background image

 

IT 

Situato  sotto  la  porta,  ci  permette  regolare  il  passo  dell’aria  attraverso  il 
cassetto porta-cenere e la griglia in direzione al combustibile.  

 

L’aria primaria è necessaria per il processo della combustione. Il cassetto porta-
cenere si deve svuotare con regolarità per evitare che il cenere non difficulti la 
presa d’aria primaria per la combustione. Attraverso l’aria primaria si mantiene 
il fuoco vivo. 

 

GR 

Τοποθετηµένη

 

στο

 

κάτω

 

µέρος

 

της

 

πόρτας

ρυθµίζει

 

την

 

ροή

 

εισαγωγής

 

του

 

αέρα

 

µέσω

 

του

 

συρταριού

 

της

 

στάχτης

 

και

 

της

 

σχάρας

 

προς

 

την

 

κατεύθυνση

 

της

 

καύσιµης

 

ύλης

 .

Ο

 

πρωτεύων

 

αέρας

 

είναι

 

χρήσιµος

 

για

 

την

 

έναρξη

 

αλλά

 

και

 

για

 

την

 

διαδικασία

 

της

 

καύσης

           

Το

 

συρτάρι

 

του

 

σταχτοδοχείου

 

θα

 

πρέπει

 

να

 

αδειάζετε

 

ταχτικά

ώστε

 

η

 

στάχτη

 

να

 

µην

 

µπορεί

 

να

 

δυσκολέψει

 

την

 

είσοδο

 

του

 

πρωτεύοντα

 

αέρα

 

που

 

χρειάζεται

 

για

 

την

 

καύση

Μέσω

 

του

 

πρωτεύοντα

 

αέρα

 

επίσης

 

διατηρείται

 

ζωντανή

 

η

 

φωτιά

.

 

   

 

 

1.2 

ENTRADA  DE  AIRE  SECUNDARIO

  /

  SECONDARY  AIR  INLET  / 

ENTRADA 

DE  ARE  SECUNDARIO  / 

ENTREE  DE  L’AIR  SECONDAIRE 

PRESA 

D’ARIA SECONDARIA / 

ΕΙΣΑΓΩΓΗ

 

ΤΟΥ

 

∆ΕΥΤΕΡΕΎΟΝΤΑ

  

ΑΕΡΑ

 

2

 

 

ESP 

Situada  en  la  parte  superior  de  la  puerta.  Favorece  que  el  carbono 

 

incombusto  pueda  sufrir  una  postcombustión,  aumentando  el 

 

rendimiento y asegurando la limpieza del cristal. 

 

ENG

 

Placed on the top of the door. It helps the unburned carbon to have           

 

 a  post-combustion,  increasing  the  performance  and  assuring  the 

 

cleaning of the glass. 

 

POR 

Situada  na  parte  superior,  por  cima  da  porta.  Esta  entrada  de  ar, 

 

permite  que  o  carbono  incombustível  possa  sofrer  uma  post  – 

 

combustão, aumentando o rendimento e assegurando a limpeza do 

 

vidro.  

 

Содержание MERIDA

Страница 1: ...MOD MERIDA MERIDA P INSTRUCCIONES DE USO INSTRUCTION MANUAL INSTRU ES DE USO MANUEL D UTILISATION INSTRUZIONI PER L USO...

Страница 2: ...o Cliente POR Queremos agradecer por ter elegido um dos nossos produtos O produto adquirido de grande valor pelo que solicitamos a leitura atenta deste manual por modo a poder obter o m ximo rendiment...

Страница 3: ...profession The responsibility of the ensemble of the installation will fall on the installation engineers or if it proceeds on the company in charge of the installation however in both cases they mus...

Страница 4: ...no riferimento alle norme nazionali ed europee La nostra responsabilit limitata alla fornitura dell apparecchio La instalazione deve essere eseguita in conformit con le procedure prevviste per questo...

Страница 5: ...necesario para el proceso de combusti n El caj n de la ceniza se tiene que vaciar con regularidad para que la ceniza no pueda dificultar la entrada de aire primario para la combusti n A trav s del ai...

Страница 6: ...DARIO SECONDARY AIR INLET ENTRADA DE ARE SECUNDARIO ENTREE DE L AIR SECONDAIRE PRESA D ARIA SECONDARIA 2 ESP Situada en la parte superior de la puerta Favorece que el carbono incombusto pueda sufrir u...

