background image

KT-210-3

ECOLINE VARISPEED 

Halbhermetische Hubkolben-
verdichter mit angebautem
sauggasgekühltem
Frequenzumrichter (FU)

Typen

• 2DES-3.F1Y

• 4FE-5.F1Y .. 4CE-6.F1Y

Inhalt

Seite

1 Sicherheit

2

2 Allgemeines

4

3 Verdichter-FU-Einheit

5

4 Technische Daten

7

5 Elektrischer Anschluss

10

6 BITZER Electronics Service 

Tool (BEST)

15

7 Betrieb

16

8 Funktions- und 

Störmeldungen

17

Frequenzum richter (FU) werden zu -
neh mend eingesetzt, um die Leistung
des Verdichters an den tatsächlichen
Kältebedarf der Anlage anzupassen.
Die Motordrehzahl des Verdichters
wird dabei von einem FU über einen
weiten Bereich stufenlos ge regelt.

Autorisiertes Fachpersonal

Sämtliche Arbeiten an Ver dich tern
Frequenzumrichtern und Kälte anlagen
dürfen nur von Fach personal ausge-
führt werden, das in allen Arbeiten
ausgebildet und un ter wiesen wurde.
Für die Qualifikation und Sachkunde
des Fachpersonals gelten die jeweils
landesüblichen Vorschriften und
Richtlinien.

ECOLINE VARISPEED 

Semi-hermetic reciprocating 
compressors with mounted
suction gas-cooled frequency
inverter (FI)

Types

• 2DES-3.F1Y

• 4FE-5.F1Y .. 4CE-6.F1Y

Content

Page

1 Safety

2

2 General

4

3 Compressor & FI unit

5

4 Technical data

7

5 Electrical connection

10

6 BITZER Electronics Service 

Tool (BEST)

15

7 Operation

16

8 Functional- / failure 

messages

17

Frequency inverters (FI) are increas-
ingly used to adapt the compressor
capacity to the actual cooling demand
of the system. The motor speed of the
compressor is continuously adjusted
by a frequency inverter in an addition-
al speed range.

Authorized staff

All work on compressors, frequency
inverter and refrigeration systems
shall be carried out only by refrigera-
tion personnel which has been trained
and instructed in all work. The qualifi-
cation and expert knowledge of the
refrigeration personnel is subject to
the respective national regulations
and guidelines.

ECOLINE VARISPEED

Compresseurs hermétiques acces-
sibles à piston avec convertisseur de
fréquences (CF) monté refroidi par 
gaz d'aspiration

Types

• 2DES-3.F1Y

• 4FE-5.F1Y .. 4CE-6.F1Y

Sommaire

Page

1 Sécurité

2

2 Généralités

4

3 Unité compresseur-CF

5

4 Caractéristiques techniques

7

5 Raccordement électrique

10

6 BITZER Electronics Service 

Tool (BEST)

15

7 Fonctionnement

16

8 Messages de fonctionnement 

et messages de défaut

17

Les convertisseurs de fréquences (CF)
sont de plus en plus utilisés pour adapter
la puissance du compresseur à la
demande effective de froid de l'installa-
tion. La vitesse du moteur du compres-
seur est réglée en continu par un conver-
tisseur de fréquences dans une gamme
de vitesse étendue.

Personnel spécialisé autorisé

Seul un personnel spécialisé ayant été
formé et initié est autorisé à réaliser 
l'ensemble des travaux sur les compres-
seurs, convertisseurs de fréquences et
installations frigorifiques. Les niveaux de
qualification et d’expertise technique du
personnel sont sujets aux prescriptions et
directives nationaux en vigueur.

Содержание 2DES-3.F1Y

Страница 1: ...sor capacity to the actual cooling demand of the system The motor speed of the compressor is continuously adjusted by a frequency inverter in an addition al speed range Authorized staff All work on co...

Страница 2: ...cons quent chaque personne qui travaille sur cet appareil doit lire attentive ment cette information technique A prendre en consid ration les prescriptions et normes de s curit relatives par ex EN 378...

Страница 3: ...rdous voltages in frequency inverter housing Contact will cause severe injury or death Never open FI housing during operation Switch off main switch and pro tect against restoring power Wait for at le...

Страница 4: ...du r seau si la tension monte proportionnellement la fr quence Les compresseurs et les CFs tant parfaitement harmonis s et les param tres de fonctionnement du CF sont d finis par d faut en fonction de...

