4
KT-210-3
2 General
Characteristics of the operation with a
frequency inverter:
• Increased system efficiency, espe-
cially in the case of partial load
• Extended compressor life as a
result of the reduced number of
compressor starts
• Integrated soft start function:
The starting current is lower than in
the case of star-delta start or part
winding start
• Reduced risk of liquid slugging by
reducing the delivery rate at start
• During peak load periods, opera-
tion in a frequency band above the
mains frequency can increase the
compressor capacity by up to 70%
compared to operation at mains
frequency (if voltage increases pro-
portionally to the frequency)
• Perfect matching of compressor &
FI units is ensured and the operat-
ing parameters of the frequency
inverter are preset for each com-
pressor type
2 Généralités
Caractéristiques du fonctionnement avec
un convertisseur de fréquences:
• Efficacité plus élevée du système, sur-
tout en cas de charge partielle
• Durée de service prolongée du com-
presseur grâce au nombre réduit de
démarrages du compresseur
• Fonction de démarrage en douceur
intégrée: courant de démarrage plus
faible que celui du démarrage étoile-tri-
angle ou en bobinage partiel
• Risque réduit de coups de liquide en
réduisant la capacité de refoulement
au démarrage
• Pendant les périodes de charge de
crête, un fonctionnement au-dessus de
la fréquence du réseau peut augmen-
ter la puissance du compresseur de
jusqu'à 70% par rapport au fonctionne-
ment à la fréquence du réseau (si la
tension monte proportionnellement à la
fréquence)
• Les compresseurs et les CFs étant
parfaitement harmonisés et les
paramètres de fonctionnement du
CF sont définis par défaut en fonction
de chaque type de compresseur
2 Allgemeines
Merkmale des Betriebs mit Frequenz -
umrichter:
• Höhere System effi zienz insbeson-
dere bei Teillast
• Erhöhte Verdichterlebensdauer
durch weniger Verdichterstarts
• Integrierter Sanftanlauf:
Anlaufstrom geringer als bei Stern-
Dreieck- oder Teilwicklungsanlauf
• Geringeres Risiko von Flüssig keits -
schlägen durch verringerte Förder -
leis tung beim Start
• In Spitzenlastzeiten kann die Ver -
dichterleistung durch Betrieb ober-
halb der Netzfrequenz bis zu 70%
gegenüber dem Betrieb bei Netz -
frequenz gesteigert werden (wenn
die Spannung mit der Frequenz
proportional ansteigt)
• Verdichter und FU sind exakt auf-
einander abgestimmt und die Be -
triebs parameter des FU sind für
jeden Verdichtertyp passend vor -
ein gestellt
Abb. 1 ECOLINE VARISPEED
Verdichter-FU-Einheit (.F1)
Fig. 1 ECOLINE VARISPEED
Compressor and FI unit (.F1)
Fig. 1 ECOLINE VARISPEED
Unité compresseur-CF (.F1)
1
Verdichter
2
Frequenzumrichter (FU)
3
Anschlusskasten (Verdichter)
4
Stromkabel zwischen FU und
Verdichter
5a-5d
Kabeldurchführungen am FU-
Gehäuse
6
FU-Gehäusedeckel
1
Compressor
2
Frequency inverter (FI)
3
Compressor terminal box
4
Electric cable between FI and
compressor
5a-5d
Cable bushings on the FI hous
ing
6
FI housing cover
1
Compresseur
2
Convertisseur de fréquences (CF)
3
Boîte de raccordement du compress
eur
4
Câble de courant entre le CF et le
5a-5d
Passe-câbles sur le boîtier du CF
6
Couvercle du boîtier CF
6
5a
3
1
2
5b
4
M16x1,5
M20x1,5
5c
5d
M20x1,5
M25x1,5
Содержание 2DES-3.F1Y
Страница 21: ...21 KT 210 3 Notes...
Страница 22: ...22 KT 210 3 Notes...
Страница 23: ...23 KT 210 3 Notes...