel a correcta conex o da liga o terra Da instala o do equipamento dever ocupar se pessoal q...

Страница 14: ...os tubos flexibles ign fugos de di metro 12cm con sus bocas correspondientes d Fijar los tubos mediante abrazaderas met licas a los collares y rejillas correspondientes Cada tubo no deber superar 3 5m...

Страница 15: ...lhas correspondentes Cada tubo no dever superar 3 5m de longitude e dever isolar se para evitar ru do e dispers o de calor e As grelhas devem se posicionar a uma altura n o inferior a 2 metros sobre o...

Страница 16: ...spondenti I tubi non dovranno eccedere 3 5m di lunghezza e dovranno isolarsi con materiali isolanti al fine di evitare rumori e dispersione del calore e Le griglie devono essere piazzate a una altezza...

Страница 17: ...ar a moldura deve se desapertar 4 parafusos interiores situados nas laterais 2 em cada lateral 2 3 INSTALLATION DE LE CADRE FR Le cadre standard est fourni avec l appareil Il est d montable pour facil...

Страница 18: ...3 CARACTERISTICAS TECNICAS TECHNICAL FEATURES CARACTERISTICAS TECNICAS CARACTERISTIQUES TECHNIQUES CARATTERISTICHE TECNICHE MERIDA...

Страница 19: ...Potencia calor fica 14 kW 14 kW Rendimiento 77 77 Emisiones CO 13 O2 0 10 0 10 Temperatura de humos 350 C 350 C Conducto de humos mm 200 200 Carga combustible aconsejada 4 2 Kg h 4 2 Kg h Longitud m x...

Страница 20: ...4 EXPLOSION EXPLODED VIEW DRAWING EXPLOS O ECLATE DISEGNO ESPLOSO...

Страница 21: ...aire secundario 5 Base 19 Deflector 6 Soporte salvatroncos 20 Frontal 7 Salvatroncos 21 Bisagra superior 8 Rejilla fundici n 22 Chapa aire secundario 9 Parilla 23 Soporte marco 10 Vermiculita lateral...

Страница 22: ...cks concrete thin hollow brick etc and that they are covered by a material susceptible to support high temperatures Therefore in the event of the wall being made of any other material plasterboard woo...

Страница 23: ...uesto prodotto pu essere installato vicino alle pareti della stanza sempre e quando gli stessi soddisfanno le seguenti requisiti Rispettare una distanza tra 5 10cm alla parete Controllare che la paret...

Страница 24: ...e right to carry out modifications and improvements without notice Os dados inclu dos neste manual n o s o vinculantes O fabricante reserva se ao directo de realizar todas as modifica es e melhoras t...

Страница 25: ...your dealer for further information Por favor n o hesite em contactar o seu distribuidor para obter mais informa es S il vous pla t n h sitez pas contacter votre distributeur si vous avez des autres...

Отзывы: