background image

14

KT-210-3

Störmelderelais anschließen
(Klemmleiste X102)

Dazu Klemm leiste X102 entsprechend
Prinzipschaltbild verkabeln.

Datenkommunikation anschließen
(Klemmleiste X100)

Achtung!

Gefahr von FU-Ausfall!
An die Klemmleiste X100 keine
Spannung anlegen, auch nicht
zum Test!

Die Klemmleiste X100 bietet eine
Kommunikationsschnittstelle für:

- BEST Software
- Modbus RTU

Übergeordnete, frei programmierbare
Regler, die Modbus RTU unterstützen,
können den FU auch per Modbus
steuern und überwachen. Die
Definition des Modbus Protokolls ist
auf Anfrage erhältlich.

Weiter Informationen zur BEST
Software siehe Kapitel 6.

Klemmenbelegung X100:

• Klemme 1: P RS485

• Klemme 2: N RS485

• Klemme 3: 5 V DC

• Klemme 4: 0 V DC

• Betrieb des RS485 Bus:

- Kemmen entferne
- Ist der Frequenzumrichter das

letzte Gerät in der Modbus-Linie,
beide Dip Schalter auf „ON“ stel-
len, um den Abschlusswiderstand
des RS485 Bus zu aktivieren
(siehe Abb. 4)

!

!

Connect the alarm relay (terminal
strip X102)

To do so, wire the terminal strip X102
in accordance with the schematic
wiring diagram.

Connect the data communication
cable (terminal strip X100)

Attention!

Risk of FI failure!
Never apply any voltage to the
terminal strip X100, not even for
test purposes!

The terminal strip X100 provides a
communication interface for:

- BEST Software
- Modbus RTU

Higher ranking, freely programmable
controllers supporting the Modbus
RTU can control and monitor the FC
also via Modbus. The definition of the
Modbus protocol is available upon
request.

See chapter 6 for more information 
on the BEST Software.

Terminal assignment X100:

• Terminal 1: P RS485

• Terminal 2: N RS485

• Terminal 3: 5 V DC

• Terminal 4: 0 V DC

• Operation of the RS485 Bus:

- Remove the terminals
- If the frequency inverter is the last

device in the Modbus-line, set
both DIP switches in position
„ON“ to activate the terminating
resistor of the RS485 Bus (see
fig. 4)

!

!

Raccorder le relais de signalisation de
défauts (réglette de bornes X102)

Câbler pour cela la réglette de bornes
X102 conformément au schéma de prin-
cipe.

Raccorder le câble de communication
de données (réglette de bornes X100)

Attention !

Risque de défaillance du CF !
N'appliquer aucune tension à la
réglette de bornes X100, même pas
pour tester !

La réglette de bornes X100 offre une
interface de communication pour:

- Logiciel BEST
- Modbus RTU

Des régulateurs supérieurs, librement
programmables et supportant Modbus
RTU peuvent commander et surveiller le
CF à l'aide de Modbus. La définition du
protocole Modbus est également disponi-
ble sur demande.

Vous trouverez de plus amples informati-
ons relatives au logiciel BEST dans le
chapitre 6. 

Affectation des bornes X100:

• Borne 1 : P RS485

• Borne 2 : N RS48

• Borne 3 : 5 V CC

• Borne 4 : 0 V CC

• Fonctionnement du BUS RS485:

- Retirer les bornes
- Si le convertisseur de frequence et le

dernier dispositif aux ligne Modbus,
mettre les deux interrupteurs DIP sur
position „ON“ pour activer la résistan-
ce de terminaison du RS485 BUS
(voir fig. 4)

!

!

Содержание 2DES-3.F1Y

Страница 1: ...sor capacity to the actual cooling demand of the system The motor speed of the compressor is continuously adjusted by a frequency inverter in an addition al speed range Authorized staff All work on co...

Страница 2: ...cons quent chaque personne qui travaille sur cet appareil doit lire attentive ment cette information technique A prendre en consid ration les prescriptions et normes de s curit relatives par ex EN 378...

Страница 3: ...rdous voltages in frequency inverter housing Contact will cause severe injury or death Never open FI housing during operation Switch off main switch and pro tect against restoring power Wait for at le...

Страница 4: ...du r seau si la tension monte proportionnellement la fr quence Les compresseurs et les CFs tant parfaitement harmonis s et les param tres de fonctionnement du CF sont d finis par d faut en fonction de...

Страница 5: ...inverter screw terminals for mains connec tion and plug in terminal strips for control signals 3 2 Function The compressor FI unit is controlled by a higher level regulators schemat ic wiring diagram...

Страница 6: ...fr quence est d finie par le signal de commande fig 2 Vitesse de r glage standard Rampe mont e 50 Hz s Rampe descente 100 Hz s La conversion du signal de commande est limit e ces vitesses de r glage S...

Страница 7: ...able max 1 5 mm2 Special control lines of the FI assignment see chapter 5 2 Data communication terminal strip X100 RS485 BUS screened cables recommended Control signal cables terminal strip X101 termi...

Страница 8: ...e protection et s lection des contacteurs Convertisseur de fr quence Type de fussible requis gG 25 A recommand s 32 A au maximum Afin de garantir la conformit UL cUL utiliser des fusibles de puissance...

Страница 9: ...losure class Compressor terminal box IP65 FI housing IP54 Compliance with the EU directive The FI comply with the EU directive 2004 108 EC electromagnetic com patibility EMC The FI mets the requiremen...

Страница 10: ...F12 Fuse of crankcase heater H1 Signal lamp over temperature motor and discharge gas H2 Signal lamp oil supply fault H3 Signal lamp main fault H8 Signal lamp FI fault K1 Main contactor K8 Auxiliary r...

Страница 11: ...Y2 9 K2T 120 s R8 F5 P F6 P K8 9 K8 9 K8 9 K1 13 F12 4A N L 11 12 14 SE B1 B1 B2 1 2 Delta PII L1 1 L1 2 N 2 2 2 9 15 4 14 17 18 19 15 16 N1 K4T 8 M1 7 8 9 0 V PE K4T 8 grau grey gris braun brown mar...

Страница 12: ...eichnung und dem Prinzipschaltbild im Anschlusskasten anschrauben Dabei Sicherheitsnor men EN 60204 EN 60335 und natio nale Schutzbestimmungen ber ck sichtigen 5 2 Connexions dans le bo tier du CF Tou...

Страница 13: ...cords de commande 0 3 Nm Attention Risque de d faillance du CF Ne jamais appliquer une tension sup rieure 24 V la r glette de bornes X101 m me pas pour tester C bler la r glette de bornes X101 conform...

Страница 14: ...s RTU can control and monitor the FC also via Modbus The definition of the Modbus protocol is available upon request See chapter 6 for more information on the BEST Software Terminal assignment X100 Te...

Страница 15: ...6 BITZER Electronics Service Tool BEST Mit der BEST Software und dem BEST Schnittstellenkonverter Teile nummer 344 314 01 ist es m glich mit allen VARISPEED Modellen zu kommunizieren Die BEST Software...

Страница 16: ...become necessary A possible oil migration in case of pro longed part load operation must also be taken into consideration Systems with a large volume single evaporator are particularly critical in thi...

Страница 17: ...angereuses dans le corps du convertisseur de fr quen ces CF Toucher peut provoquer des blessu res graves ou le mort Ne jamais ouvrir le corps du CF en fonctionnement D sactiver l interrupteur principa...

Страница 18: ...de de secours Fonctionnement sans CF N1 Lors d une d rangement du CF le com presseur peut tre raccord directement l alimentation de tension Les tensions de r seau suivantes sont possibles 400V 3 50Hz...

Страница 19: ...es ou conditions d exploitation inadmissibles D terminer la cause et y rem dier Attention Bornes B1 B2 M1 M2 et c bles oranges ne doivent pas venir en contact avec la tension de commande ou d alimenta...

Страница 20: ...of the motor Phase L3 Connect skinner 3 to terminal pin W1 of the terminal strip of the motor Protecion conductor Connect skinner gn ge to terminal pin PE of the terminal strip of the motor Close the...

Страница 21: ...21 KT 210 3 Notes...

Страница 22: ...22 KT 210 3 Notes...

Страница 23: ...23 KT 210 3 Notes...

Страница 24: ...au GmbH Eschenbr nnlestra e 15 71065 Sindelfingen Germany Tel 49 0 70 31 932 0 Fax 49 0 70 31 932 147 bitzer bitzer de www bitzer de Subject to change nderungen vorbehalten Toutes modifications r serv...

Отзывы: