55
SH-510-1
Kompensations-Anlagen für Motoren
mit Direktanlauf sinngemäß ausfüh-
ren.
Achtung!
Unbedingt Ausführungs- und
Auslegungs-Hinweise des
Herstellers der Kompensations-
Anlage beachten!
Betrieb mit Frequenzumrichter oder
Softstarter
Betrieb mit Frequenzumrichter oder
Softstarter ist möglich. Auslegung und
Betriebsweise bedürfen jedoch der
individuellen Abstimmung mit BITZER
und dem Hersteller des Motors.
5.3 Schutzgeräte
Zum Standard-Lieferumfang (Beipack)
der Verdichter gehören zwei Schutz-
geräte SE-B2.
Optionen:
• Schutzgerät OFC zur unabhängi-
gen Öldurchfluss-Überwachung
(ein SE-B2 entfällt)
• Schutzgerät SE-C2 mit erweiterten
Schutzfunktionen (ein SE-B2 ent-
fällt)
Die Schutzgeräte werden in den
Schaltschrank eingebaut und entspre-
chend den Prinzipschaltbildern ange-
schlossen (Seiten 61 bis 68). Die in
der folgenden Beschreibung verwen-
deten Klemmen- und Kontakt-Be-
zeichnungen beziehen sich ebenfalls
auf die Prinzipschaltbilder.
SE-B2 – Überwachungsfunktionen
Temperatur-Überwachung
• PTC-Widerstand im Druckgasaustritt
(Druckgas-Temperaturfühler R2):
Das SE-B2 verriegelt sofort, wenn
die maximal zulässigen Tempera-
turen überschritten werden.
• Steuerstrom (11/14) wird unterbro-
chen.
- Signalkontakt 12 (Störmelder H3
leuchtet.)
• Manuell entriegeln nachdem der
Verdichter abgekühlt ist:
Versorgungsspannung (L/O) min-
destens 5 Sekunden lang unterbre-
chen (S2).
!
!
The layout of correction systems for
motors with direct starting is similar.
Attention!
It is essential to observe the
general design and layout
instruction of the correction sys-
tem manufacturer!
Operation with frequency inverter
or soft starter
Operation with a frequency inverter or
a soft starter is possible. However,
layout and operating conditions must
be individually agreed on with BITZER
and the motor manufacturer.
5.3 Protection devices
The standard extent of delivery (ac-
cessories kit) of the compressors in-
cludes two protection devices SE-B2.
Options:
• Protection device OFC for indepen-
dent oil flow monitoring
(one SE-B2 is omitted)
• Protection device SE-C2 with
extended protecting functions (one
SE-B2 is omitted)
The protection devices are mounted
into the switch board and must be
connected according to the schematic
wiring diagrams (pages 61 to 68). The
terminal and contact designations
used in the following description refer
also to the wiring diagrams.
SE-B2 – monitoring functions
Temperature monitoring
• PTC sensor in discharge gas outlet
(discharge gas temperature sensor
R2):
The SE-B2 locks immediately, if the
max. permissible temperatures are
exceeded.
• The control signal (11/14) is inter-
rupted.
- Signal contact 12 (fault indicator
H3 lights up.)
• Manually reset when the compres-
sor has cooled down:
Interrupt supply voltage (L/O) for at
least 5 seconds (S2).
!
!
A réaliser conformément aux installations
de compensation pour moteurs à démar-
rage direct.
Attention !
Respecter absolument les indica-
tions d’exécution et de sélection du
constructeur d'installation de com-
pensation !
Fonctionnement avec convertisseur de
fréquences ou démarreur en douceur
Le fonctionnement avec convertisseur de
fréquences ou démarrer en douceur est
possible. Sélection et conditions d'emploi
nécessitent une concentration individuelle
avec BITZER et le constructeur du
moteur.
5.3 Dispositifs de protection
Compris dans la livraison standard
(paquet ajouté) du compresseur sont
deux dispositifs de protection SE-B2.
Options:
• Dispositif de protection OFC pour un
contrôle indépendant de débit d'huile
un SE-B2 est laissé de côté)
• Dispositif de protection SE-C2 avec
des fonctions de protection étendues
(un SE-B2 est laissé de côté)
Les dispositifs de protection sont montés
dans l'armoire électrique et raccordés en
relation des schémas de principe (pages
61 à 68). Les désignations des bornes et
contacts utilisées dans la description ci-
après, se réfèrent aussi aux schémas de
principe.
SE-B2 – fonctions de contrôle
Contrôle de la température
• Résistance CTP dans sortie du gaz de
refoulement (sonde de température du
gaz de refoulement R2):
Le SE-B2 verrouille immédiatement, si
les températures maximales admises
sont dépassées.
• Le courant de commande (11/14) est
interrompu:
- Le contact de signal 12 (lampe panne
H3 est allumée).
• Après refroidissement du compres-
seur, déverrouiller manuellement:
Interrompre la tension d'alimentation
(L/O) durant 5 secondes minimum (S2).
!
!