Bitzer 2DES-3.F1Y Скачать руководство пользователя страница 7

7

KT-210-3

4 Technische Daten

Frequenzumrichter (FU)

• Betriebsspannung

- 380..480 V/3/50 Hz
- 380..480 V/3/60 Hz
- Spannungstoleranz ±10%
- Ungleichgewicht der

Versorgungsspanung ±2%

- Sinusförmige Spannung 

(THD <12%)

- Aufgrund des integrierten EMV-

Filters nicht für IT-Netze geeignet 

- Betrieb an Generatoren, Notstrom-

aggregaten und Netzen mit Blind-
stromkompensationsanlagen nur
nach Rücksprache mit BITZER

• Einsatz in Höhen über 2000m 

ü. NN auf Anfrage

• Kabeldurchführungen am FU-

Gehäuse siehe Abb. 1, Pos. 5a-5d

• Netzan schluss (L1,L2, L3) und     

Anschlusskabel max.10 mm

2

• Steuerleitungen an den Klemmlei-

sten X100, X101 und X102
Anschlusskabel max. 1,5 mm

2

Spezielle Steuerleitungen des FU
(Belegung siehe Kapitel 5.2)

• Datenkommunikation Klemmleiste

X100
- RS485 BUS
- abgeschirmte Kabel empfohlen

• Steuersignalkabel

- Klemmleiste X101
- Klemmen 1, 2 und 8
- abgeschirmte Kabel verwenden

Klemmen 1 & 8: 4 .. 20 mA
Klemmen 2 & 8: 0 .. 10 V

• Digitaleingänge

- Klemmleiste X101
- Klemmen 3 bis 6
- Abgeschirmte Kabel verwenden,

Goldkontakte sind empfohlen

- Potentialfreier Kontakt erforder-

lich. Schaltspannung 24 V DC
max. 150 mA

• Störmelderelais X102

- max. Klemmleistung (AC)

250 V AC, 2 A, 500 VA

- max. Klemmleistung (DC)

25 V DC, 3 A, 75 W
50 V DC, 1,5 A, 75 W

- min. Klemmleistung (AC oder DC)

24 V AC, 100 mA
24 V DC, 10 mA

4 Technical data

Frequency inverter (FI)

• Operating voltage

- 380..480 V/3/50 Hz
- 380..480 V/3/60 Hz
- Voltage tolerance ±10%
- Imbalance of the distribution 

voltage ±2%

- Sinusoidal voltage (THD <12%)
- Not suited for IT networks becau-

se of the integrated EMV filter

- Operation with generators, emer-

gency power generators, and net-
works with reactive current com-
pensation systems only after con-
sultation with BITZER

• Operation in altitudes over 2000m

above sea level upon request

• Cable bushing on the FI housing

see figure 1, positions 5a-5d

• Mains connection (L1,L2, L3) and 

connecting cable max. 10 mm

2

• Control lines on the terminal strips

X100, X101 and X102
connecting cable max. 1.5 mm

2

Special control lines of the FI
(assignment see chapter 5.2)

• Data communication terminal strip

X100
- RS485 BUS
- screened cables recommended

• Control signal cables

- terminal strip X101
- terminals 1, 2 and 8
- use screened cables 

terminals 1 & 8: 4 .. 20 mA
terminals 2 & 8: 0 .. 10 V

• Digital inputs

- terminal strip X101
- terminals 3 to 6
- use screened cables,

gold contacts are recommended.

- potential-free contact required.

switching voltage 24 V DC
max. 150 mA

• Alarm relay X102

- max. terminal power (AC)

250 V AC, 2 A, 500 VA

- max. terminal power (DC)

25 V DC, 3 A, 75 W
50 V DC, 1,5 A, 75 W

- max. terminal power (AC or DC)

24 V AC, 100 mA
24 V DC, 10 mA

4 Caractéristiques techniques

Convertisseur de fréquences (CF)

• Tension de service

- 380..480 V/3/50 Hz
- 380..480 V/3/60 Hz
- Tolérance de tension ±10%
- Déséquilibre de tension 

d'alimentation ±2%

- Tension sinusoïdale  (THD <12%)
- N'est pas indiqué pour des réseaux

informatiques, en raison du filtre EMV
integré

- Fonctionnement avec des généra-

teurs, des groupes électrogènes de
secours et des réseaux avec des
systèmes de compensation de cou-
rant réactif seulement après consulta-
tion de BITZER

• Fonctionnement à plus de 2000m au-

dessus du niveau de la mer sur demand

• Passe-câble sur le boîtier CF voir 

figure 1, positions 5a-5d

• Raccordement au réseau (L1,L2, L3) et

câble de raccordement 10 mm

2

max.

• Câbles de commande sur les réglettes

de bornes X100, X101 et X102
câble de raccordement 1,5 mm

2

max.

Câbles de commande spéciaux du CF
(affectation voir chapitre 5.2)

• Communication de données réglette

de bornes X100
- BUS RS485
- câbles blindés sont recommandés

• Câbles de signal de commande

- réglette de bornes X100
- bornes 1, 2 et 8
- utilisés des câbles blindés

bornes 1 & 8 : 4 .. 20 mA
bornes 2 & 8 : 0 .. 10 V

• Entrées numériques

- réglette de bornes X100
- bornes 3 à 6
- utilisés des câbles blindés,

contacts dorés recommandés.

- contact sans potentiel requis.

tension de commutation 24 V CC
150 mA max.

• Relais de signalisation de défauts

X102
- puissance max. aux bornes (CA)

250 V CA, 2 A, 500 VA

- puissance max. aux bornes (CC)

25 V CC, 3 A, 75 W
50 V CC, 1,5 A, 75 W

- puissance min. aux bornes (CA ou CC)

24 V CA, 100 mA
24 V CC, 10 mA

Содержание 2DES-3.F1Y

Страница 1: ...sor capacity to the actual cooling demand of the system The motor speed of the compressor is continuously adjusted by a frequency inverter in an addition al speed range Authorized staff All work on co...

Страница 2: ...cons quent chaque personne qui travaille sur cet appareil doit lire attentive ment cette information technique A prendre en consid ration les prescriptions et normes de s curit relatives par ex EN 378...

Страница 3: ...rdous voltages in frequency inverter housing Contact will cause severe injury or death Never open FI housing during operation Switch off main switch and pro tect against restoring power Wait for at le...

Страница 4: ...du r seau si la tension monte proportionnellement la fr quence Les compresseurs et les CFs tant parfaitement harmonis s et les param tres de fonctionnement du CF sont d finis par d faut en fonction de...

Страница 5: ...inverter screw terminals for mains connec tion and plug in terminal strips for control signals 3 2 Function The compressor FI unit is controlled by a higher level regulators schemat ic wiring diagram...

Страница 6: ...fr quence est d finie par le signal de commande fig 2 Vitesse de r glage standard Rampe mont e 50 Hz s Rampe descente 100 Hz s La conversion du signal de commande est limit e ces vitesses de r glage S...

Страница 7: ...able max 1 5 mm2 Special control lines of the FI assignment see chapter 5 2 Data communication terminal strip X100 RS485 BUS screened cables recommended Control signal cables terminal strip X101 termi...

Страница 8: ...e protection et s lection des contacteurs Convertisseur de fr quence Type de fussible requis gG 25 A recommand s 32 A au maximum Afin de garantir la conformit UL cUL utiliser des fusibles de puissance...

Страница 9: ...losure class Compressor terminal box IP65 FI housing IP54 Compliance with the EU directive The FI comply with the EU directive 2004 108 EC electromagnetic com patibility EMC The FI mets the requiremen...

Страница 10: ...F12 Fuse of crankcase heater H1 Signal lamp over temperature motor and discharge gas H2 Signal lamp oil supply fault H3 Signal lamp main fault H8 Signal lamp FI fault K1 Main contactor K8 Auxiliary r...

Страница 11: ...Y2 9 K2T 120 s R8 F5 P F6 P K8 9 K8 9 K8 9 K1 13 F12 4A N L 11 12 14 SE B1 B1 B2 1 2 Delta PII L1 1 L1 2 N 2 2 2 9 15 4 14 17 18 19 15 16 N1 K4T 8 M1 7 8 9 0 V PE K4T 8 grau grey gris braun brown mar...

Страница 12: ...eichnung und dem Prinzipschaltbild im Anschlusskasten anschrauben Dabei Sicherheitsnor men EN 60204 EN 60335 und natio nale Schutzbestimmungen ber ck sichtigen 5 2 Connexions dans le bo tier du CF Tou...

Страница 13: ...cords de commande 0 3 Nm Attention Risque de d faillance du CF Ne jamais appliquer une tension sup rieure 24 V la r glette de bornes X101 m me pas pour tester C bler la r glette de bornes X101 conform...

Страница 14: ...s RTU can control and monitor the FC also via Modbus The definition of the Modbus protocol is available upon request See chapter 6 for more information on the BEST Software Terminal assignment X100 Te...

Страница 15: ...6 BITZER Electronics Service Tool BEST Mit der BEST Software und dem BEST Schnittstellenkonverter Teile nummer 344 314 01 ist es m glich mit allen VARISPEED Modellen zu kommunizieren Die BEST Software...

Страница 16: ...become necessary A possible oil migration in case of pro longed part load operation must also be taken into consideration Systems with a large volume single evaporator are particularly critical in thi...

Страница 17: ...angereuses dans le corps du convertisseur de fr quen ces CF Toucher peut provoquer des blessu res graves ou le mort Ne jamais ouvrir le corps du CF en fonctionnement D sactiver l interrupteur principa...

Страница 18: ...de de secours Fonctionnement sans CF N1 Lors d une d rangement du CF le com presseur peut tre raccord directement l alimentation de tension Les tensions de r seau suivantes sont possibles 400V 3 50Hz...

Страница 19: ...es ou conditions d exploitation inadmissibles D terminer la cause et y rem dier Attention Bornes B1 B2 M1 M2 et c bles oranges ne doivent pas venir en contact avec la tension de commande ou d alimenta...

Страница 20: ...of the motor Phase L3 Connect skinner 3 to terminal pin W1 of the terminal strip of the motor Protecion conductor Connect skinner gn ge to terminal pin PE of the terminal strip of the motor Close the...

Страница 21: ...21 KT 210 3 Notes...

Страница 22: ...22 KT 210 3 Notes...

Страница 23: ...23 KT 210 3 Notes...

Страница 24: ...au GmbH Eschenbr nnlestra e 15 71065 Sindelfingen Germany Tel 49 0 70 31 932 0 Fax 49 0 70 31 932 147 bitzer bitzer de www bitzer de Subject to change nderungen vorbehalten Toutes modifications r serv...

Отзывы: