background image

 
 

 

2.3 FRAME INSTALLATION. 

ENG  The standard frame included in the equipment is detachable in order to make 

the installation easier and to assist with the repair-replacement of the electrical 
components (fan, thermostat, etc.) 
To remove the frame we need to unscrew the 4 bolts placed in the sides (2 in 
each side.) 
 

2.3

 

COLOCAÇÃO DA MOLDURA 

POR  A  moldura  standart  que  vêm  com  o  equipamento  de  série,  é  desmontável, 

para facilitar a instalação do mesmo e favorecer a reparação e substituição dos 
componentes eléctricos (ventilador, termóstato, cabos e outros). Para retirar a 
moldura deve-se desapertar 4 parafusos interiores situados nas laterais (2 em 
cada lateral). 

 

2.3 INSTALLATION DE LE CADRE 

FR 

Le  cadre  standard  est  fourni  avec  l’appareil.  Il  est  démontable  pour  faciliter 
son  installation  et  pour  permettre  la  réparation  ou  le  remplacement  des 
composants électriques

 

ventilateur, thermostat, etc.) Pour enlever le cadre, il 

faut dévisser les 4 vis situées sur les côtés (2 de chaque côté). 

 

2.3

 

COLLOCQAZIONE DELLA CORNICE 

IT 

La  cornice  standard  che  incorpora  l’apparecchio  in  serie  è  smontabile  per 
facilitare  la  sua  installazione  e  aiuta  alla  riparazione-sostituzione  dei 
componenti elettrici (ventilatore, termostato, ecc.) 
Per togliere la cornice dobbiamo svitare le 4 viti situate nei laterali (2 in ogni 
laterale).  

 

2.3 

ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ

 

ΠΛΑΙΣΙΩΝ

 

GR 

Το

 

πρότυπο

 

πλαίσιο

που

 

ενσωµατώνει

 

την

 

σειριακή

 

συσκευή

 

µπορεί

 

να

 

αφαιρεθεί

 

για

 

τη

 

διευκόλυνση

 

της

 

εγκατάστασης

 

αυτής

 

και

 

να

 

διευκολύνουν

 

την

 

επισκευή

την

 

αντικατάσταση

 

των

 

ηλεκτρικών

 

εξαρτηµάτων

 (

ανεµιστήρα

θερµοστάτη

 ... 

κλπ

). 

Για

 

να

 

αφαιρέσουµε

 

το

 

πρότυπο

 

πλαίσιο

 

προχωράµε

 

µε

 

το

 

ξεβίδωµα

 

των

 4 

βιδών

 

που

 

έχει

 

το

 

πλαίσιο

  (  2 

σε

 

κάθε

 

πλευρά

).

Μετά

 

βάζουµε

 

το

 

καινούργιο

 

πλαίσιο

 

και

  

τοποθετούµε

  

ξανά

 

τις

 

βίδες

 

στο

 

αρχικό

 

µέρος

 

Содержание MERIDA

Страница 1: ...MOD MERIDA MERIDA P INSTRUCCIONES DE USO INSTRUCTION MANUAL INSTRU ES DE USO MANUEL D UTILISATION INSTRUZIONI PER L USO...

Страница 2: ...o Cliente POR Queremos agradecer por ter elegido um dos nossos produtos O produto adquirido de grande valor pelo que solicitamos a leitura atenta deste manual por modo a poder obter o m ximo rendiment...

Страница 3: ...profession The responsibility of the ensemble of the installation will fall on the installation engineers or if it proceeds on the company in charge of the installation however in both cases they mus...

Страница 4: ...no riferimento alle norme nazionali ed europee La nostra responsabilit limitata alla fornitura dell apparecchio La instalazione deve essere eseguita in conformit con le procedure prevviste per questo...

Страница 5: ...necesario para el proceso de combusti n El caj n de la ceniza se tiene que vaciar con regularidad para que la ceniza no pueda dificultar la entrada de aire primario para la combusti n A trav s del ai...

Страница 6: ...DARIO SECONDARY AIR INLET ENTRADA DE ARE SECUNDARIO ENTREE DE L AIR SECONDAIRE PRESA D ARIA SECONDARIA 2 ESP Situada en la parte superior de la puerta Favorece que el carbono incombusto pueda sufrir u...

Страница 7: ...ESP Situada en la parte trasera permite la entrada de aire destinado a la doble combusti n Su funci n es aumentar el rendimiento del equipo y disminuir las emisiones contaminantes ENG Placed in the l...

Страница 8: ...rte depresi n con una combusti n demasiado r pida excesivo consumo de le a y consecuente sobrecalentamiento del aparato Para proceder a su colocaci n seguiremos los siguientes pasos 2 1 DEFLECTOR ENG...

Страница 9: ...est compuesto por placas de vermiculita y nunca se debe usar el producto si estas placas han sido extra das En caso de rotura para reemplazar la pieza debemos extraer el deflector y se actuar del sig...

Страница 10: ...commencerons par extraire les uns des lat raux Pour ce faire nous l verons un peu la plaque et l inclinerons jusqu ce qu elle sorte 2 2 PIASTRE INTERNE IT L interno della camera di combustione compost...

Страница 11: ...ovided with a thermostat whose purpose is to start up the fans once the equipment is properly heated up it also stops them whenever the equipment is partially cold Position 1 The fans work continuousl...

Страница 12: ...e rapide IT I nostri inserti sono forniti con ventole assiali adeguati per migliorare la distribuzione del calore attraverso la ventilazione dell ambiente dell installazione o del ambiente adiacente L...

Страница 13: ...vez que na la hora de substituir os componentes el ctricos do interior ser necess rio essa folga indispens vel a correcta conex o da liga o terra Da instala o do equipamento dever ocupar se pessoal q...

Страница 14: ...os tubos flexibles ign fugos de di metro 12cm con sus bocas correspondientes d Fijar los tubos mediante abrazaderas met licas a los collares y rejillas correspondientes Cada tubo no deber superar 3 5m...

Страница 15: ...lhas correspondentes Cada tubo no dever superar 3 5m de longitude e dever isolar se para evitar ru do e dispers o de calor e As grelhas devem se posicionar a uma altura n o inferior a 2 metros sobre o...

Страница 16: ...spondenti I tubi non dovranno eccedere 3 5m di lunghezza e dovranno isolarsi con materiali isolanti al fine di evitare rumori e dispersione del calore e Le griglie devono essere piazzate a una altezza...

Страница 17: ...ar a moldura deve se desapertar 4 parafusos interiores situados nas laterais 2 em cada lateral 2 3 INSTALLATION DE LE CADRE FR Le cadre standard est fourni avec l appareil Il est d montable pour facil...

Страница 18: ...3 CARACTERISTICAS TECNICAS TECHNICAL FEATURES CARACTERISTICAS TECNICAS CARACTERISTIQUES TECHNIQUES CARATTERISTICHE TECNICHE MERIDA...

Страница 19: ...Potencia calor fica 14 kW 14 kW Rendimiento 77 77 Emisiones CO 13 O2 0 10 0 10 Temperatura de humos 350 C 350 C Conducto de humos mm 200 200 Carga combustible aconsejada 4 2 Kg h 4 2 Kg h Longitud m x...

Страница 20: ...4 EXPLOSION EXPLODED VIEW DRAWING EXPLOS O ECLATE DISEGNO ESPLOSO...

Страница 21: ...aire secundario 5 Base 19 Deflector 6 Soporte salvatroncos 20 Frontal 7 Salvatroncos 21 Bisagra superior 8 Rejilla fundici n 22 Chapa aire secundario 9 Parilla 23 Soporte marco 10 Vermiculita lateral...

Страница 22: ...cks concrete thin hollow brick etc and that they are covered by a material susceptible to support high temperatures Therefore in the event of the wall being made of any other material plasterboard woo...

Страница 23: ...uesto prodotto pu essere installato vicino alle pareti della stanza sempre e quando gli stessi soddisfanno le seguenti requisiti Rispettare una distanza tra 5 10cm alla parete Controllare che la paret...

Страница 24: ...e right to carry out modifications and improvements without notice Os dados inclu dos neste manual n o s o vinculantes O fabricante reserva se ao directo de realizar todas as modifica es e melhoras t...

Страница 25: ...your dealer for further information Por favor n o hesite em contactar o seu distribuidor para obter mais informa es S il vous pla t n h sitez pas contacter votre distributeur si vous avez des autres...

Отзывы: