16
KT-210-3
7 Betrieb
Verdichter ein- und ausschalten
Der Ver dichter wird durch ein Hilfs -
relais ein- und ausgeschaltet (siehe
Prinzipschaltbild Kapitel 5.1, K8). Der
FU bleibt unter Spannung.
Ölversorgung beim Start
Um ausreichende Ölversorgung des
Verdichters sicher zu stellen sollte der
Verdichter in den ersten 10 Sekunden
nach dem Start bei 40 bis 50 Hz be -
trie ben werden. Dies muss bei der
Pro gram mie rung des übergeord ne ten
Reglers (B3) berücksichtigt werden
(vgl. Prinzipschaltbild Kapitel 5.1).
Ölrückführung aus der Anlage
Aufgrund des großen Regelbereichs
der Verdichter sind Sauggas- und
Druckgasleitungen (insbesondere
Steigleitungen) unter Berücksichti -
gung der zum gesicherten Öltransport
minimalen Strömungsgeschwindig -
keiten auszulegen. Je nach Anlagen-
aufbau und Anlagensteuerung können
Doppelsteigleitungen erforderlich wer-
den.
Zu berücksichtigen ist ebenfalls eine
mögliche Ölverlagerung bei längerem
Teillastbetrieb. Besonders kritisch in
dieser Hinsicht sind Anlagen mit groß -
volumigem Einzelverdampfer. Dies gilt
ebenso für parallel geschaltete Ver -
damp fer, die mit adaptiven Regel sys -
te men bis zu sehr niedrigen Massen -
strömen betrieben werden können.
Mit Blick auf einen verbesserten Öl -
transport ist es bei solchen Anlagen
zu empfehlen, den Verdichter in zykli-
schen Abständen bei erhöhter Dreh -
zahl zu betreiben. Dies sollte bei der
Programmierung des übergeord ne ten
Reglers (B3, Drehzahlregler) entspre-
chend vorgesehen werden.
Zum Schutz des Verdichters gegen
Ölmangel wird dabei ebenfalls emp-
fohlen den elektronischen Öldruck-
schalter Delta-PII (Option für die
Verdichter 4FE-5.F1 .. 4CE-6.F1)
einzubauen.
7 Operation
Switching the compressor on and
off
The compressor is switched on and
off via an auxiliary relay (see sche -
mat ic wiring diagram, chapter 5.1,
K8). The FI remains energized.
Oil supply at start
In order to ensure sufficient oil supply
of the compressor, it is recommended
to operate the compressor at 40 to
50 Hz during the first 10 seconds after
start. This must be taken into consid-
eration when programming the higher-
level regulator (B3, see schematic
wiring diagram chapter 5.1).
Oil return from the system
In view of the large control range of
the compressors, the suction gas and
discharge gas lines (in particular ris-
ing lines) are to be designed with
regard to the minimum flow velocities
required for secured oil transport.
Depending on the configuration and
control of the system, double rising
lines may become necessary.
A possible oil migration in case of pro-
longed part load operation must also
be taken into consideration. Systems
with a large-volume single evaporator
are particularly critical in this respect.
This also applies to evaporators con-
nected in parallel which can be oper-
ated at very low mass flows using
adaptive control systems.
With regard to an improved oil trans-
port in such systems, it is recom-
mended to operate the compressor in
cyclic intervals at increased speed.
This should be taken into considera-
tion when programming the higher-
level regulator (B3, speed regulator).
To protect the compressor from lack
of oil, it is therefore also recommend-
ed to install the electronic oil pressure
limiter Delta-PII (option for the com-
pressors 4FE-5.F1 .. 4CE-6.F1).
7 Fonctionnement
Mise en marche et arrêt du compres-
seur
Le compresseur est mis en marche et
arrêté par un relais auxiliaire (voir sché-
ma de principe, chapitre 5.1, K8). Le CF
reste sous tension.
Alimentation en huile lors du démarrage
Afin d'assurer une alimentation suffisante
en huile, il convient de faire fonctionner le
compresseur à 40 jusqu'à 50 Hz pendant
les 10 premières secondes après le dé -
marrage. Cela doit être pris en compte
lors de la programmation du régulateur
supérieur (B3, voir schéma de principe
chapitre 5.1).
Retour d'huile depuis l'installation
En raison de la large plage de régulation
des compresseurs, les conduites du gaz
aspiré et du gaz de refoulement (en parti-
culier les conduites ascendantes) doivent
être conçues en tenant compte des
vitesses d'écoulement minimales
requises pour un transport sécurisé de
l'huile. En fonction de la configuration et
la commande du système, des conduites
ascendantes doubles peuvent devenir
nécessaires.
Une éventuelle migration de l'huile dans
le cas d'un fonctionnement prolongé en
charge partielle doit également être prise
en considération. Sous cet aspect, ce
sont les installations avec un évaporateur
individuel à gros volume qui sont particu-
lièrement critiques. Cela s'applique égale-
ment aux évaporateurs branchés en
parallèle qui peuvent fonctionner à des
débits massiques très faibles en utilisant
des systèmes de contrôle adaptés.
En vue d'un transport amélioré de l'huile
sur de telles installations, il est recom-
mandé de faire fonctionner le compres-
seur à intervalles cycliques à une vitesse
élevée. Cela devrait être pris en compte
lors de la programmation du régulateur
supérieur (B3, variateur de vitesse).
Pour protéger le compresseur contre un
manque d'huile, il est également recom-
mandé d'installer le pressostat différentiel
d'huile électronique Delta-PII (option pour
les compresseurs 4FE-5.F1 .. 4CE-6.F1).
Содержание 2DES-3.F1Y
Страница 21: ...21 KT 210 3 Notes...
Страница 22: ...22 KT 210 3 Notes...
Страница 23: ...23 KT 210 3 Notes...