Страница 5: ...inverter screw terminals for mains connec tion and plug in terminal strips for control signals 3 2 Function The compressor FI unit is controlled by a higher level regulators schemat ic wiring diagram...

Страница 6: ...fr quence est d finie par le signal de commande fig 2 Vitesse de r glage standard Rampe mont e 50 Hz s Rampe descente 100 Hz s La conversion du signal de commande est limit e ces vitesses de r glage S...

Страница 7: ...able max 1 5 mm2 Special control lines of the FI assignment see chapter 5 2 Data communication terminal strip X100 RS485 BUS screened cables recommended Control signal cables terminal strip X101 termi...

Страница 8: ...e protection et s lection des contacteurs Convertisseur de fr quence Type de fussible requis gG 25 A recommand s 32 A au maximum Afin de garantir la conformit UL cUL utiliser des fusibles de puissance...

Страница 9: ...losure class Compressor terminal box IP65 FI housing IP54 Compliance with the EU directive The FI comply with the EU directive 2004 108 EC electromagnetic com patibility EMC The FI mets the requiremen...

Страница 10: ...F12 Fuse of crankcase heater H1 Signal lamp over temperature motor and discharge gas H2 Signal lamp oil supply fault H3 Signal lamp main fault H8 Signal lamp FI fault K1 Main contactor K8 Auxiliary r...

Страница 11: ...Y2 9 K2T 120 s R8 F5 P F6 P K8 9 K8 9 K8 9 K1 13 F12 4A N L 11 12 14 SE B1 B1 B2 1 2 Delta PII L1 1 L1 2 N 2 2 2 9 15 4 14 17 18 19 15 16 N1 K4T 8 M1 7 8 9 0 V PE K4T 8 grau grey gris braun brown mar...

Страница 12: ...eichnung und dem Prinzipschaltbild im Anschlusskasten anschrauben Dabei Sicherheitsnor men EN 60204 EN 60335 und natio nale Schutzbestimmungen ber ck sichtigen 5 2 Connexions dans le bo tier du CF Tou...

Страница 13: ...cords de commande 0 3 Nm Attention Risque de d faillance du CF Ne jamais appliquer une tension sup rieure 24 V la r glette de bornes X101 m me pas pour tester C bler la r glette de bornes X101 conform...

Страница 14: ...s RTU can control and monitor the FC also via Modbus The definition of the Modbus protocol is available upon request See chapter 6 for more information on the BEST Software Terminal assignment X100 Te...

Страница 15: ...6 BITZER Electronics Service Tool BEST Mit der BEST Software und dem BEST Schnittstellenkonverter Teile nummer 344 314 01 ist es m glich mit allen VARISPEED Modellen zu kommunizieren Die BEST Software...

Страница 16: ...become necessary A possible oil migration in case of pro longed part load operation must also be taken into consideration Systems with a large volume single evaporator are particularly critical in thi...

Страница 17: ...angereuses dans le corps du convertisseur de fr quen ces CF Toucher peut provoquer des blessu res graves ou le mort Ne jamais ouvrir le corps du CF en fonctionnement D sactiver l interrupteur principa...

Страница 18: ...de de secours Fonctionnement sans CF N1 Lors d une d rangement du CF le com presseur peut tre raccord directement l alimentation de tension Les tensions de r seau suivantes sont possibles 400V 3 50Hz...

Страница 19: ...es ou conditions d exploitation inadmissibles D terminer la cause et y rem dier Attention Bornes B1 B2 M1 M2 et c bles oranges ne doivent pas venir en contact avec la tension de commande ou d alimenta...

Страница 20: ...of the motor Phase L3 Connect skinner 3 to terminal pin W1 of the terminal strip of the motor Protecion conductor Connect skinner gn ge to terminal pin PE of the terminal strip of the motor Close the...

Страница 21: ...21 KT 210 3 Notes...

Страница 22: ...22 KT 210 3 Notes...

Страница 23: ...23 KT 210 3 Notes...

Страница 24: ...au GmbH Eschenbr nnlestra e 15 71065 Sindelfingen Germany Tel 49 0 70 31 932 0 Fax 49 0 70 31 932 147 bitzer bitzer de www bitzer de Subject to change nderungen vorbehalten Toutes modifications r serv...

Отзывы: