![Bitzer 2DES-3.F1Y Скачать руководство пользователя страница 13](http://html1.mh-extra.com/html/bitzer/2des-3-f1y/2des-3-f1y_technical-information_2758970013.webp)
13
KT-210-3
Tightening torques
• Mains connections: 1.2 to 1.5 Nm
•
: 3.4 Nm
Attach the terminal strips X100, X101
and X102 and screw down the FI
housing cover.
Attention!
Risk of FI failure!
Before applying mains voltage,
make sure that the operating
voltage complies with the specifi-
cations on the name plate!
Operating voltage of the FI, see
chapter 4, Technical data.
Connect the control lines
(terminal strip X101)
• Tightening torques of the control
connections: 0.3 Nm
Attention!
Risk of FI failure!
Never apply any voltage exceed-
ing 24 V to the terminal strip
X101,not even for test purposes!
Wire the terminal strip X101 in accor-
dance with the schematic wiring dia-
gram.
• Connect the regulator (B3) to the
terminals 1 / 8 or 2 / 8.
Use screened cables for this.
- 1 / 8: current-dependent control
characteristic
- 2 / 8: voltage-dependent control
characteristic
for the description of the control
characteristic, refer to chapter 3.2.
• Auxiliary relays of the FI (K8)
Connect it to the terminals 4 / 6.
Use screened cables for this, gold
contacts are recommended.
• FI fault reset button (S4)
Connect it to the terminals 3 / 6.
Use screened cables for this, gold
contacts are recommended.
!
!
!
!
Couples de serrage
• Raccordements réseau: 1,2 à 1,5 Nm
•
: 3,4 Nm
Remettre en place les réglettes de
bornes X100, X101 et X102 et visser le
couvercle du boîtier CF.
Attention !
Risque de défaillance du CF !
Avant d'appliquer la tension de
réseau, s'assurer que la tension de
service correspond aux indications
figurant sur la plaque de
désignation !
Tension de service du CF, voir cha-
pitre 4, Caractéristiques techniques
Raccorder les câbles de commande
(réglette de bornes X101)
• Couples de serrage des raccords de
commande: 0,3 Nm
Attention !
Risque de défaillance du CF !
Ne jamais appliquer une tension
supérieure à 24 V à la réglette de
bornes X101, même pas pour
tester !
Câbler la réglette de bornes X101
conformément au schéma de principe.
• Raccorder le régulateur (B3) aux
bornes 1 / 8 ou 2 / 8.
Utiliser pour cela des câbles blindés.
- 1 / 8: caractéristique de commande
dépendant du courant
- 2 / 8: caractéristique de commande
dépendant de la tension
Description de la caractéristique de
commande, voir chapitre 3.2.
• Relais auxiliaires du CF (K8)
Raccorder le relais aux bornes 4 / 6.
Utiliser pour cela des câbles blindés,
contacts dorés sont recommandés.
• Bouton de réarmement de défaut CF
(S4)
Raccorder le bouton aux bornes 3 / 6.
Utiliser pour cela des câbles blindés,
contacts dorés sont recommandés.
!
!
!
!
Anzugsmomente
• Netzanschlüsse: 1,2 bis 1,5 Nm
•
: 3,4 Nm
Die Klemm leisten X100, X101 und
X102 aufstecken und FU-Gehäuse -
deckel verschrau ben.
Achtung!
Gefahr von FU-Ausfall!
Vor Anlegen der Netzspannung
prüfen, ob die Betriebsspannung
den Angaben auf dem Typschild
entspricht!
Betriebsspannung des FU siehe
Kapitel 4, Techni sche Daten.
Steuerleitungen anschließen
(Klemmleiste X101)
• Anzugsmomente der
Steuerungsanschlüsse: 0,3 Nm
Achtung!
Gefahr von FU-Ausfall!
An die Klemmleiste X101 keine
Spannung über 24 V anlegen,
auch nicht zum Test!
Klemm leiste X101 entsprechend
Prinzipschaltbild verkabeln.
• Regler (B3) entweder an die Klem -
men 1 / 8 oder 2 / 8 anschlie ßen.
Dazu abgeschirmte Kabel verwen-
den.
- 1 / 8: stromabhängige Steuercha -
rak te ristik
- 2 / 8: spannungsabhängige
Steuercharakte ristik
Beschreibung der Steuercharak ter -
is tik siehe Kapitel 3.2.
• Hilfsrelais des FU (K8)
an die Klemmen 4 / 6 anschlie ßen.
Dazu abgeschirmte Kabel verwen -
den, Goldkontakte sind empfohlen.
• Entriegelungstaster der FU-Störung
(S4)
an die Klemmen 3 / 6 anschlie ßen.
Dazu abgeschirmte Kabel verwen -
den, Goldkontakte sind empfohlen.
!
!
!
!
Содержание 2DES-3.F1Y
Страница 21: ...21 KT 210 3 Notes...
Страница 22: ...22 KT 210 3 Notes...
Страница 23: ...23 KT 210 3 Notes...