77
SH-510-1
Legende
t
o
Verdampfungstemperatur [°C]
t
c
Verflüssigungstemperatur [°C]
Δ
t
oh
Sauggas-Überhitzung
Anwendungsbereiche der Schmier-
stoffe berücksichtigen (Kapitel 3.1)!
CR 25% dient zur Anlaufentlastung
Ölkühlung
Bereiche, in denen Ölkühlung erfor-
derlich wird, siehe BITZER Software.
Damit kann auch die erforderliche
Ölkühlerleistung berechnet werden.
ECO-Betrieb
Maximale Verflüssigungstemperatur
kann eingeschränkt sein, siehe
BITZER Software.
Legend
t
o
Evaporating temperature [°C]
t
c
Condensing temperature [°C]
Δ
t
oh
Suction gas superheat
Consider the application range of the
lubricants (see chapter 3.1)!
CR 25% serves as start unloading
Oil cooling
For ranges in which oil cooling be-
comes necessary see BITZER Soft-
ware, which is also useful to calculate
the required oil cooler capacity.
ECO operation
Maximum condensing temperature
may be limited, see BITZER Software.
Légende
t
o
Température d’évaporation [°C]
t
c
Température de condensation [°C]
Δ
t
oh
Surchauffe de gas aspiré
Tenir compte des champs d'application
des lubrifiants (voir chapitre 3.1)!
CR 25% sert pour démarrage à vide
Refroidissement d'huile
Voir le BITZER Software pour les applica-
tions nécessitant un refroidissement de
l'huile. Celui-ci permet de déterminer éga-
lement la puissance de refroidisseur
d'huile.
Fonctionnement ECO
La température de condensation maxima-
le peut être limitée, voir BITZER
Software.
6 0
4 0
3 0
2 0
1 0
t
c
[ ° C ]
- 5 0
t
o
[ ° C ]
- 2 0
- 3 0
- 4 0
2 0
5 0
O S K
t
o h
= 1 0 K
- 1 0
0
O S N
6 0
4 0
3 0
2 0
1 0
t
c
[ ° C ]
- 5 0
t
o
[ ° C ]
- 2 0
- 3 0
- 4 0
2 0
5 0
t
o h
= 1 0 K
- 1 0
0
O S N
O S K
C R 2 5 %
R22 CR 100%
R22 CR 75% & CR 50%
6 0
4 0
3 0
2 0
1 0
t
c
[ ° C ]
- 5 0
t
o
[ ° C ]
- 2 0
- 3 0
- 4 0
2 0
5 0
O S N A
O S K A
t
o h
= 1 0 K
- 1 0
0
6 0
4 0
3 0
2 0
1 0
t
c
[ ° C ]
- 5 0
t
o
[ ° C ]
- 2 0
- 3 0
- 4 0
2 0
5 0
O S N A
O S K A
t
o h
= 1 0 K
- 1 0
0
NH
3
CR 100%
NH
3
CR 75% & CR 50%