Страница 7: ...ESP Situada en la parte trasera permite la entrada de aire destinado a la doble combusti n Su funci n es aumentar el rendimiento del equipo y disminuir las emisiones contaminantes ENG Placed in the l...

Страница 8: ...rte depresi n con una combusti n demasiado r pida excesivo consumo de le a y consecuente sobrecalentamiento del aparato Para proceder a su colocaci n seguiremos los siguientes pasos 2 1 DEFLECTOR ENG...

Страница 9: ...est compuesto por placas de vermiculita y nunca se debe usar el producto si estas placas han sido extra das En caso de rotura para reemplazar la pieza debemos extraer el deflector y se actuar del sig...

Страница 10: ...commencerons par extraire les uns des lat raux Pour ce faire nous l verons un peu la plaque et l inclinerons jusqu ce qu elle sorte 2 2 PIASTRE INTERNE IT L interno della camera di combustione compost...

Страница 11: ...ovided with a thermostat whose purpose is to start up the fans once the equipment is properly heated up it also stops them whenever the equipment is partially cold Position 1 The fans work continuousl...

Страница 12: ...e rapide IT I nostri inserti sono forniti con ventole assiali adeguati per migliorare la distribuzione del calore attraverso la ventilazione dell ambiente dell installazione o del ambiente adiacente L...

Страница 13: ...vez que na la hora de substituir os componentes el ctricos do interior ser necess rio essa folga indispens vel a correcta conex o da liga o terra Da instala o do equipamento dever ocupar se pessoal q...

Страница 14: ...os tubos flexibles ign fugos de di metro 12cm con sus bocas correspondientes d Fijar los tubos mediante abrazaderas met licas a los collares y rejillas correspondientes Cada tubo no deber superar 3 5m...

Страница 15: ...lhas correspondentes Cada tubo no dever superar 3 5m de longitude e dever isolar se para evitar ru do e dispers o de calor e As grelhas devem se posicionar a uma altura n o inferior a 2 metros sobre o...

Страница 16: ...spondenti I tubi non dovranno eccedere 3 5m di lunghezza e dovranno isolarsi con materiali isolanti al fine di evitare rumori e dispersione del calore e Le griglie devono essere piazzate a una altezza...

Страница 17: ...ar a moldura deve se desapertar 4 parafusos interiores situados nas laterais 2 em cada lateral 2 3 INSTALLATION DE LE CADRE FR Le cadre standard est fourni avec l appareil Il est d montable pour facil...

Страница 18: ...3 CARACTERISTICAS TECNICAS TECHNICAL FEATURES CARACTERISTICAS TECNICAS CARACTERISTIQUES TECHNIQUES CARATTERISTICHE TECNICHE MERIDA...

Страница 19: ...Potencia calor fica 14 kW 14 kW Rendimiento 77 77 Emisiones CO 13 O2 0 10 0 10 Temperatura de humos 350 C 350 C Conducto de humos mm 200 200 Carga combustible aconsejada 4 2 Kg h 4 2 Kg h Longitud m x...

Страница 20: ...4 EXPLOSION EXPLODED VIEW DRAWING EXPLOS O ECLATE DISEGNO ESPLOSO...

Страница 21: ...aire secundario 5 Base 19 Deflector 6 Soporte salvatroncos 20 Frontal 7 Salvatroncos 21 Bisagra superior 8 Rejilla fundici n 22 Chapa aire secundario 9 Parilla 23 Soporte marco 10 Vermiculita lateral...

Страница 22: ...cks concrete thin hollow brick etc and that they are covered by a material susceptible to support high temperatures Therefore in the event of the wall being made of any other material plasterboard woo...

Страница 23: ...uesto prodotto pu essere installato vicino alle pareti della stanza sempre e quando gli stessi soddisfanno le seguenti requisiti Rispettare una distanza tra 5 10cm alla parete Controllare che la paret...

Страница 24: ...e right to carry out modifications and improvements without notice Os dados inclu dos neste manual n o s o vinculantes O fabricante reserva se ao directo de realizar todas as modifica es e melhoras t...

Страница 25: ...your dealer for further information Por favor n o hesite em contactar o seu distribuidor para obter mais informa es S il vous pla t n h sitez pas contacter votre distributeur si vous avez des autres...

Отзывы: