background image

 

Vérifier que le mur est en briques, en bloc d’argile thermique, béton 
…  etc  et  est  revêtu  d’un  matériau  susceptible  de  supporter  une 
température élevée 

Par conséquent, pour n’importe quel autre type de matériau (plaque de plâtre, 
bois,  verre  non  en  vitrocéramique  …..  etc.),  l’installateur  devra  prévoir  une 
isolation  suffisante  et  laisser  une  distance  minimale  de  sécurité  entre 
l’appareil  et  le  mur  de  80  à  100  cm.  Dans  ce  dernier  cas,  il  est  également 
obligatoire de prévoir un tubage thermiquement isolé. 
 

IT 

Questo prodotto può essere installato vicino alle pareti della stanza, sempre e 
quando gli stessi soddisfanno le seguenti requisiti: 

 

Rispettare una distanza tra 5-10cm. alla parete. 

 

Controllare  che  la  parete  è  completamente  fatta  in  mattoni,  blocchi 
di termoargilla, calcestruzzo, mattoni sottili, ecc.,ed essere rivestita di 
materiale suscettibile di sopportare alte temperature. 

Perciò,  per  qualsiasi  altro  tipo  di  materiale  (cartongesso,  legno,  vetro  non 
vetroceramico,  ecc.)  l’installatore  dovrà  prevedere  un  isolamento  sufficente, 
oppure  lasciare  una  distanza  minima  di  sicurezza  alla  parete  di  80-100cm.  In 
questo  ultimo  caso  è  obbligatorio  l’uso  di  condotto  metallico  isolato 
termicamente. 
 

GR 

Αυτό

 

το

 

προϊόν

 

µπορεί

 

να

 

εγκατασταθεί

 

κοντά

 

στους

 

τοίχους

 

ενός

 

δωµατίου

 

εφόσον

 

πληρούνται

  

τα

 

παρακάτω

 

Να

 

υπάρχει

 

µια

 

απόσταση

 

περίπου

 5-10 cm 

από

 

τον

 

τοίχο

 

Να

 

επαληθεύσετε

  

ότι

 

ο

 

τοίχος

 

είναι

 

κατασκευασµένος

 

από

 

τούβλα

θερµοπηλό

µπετόν

λεπτά

 

τούβλα

 

κτλ

 

και

 

κατά

 

προτίµηση

 

καλυµµένος

 

από

 

υλικό

 

ικανό

 

να

 

αντέχει

 

την

 

υψηλή

 

θερµοκρασία

Για

 

οποιοδήποτε

 

άλλον

 

τύπο

 

υλικού

  (

γυψοσανίδα

ξύλο

τζάµι

 

όχι

 

υαλοκεραµικό

   

κτλ

ο

 

εγκαταστάτης

 

θα

 

πρέπει

 

να

 

προβλέψει

 

µια

 

επαρκή

 

µόνωση

 

ή

 

να

 

αφήσει

 

µια

 

απόσταση

 

ασφαλείας

  

από

 

τον

 

τοίχο

  80-100 cm. 

Σε

 

αυτήν

 

την

 

τελευταία

 

περίπτωση

 

επίσης

 

είναι

 

υποχρεωτική

 

η

 

χρήση

  

θερµοµονωτικού

 

σωλήνα

 

στο

 

σηµείο

 

επαφής

 

µε

 

ευαίσθητα

 

υλικά

.

 

Содержание MERIDA

Страница 1: ...MOD MERIDA MERIDA P INSTRUCCIONES DE USO INSTRUCTION MANUAL INSTRU ES DE USO MANUEL D UTILISATION INSTRUZIONI PER L USO...

Страница 2: ...o Cliente POR Queremos agradecer por ter elegido um dos nossos produtos O produto adquirido de grande valor pelo que solicitamos a leitura atenta deste manual por modo a poder obter o m ximo rendiment...

Страница 3: ...profession The responsibility of the ensemble of the installation will fall on the installation engineers or if it proceeds on the company in charge of the installation however in both cases they mus...

Страница 4: ...no riferimento alle norme nazionali ed europee La nostra responsabilit limitata alla fornitura dell apparecchio La instalazione deve essere eseguita in conformit con le procedure prevviste per questo...

Страница 5: ...necesario para el proceso de combusti n El caj n de la ceniza se tiene que vaciar con regularidad para que la ceniza no pueda dificultar la entrada de aire primario para la combusti n A trav s del ai...

Страница 6: ...DARIO SECONDARY AIR INLET ENTRADA DE ARE SECUNDARIO ENTREE DE L AIR SECONDAIRE PRESA D ARIA SECONDARIA 2 ESP Situada en la parte superior de la puerta Favorece que el carbono incombusto pueda sufrir u...

Страница 7: ...ESP Situada en la parte trasera permite la entrada de aire destinado a la doble combusti n Su funci n es aumentar el rendimiento del equipo y disminuir las emisiones contaminantes ENG Placed in the l...

Страница 8: ...rte depresi n con una combusti n demasiado r pida excesivo consumo de le a y consecuente sobrecalentamiento del aparato Para proceder a su colocaci n seguiremos los siguientes pasos 2 1 DEFLECTOR ENG...

Страница 9: ...est compuesto por placas de vermiculita y nunca se debe usar el producto si estas placas han sido extra das En caso de rotura para reemplazar la pieza debemos extraer el deflector y se actuar del sig...

Страница 10: ...commencerons par extraire les uns des lat raux Pour ce faire nous l verons un peu la plaque et l inclinerons jusqu ce qu elle sorte 2 2 PIASTRE INTERNE IT L interno della camera di combustione compost...

Страница 11: ...ovided with a thermostat whose purpose is to start up the fans once the equipment is properly heated up it also stops them whenever the equipment is partially cold Position 1 The fans work continuousl...

Страница 12: ...e rapide IT I nostri inserti sono forniti con ventole assiali adeguati per migliorare la distribuzione del calore attraverso la ventilazione dell ambiente dell installazione o del ambiente adiacente L...

Страница 13: ...vez que na la hora de substituir os componentes el ctricos do interior ser necess rio essa folga indispens vel a correcta conex o da liga o terra Da instala o do equipamento dever ocupar se pessoal q...

Страница 14: ...os tubos flexibles ign fugos de di metro 12cm con sus bocas correspondientes d Fijar los tubos mediante abrazaderas met licas a los collares y rejillas correspondientes Cada tubo no deber superar 3 5m...

Страница 15: ...lhas correspondentes Cada tubo no dever superar 3 5m de longitude e dever isolar se para evitar ru do e dispers o de calor e As grelhas devem se posicionar a uma altura n o inferior a 2 metros sobre o...

Страница 16: ...spondenti I tubi non dovranno eccedere 3 5m di lunghezza e dovranno isolarsi con materiali isolanti al fine di evitare rumori e dispersione del calore e Le griglie devono essere piazzate a una altezza...

Страница 17: ...ar a moldura deve se desapertar 4 parafusos interiores situados nas laterais 2 em cada lateral 2 3 INSTALLATION DE LE CADRE FR Le cadre standard est fourni avec l appareil Il est d montable pour facil...

Страница 18: ...3 CARACTERISTICAS TECNICAS TECHNICAL FEATURES CARACTERISTICAS TECNICAS CARACTERISTIQUES TECHNIQUES CARATTERISTICHE TECNICHE MERIDA...

Страница 19: ...Potencia calor fica 14 kW 14 kW Rendimiento 77 77 Emisiones CO 13 O2 0 10 0 10 Temperatura de humos 350 C 350 C Conducto de humos mm 200 200 Carga combustible aconsejada 4 2 Kg h 4 2 Kg h Longitud m x...

Страница 20: ...4 EXPLOSION EXPLODED VIEW DRAWING EXPLOS O ECLATE DISEGNO ESPLOSO...

Страница 21: ...aire secundario 5 Base 19 Deflector 6 Soporte salvatroncos 20 Frontal 7 Salvatroncos 21 Bisagra superior 8 Rejilla fundici n 22 Chapa aire secundario 9 Parilla 23 Soporte marco 10 Vermiculita lateral...

Страница 22: ...cks concrete thin hollow brick etc and that they are covered by a material susceptible to support high temperatures Therefore in the event of the wall being made of any other material plasterboard woo...

Страница 23: ...uesto prodotto pu essere installato vicino alle pareti della stanza sempre e quando gli stessi soddisfanno le seguenti requisiti Rispettare una distanza tra 5 10cm alla parete Controllare che la paret...

Страница 24: ...e right to carry out modifications and improvements without notice Os dados inclu dos neste manual n o s o vinculantes O fabricante reserva se ao directo de realizar todas as modifica es e melhoras t...

Страница 25: ...your dealer for further information Por favor n o hesite em contactar o seu distribuidor para obter mais informa es S il vous pla t n h sitez pas contacter votre distributeur si vous avez des autres...

Отзывы: