background image

5

KT-210-3

3 Die Verdichter-FU-Einheit

3.1 Lieferumfang

• Verdichter

- Motor mit PTC-Temperaturfühlern

und Schutzgerät SE-B1

- Saug- und Druck-Absperrventil
- 4 Schwingungsdämpfer
Lieferumfang entsprechend Stan -
dardverdichter

• Verdichtermotor

Brücken in Delta-Schaltung mon-
tiert

• Frequenzumrichter (FU)

- sauggasgekühlt
- über eine große Kontaktfläche

direkt an den Motorde ckel des
Verdichters mon tiert

- vorprogrammiert entsprechend

Verdich tertyp

- 5 Kabeldurchführungen am FU-

Gehäuse (siehe Abb. 1)

• Stromkabel zwischen FU und Ver -

dichter
- komplett verdrahtet
- abgeschirmt

• Elektrischer Anschluss des FU

- Schraubklemmen für Netzan -

schluss und 

- einsteckbare Klemmleisten für

Steuer sig nale

3.2 Funktion

Die Verdich ter-FU-Einheit wird von
übergeordneten Reglern angesteuert
(Prinzip schaltbild, Positionen B1 und
B3). In dieser Anwendung kann der
FU mit den im Werk voreingestellten
Para metern betrieben werden.

Vorprogrammierte Steuercharakte -
ristika

Zwei Standard-Steuercharakte ristika
sind im FU vorprogrammiert (Kennlini -
en siehe Abb. 2). Je nach Wahl der
Klemmen für die Steuer sig nal  kabel
(an der Klemmleiste X101 im FU-
Gehäuse) kann zwischen die sen
Steuercharakte ristika gewählt wer den.

3 Compressor & FI unit

3.1 Extent of delivery

• Compressor

- motor with PTC temperature sen-

sors and protection device SE-B1

- Suction and discharge shut-off

valve

- 4 vibration dampers
extent of delivery as for standard
compressors

• Compressor motor

bridge connection in delta circuit
configuration

• Frequency inverter (FI)

- suction gas-cooled
- directly mounted to the motor

cover of the compressor via a
large contact surface

- preprogrammed in accordance

with the compressor type

- 3 cable bushings on the FI hous-

ing (see fig. 1)

• Electric cable between FI and com-

pressor
- completely wired
- screened

• Electrical connection of the fre-

quency inverter
- screw terminals for mains connec-

tion and 

- plug-in terminal strips for control

signals

3.2 Function

The compressor & FI unit is controlled
by a higher-level regulators (schemat-
ic wiring diagram, position B1 and
B3). In this application, the FI can be
operated with the factory-set parame-
ters.

Preprogrammed control character-
istics

Two standard control characteristics
are preprogrammed in the FI (charac-
teristic curves see figure 2). Depend -
ing on the terminals chosen for the
control signal cables (on the terminal
strip X101 in the FI housing), you
select one of these control character-
istics.

3 Unité compresseur-CF

3.1 Étendue de la livraison

• Compresseur

- moteur avec sondes de température

CTP et dispositif de protection SE-B1

- vanne d'arrêt à l'aspiration et vanne

d'arrêt au refoulement

- 4 amortisseurs de vibrations
étendue de livraison conformément
aux compresseurs standard

• Moteur du compresseur

montage des ponts en configuration
delta

• Convertisseur de fréquences (CF)

- refroidi par gaz aspiré
- monté directement au couvercle du

moteur du compresseur par l'intermé-
diaire d'une large surface de contact

- préprogrammé selon le type de com-

presseur

- 3 passe-câbles sur le boîtier du CF

(voir fig. 1)

• Câble de courant entre le CF et le

compresseur
- complètement câblés
- blindé

• Raccordement électrique du CF

- bornes à vis pour le raccordement au

réseau et

- réglettes de bornes enfichables pour

les signaux de commande

3.2 Fonction

L'unité compresseur-CF est pilotée par
des régulateurs supérieurs (schéma de
principe, positions B1 et B3). Dans cette
application, le convertisseur de fréquence
peut être utilisé avec les paramètres
prédéfinis à l'usine.

Caractéristiques de commande prépro-
grammées

Deux caractéristiques de commande
standard sont préprogrammées dans le
CF (courbes caractéristiques voir figure
2). En fonction des bornes choisies pour
les câbles de signal de commande (sur la
réglette de bornes X101 dans le boîtier
du CF), vous pouvez choisir l'une de ces
deux caractéristiques de commande.

Содержание 2DES-3.F1Y

Страница 1: ...sor capacity to the actual cooling demand of the system The motor speed of the compressor is continuously adjusted by a frequency inverter in an addition al speed range Authorized staff All work on co...

Страница 2: ...cons quent chaque personne qui travaille sur cet appareil doit lire attentive ment cette information technique A prendre en consid ration les prescriptions et normes de s curit relatives par ex EN 378...

Страница 3: ...rdous voltages in frequency inverter housing Contact will cause severe injury or death Never open FI housing during operation Switch off main switch and pro tect against restoring power Wait for at le...

Страница 4: ...du r seau si la tension monte proportionnellement la fr quence Les compresseurs et les CFs tant parfaitement harmonis s et les param tres de fonctionnement du CF sont d finis par d faut en fonction de...

Страница 5: ...inverter screw terminals for mains connec tion and plug in terminal strips for control signals 3 2 Function The compressor FI unit is controlled by a higher level regulators schemat ic wiring diagram...

Страница 6: ...fr quence est d finie par le signal de commande fig 2 Vitesse de r glage standard Rampe mont e 50 Hz s Rampe descente 100 Hz s La conversion du signal de commande est limit e ces vitesses de r glage S...

Страница 7: ...able max 1 5 mm2 Special control lines of the FI assignment see chapter 5 2 Data communication terminal strip X100 RS485 BUS screened cables recommended Control signal cables terminal strip X101 termi...

Страница 8: ...e protection et s lection des contacteurs Convertisseur de fr quence Type de fussible requis gG 25 A recommand s 32 A au maximum Afin de garantir la conformit UL cUL utiliser des fusibles de puissance...

Страница 9: ...losure class Compressor terminal box IP65 FI housing IP54 Compliance with the EU directive The FI comply with the EU directive 2004 108 EC electromagnetic com patibility EMC The FI mets the requiremen...

Страница 10: ...F12 Fuse of crankcase heater H1 Signal lamp over temperature motor and discharge gas H2 Signal lamp oil supply fault H3 Signal lamp main fault H8 Signal lamp FI fault K1 Main contactor K8 Auxiliary r...

Страница 11: ...Y2 9 K2T 120 s R8 F5 P F6 P K8 9 K8 9 K8 9 K1 13 F12 4A N L 11 12 14 SE B1 B1 B2 1 2 Delta PII L1 1 L1 2 N 2 2 2 9 15 4 14 17 18 19 15 16 N1 K4T 8 M1 7 8 9 0 V PE K4T 8 grau grey gris braun brown mar...

Страница 12: ...eichnung und dem Prinzipschaltbild im Anschlusskasten anschrauben Dabei Sicherheitsnor men EN 60204 EN 60335 und natio nale Schutzbestimmungen ber ck sichtigen 5 2 Connexions dans le bo tier du CF Tou...

Страница 13: ...cords de commande 0 3 Nm Attention Risque de d faillance du CF Ne jamais appliquer une tension sup rieure 24 V la r glette de bornes X101 m me pas pour tester C bler la r glette de bornes X101 conform...

Страница 14: ...s RTU can control and monitor the FC also via Modbus The definition of the Modbus protocol is available upon request See chapter 6 for more information on the BEST Software Terminal assignment X100 Te...

Страница 15: ...6 BITZER Electronics Service Tool BEST Mit der BEST Software und dem BEST Schnittstellenkonverter Teile nummer 344 314 01 ist es m glich mit allen VARISPEED Modellen zu kommunizieren Die BEST Software...

Страница 16: ...become necessary A possible oil migration in case of pro longed part load operation must also be taken into consideration Systems with a large volume single evaporator are particularly critical in thi...

Страница 17: ...angereuses dans le corps du convertisseur de fr quen ces CF Toucher peut provoquer des blessu res graves ou le mort Ne jamais ouvrir le corps du CF en fonctionnement D sactiver l interrupteur principa...

Страница 18: ...de de secours Fonctionnement sans CF N1 Lors d une d rangement du CF le com presseur peut tre raccord directement l alimentation de tension Les tensions de r seau suivantes sont possibles 400V 3 50Hz...

Страница 19: ...es ou conditions d exploitation inadmissibles D terminer la cause et y rem dier Attention Bornes B1 B2 M1 M2 et c bles oranges ne doivent pas venir en contact avec la tension de commande ou d alimenta...

Страница 20: ...of the motor Phase L3 Connect skinner 3 to terminal pin W1 of the terminal strip of the motor Protecion conductor Connect skinner gn ge to terminal pin PE of the terminal strip of the motor Close the...

Страница 21: ...21 KT 210 3 Notes...

Страница 22: ...22 KT 210 3 Notes...

Страница 23: ...23 KT 210 3 Notes...

Страница 24: ...au GmbH Eschenbr nnlestra e 15 71065 Sindelfingen Germany Tel 49 0 70 31 932 0 Fax 49 0 70 31 932 147 bitzer bitzer de www bitzer de Subject to change nderungen vorbehalten Toutes modifications r serv...

Отзывы: