background image

A

B

B

A

Fujo del agua

Nivel del agua

>1/2 pulgadas

Fujo del agua

P6112

P6029

P6029

Caudal

Salida del agua

Válvula de conexión

Pared interna

Piscina

2m (Sólo para Francia)

    

 

ATENCIÓN

INSTRUCCIONES IMPORTANTE DE SEGURIDAD

LEER Y SEGUIR TODAS LAS INSTRUCCIONES

ATENCIÓN –

 

PARA REDUCIR EL RIESGO DE ACCIDENTES,

 no permitir a los 

niños el uso de este producto, al no estar continuamente vigilados de cerca. 

ATENCIÓN – RIESGO DE SACUDIDA ELÉCTRICA –

 La bomba ha des ser 

alimentada por un transformador o a través de un dispositivo de corriente residual 

(RCD) con una corriente residual de funcionamiento no superior a los 30mA.   

ATENCIÓN – RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA –

 La bomba debe estar 

alimentada por un transformador de seguridad aislado o estar alimentada a través de 

un circuito. de potencia residual alternativa (DDR) que tenga una corriente de 

funcionamiento residual nominal que no supere los 30mA (Sólo para Francia)

AVISO – RISCO DE SACUDIDA ELÉCTRICA –

 La bomba no puede ser usada 

cuando hayan personas dentro de la piscina. Prohibido el acceso a la piscina si la 

bomba del filtro está dañada.

NO ENTERRAR EL CABLE. 

Colocar el cable para minimizar los daños por parte del 

cortacésped, la segadora y otros aparatos. 

ATENCIÓN – Si el cable de alimentación está dañado, tiene que ser sustituido 

por el fabricante, su agente de servicio, o una persona similar cualificada, a fin 

de evitar peligros. 

ATENCIÓN –

 Para reducir el riesgo de sacudida eléctrica, no utilizar cables de 

prolongación para conectar la unidad a una toma eléctrica; proveer una salida 

situada en el lugar adecuado. 

PRECAUCIÓN –

 Esta bomba ha de utilizarse sólo con piscinas que se pueden 

guardar. No utilizar con piscinas instaladas de modo permanente. Una piscina que se 

puede guardar es una piscina que se puede desmontar a la hora de almacenarla y 

volver a montar igual que antes. Una piscina permanente está construida en o sobre 

el terreno o en un edifico y no puede ser desmontada rápidamente para ser 

guardada.

IMPORTANTE – 

El uso de la bomba con una toma eléctrica inadecuada es peligroso 

y causaría la rotura catastrófica de la bomba. 

RIESGO DE SACUDIDA ELÉCTRICA – 

Cuando se trabaja con la electricidad, 

apagar la energía eléctrica en el disyuntor y bloquear la puerta. Si no se hace esto, 

aumenta el riesgo de sacudidas, heridas y posible muerte. 

NO QUITAR EL DIENTE DE PUESTA A TIERRA Y NO MODIFICAR LA CLAVIJA 

DE NINGÚN  MODO. NO UTILIZAR CLAVIJAS DE ADAPTACIÓN. 

Consular un 

electricista cualificado para cualquier pregunta relativa a la validez de la puesta a 

tierra de sus tomas.         

Manipular la bomba con cuidado. Nunca tirar o llevar la bomba a través del cable de 

alimentación. Nunca sacar una clavija de la toma dando un tirón. No dejar que el 

cable sufra abrasiones. La bomba de filtro no tiene que ser expuesta a objetos 

cortantes, aceite, partes móviles y calor. 

ATENCIÓN – 

Este aparato no ha sido diseñado para que pueda ser usado por 

personas (Incluidos niños) con las capacidades físicas, sensoriales o mentales 

reducidas, que no tengan experiencia o los conocimientos necesarios, a menos que 

sean adecuadamente supervisadas o formadas sobre el uso del aparato por una 

persona responsable de su seguridad- Es necesario vigilar a los niños para 

asegurarse de que no juegan con este producto.

NOTA:

 Rogamos examinen el equipo antes del uso. Notificar a Bestway en la 

dirección del servicio de atención al cliente listada en este manual acerca de 

cualquier defecto de fabricación o parte dañada o que falte. Verificar que los 

componentes del equipo representen el modelo de bomba de filtro que deseaba 

comprar. 

NOTA:

 Colocar la bomba en un terreno sólido y llano. Poner atención a la hora de 

colocar la piscina y la bomba de modo que esté disponible una ventilación, un 

drenaje y un acceso para la limpieza adecuados. Nunca colocar la bomba en un área 

a donde se puede acumular agua, o en un área de paso alrededor de la piscina.

Por favor, asegúrese de que la bomba de filtrado está situada a al menos dos metros 

de la piscina. (Sólo para Francia)

Es necesario que el enchufe sea accesible después de la instalación de la piscina.

El enchufe de la bomba debe estar como mínimo a 3,50m de la piscina. (Sólo para 

Francia)

Las instalaciones eléctricas deben cumplir los requisitos de las normas NFC 15-100 

(Sólo para Francia).

NOTA:

 Las condiciones atmosféricas pueden afectar el rendimiento y la duración de 

la vida de su bomba de filtro. Tener cuidado a proteger la piscina de desgastes y 

roturas innecesarias que pueden ocurrir durante periodos de frío, calor y exposición 

al sol.

Es imprescindible cambiar todas las piezas deterioradas tan pronto como sea 

posible. Utilice únicamente piezas especificadas por el fabricante. 

NOTA: 

No hacer funcionar la bomba por más de 15 horas diarias.

Cuando utilice productos químicos para limpiar el agua de la piscina, es 

recomendable respetar el tiempo mínimo de filtrado para proteger la salud de los 

nadadores, lo que depende del cumplimiento de las normas sanitarias.    

NOTA:

 No añadir agentes químicos a la bomba de filtro. 

NOTA:

 Este producto no ha sido diseñado para un uso comercial.

GUARDAR ESTAS INSTRUCCIONES.

Instrucciones para la instalación de la bomba

PARTE I

Revisión de la bomba de filtrado interna

1) Quite el tapón del filtro desenroscando el retén del tapón del filtro.

2) Revise el cartucho del filtro asegurándose que está centrado en la bomba de 

    filtrado.

3) Después de la revisión, compruebe que el sello del tapón del filtro está en su lugar, 

    sustituya el tapón del filtro y enrosque el retén del tapón del filtro en su posición.

Parte II

Conecte las mangueras a la bomba de filtrado y la piscina

1) Conecte las dos mangueras a las válvulas de conexión de entrada y salida de la 

    piscina enroscando los anillos de bloqueo roscados en su posición.

NOTA:

 Instale las válvulas de conexión siguiendo las recomendaciones de 

instalación de la válvula de conexión.

2) Acople las mangueras a la bomba de filtrado enroscando los anillos de bloqueo 

    roscados en su posición; asegúrese de que coinciden las correspondientes letras 

    en la piscina y en la bomba de filtrado (A con A, B con B).

NOTA:

 Después de haber conectado la bomba a la piscina, consulte el manual de la 

piscina para las instrucciones de llenado.

NOTA:

 Es imprescindible comprobar que los conectores hidráulicos no están 

obturados.

Fijación del pedestal

La norma EN 60335-2-41 TEST  requiere que la bomba filtrante se fije verticalmente 

en el suelo o en un pedestal hecho de madera o cemento antes de su uso. Debe 

haber dos agujeros de 9 mm de diámetro en el pedestal, con un espacio de 163mm 

entre ellos. Ponga la bomba de filtrado en el pedestal y fíjelos ajustando los pernos y 

las tuercas. Todas las partes del pedestal deben pesar más de 18Kgs como mínimo 

para evitar una caída accidental de la bomba.

390 163

390

250

163

2 tornillos M8

2 tuercas M8

PARTE III

Cómo preparar el sistema para su uso

1) Abra/desenrosque la válvula de purga de aire en la parte superior de la bomba de 

    filtrado; se libera el aire a medida que el agua llena la bomba de filtrado.

2) Cuando salga el agua por la válvula de purga de aire, enrósquela para cerrarla y 

    limpie cualquier resto de agua.

3) Para poner en marcha la bomba de filtrado, introduzca el enchufe de la bomba de 

    filtrado en un dispositivo de corriente residual (RCD). Para poner en marcha la 

    bomba de filtrado, introduzca el enchufe de la bomba de filtrado en un circuito para 

    potencia residual alternativa (DDR) - Sólo para Francia. 

NOTA:

 Para evitar el riesgo de descarga eléctrica, asegúrese de que sus manos 

están completamente secas al enchufar la bomba de filtrado.

NOTA:

 Para evitar el riesgo de descarga eléctrica, no ponga nunca en marcha la 

bomba de filtrado si hay alguna persona nadando en la piscina.

IMPORTANTE: NO DEJE QUE LA BOMBA DE FILTRADO FUNCIONE EN SECO 

Asegúrese de que tanto las válvulas de entrada como las de salida de la piscina están 

totalmente cubiertas por el agua antes de hacer funcionar la bomba de filtrado.

Instrucciones de instalación de la bomba

Mantenimiento de la bomba

PRECAUCIÓN: DEBE ASEGURARSE DE QUE LA BOMBA DE FILTRADO 

ESTÁ DESCONECTADA ANTES DE EFECTUAR CUALQUIER 

OPERACIÓN DE MANTENIMIENTO, O SE PUEDE PRODUCIR UN 

RIESGO GRAVE DE DAÑOS O INCLUSO LA MUERTE.

Evite utilizar las piscinas si el filtro tiene algún problema.

Compruebe la aspiración si hay algún bloqueo.

Sustituya todos los componentes dañados.

Parte I

Pare el agua que sale por la bomba de filtrado

1) Desconecte la bomba de filtrado.

2) Cierre las válvulas de conexión.

Parte II

Limpieza / sustitución del cartucho del filtro

No utilice el producto cuando se realicen tareas de mantenimiento en el 

cartucho del filtro.

Ilustración (no en escala) de la piscina y de la bomba de filtro 

6

S-S-001204

S-S-001204/14x21cm(#58122/#58123 

A版

)  JS-YF-2011-B-02282/

西

Содержание FlowClear 58122

Страница 1: ...A S S 001204 Filter Pump Model 58122 Model 58123 Hmax 1 0m Hmin 0 19m IPX5 OWNER S MANUAL www bestway service com...

Страница 2: ...nstallation of the pool The plug of pump shall be at least 3 50m away from the pool For France only Electric installations should fulfill the requirements of standards NFC 15 100 For France only NOTE...

Страница 3: ...eal Filter cartridge Hose Hose For France Hose Seal Ring P6112 P6113 P6115 P6H115 P6117 P6119 58012 III P6517 P6518 P6029 No P6029 A B Water Outlet P6517 For France Only P6518 Infall Information requi...

Страница 4: ...istance de la piscine uniquement pour la France Les installations lectriques doivent r pondre aux crit res de la norme NFC 15 100 uniquement pour la France REMARQUE Les intemp ries peuvent nuire aux p...

Страница 5: ...donner le num ro et le nom de la pi ce P6112 P6113 P6115 P6H115 P6117 P6119 58012 III NAME No P6029 A B Sortie de l eau P6517 Uniquement pour la France P6518 Remplissage Purgeur d air Etanch it du pur...

Страница 6: ...100 S lo para Francia NOTA Las condiciones atmosf ricas pueden afectar el rendimiento y la duraci n de la vida de su bomba de filtro Tener cuidado a proteger la piscina de desgastes y roturas innecesa...

Страница 7: ...rvice com Valvula desaire Sello de la valvula de purga Sujetador c psula filtro azul Sujetador c psula filtro gris C psula filtro Sello c psula filtro Filtro Anillo sello mantuera Manguera Manguera pa...

Страница 8: ...os 3 5m afastada da piscina Somente para a Fran a As instala es el tricas devem respeitar plenamente as exig ncias dos padr es NFC 15 100 Somente para a Fran a NOTA As condi es atmosf ricas podem afet...

Страница 9: ...A B Sa da de gua P6517 Somente para Fran a P6518 Entrada V lvula de purga do ar Vedante da v lvula de purga Retentor da tampa do filtro azul Retentor da tampa do filtro cinza Tampa do filtro Vedante...

Страница 10: ...5m di distanza dalla piscina Solo per la Francia Le installazioni elettriche devono essere conformi ai requisiti degli standard NFC 15 100 Solo per la Francia NOTA La durata e le prestazioni della po...

Страница 11: ...3 P6115 P6H115 P6117 P6119 58012 III NAME No P6029 A B Scarico acqua P6517 Solo per la Francia P6518 Canale di afflusso Valvola scarico acqua Guarnizione acqua scarico Fermo tappo filtro blu Fermo tap...

Страница 12: ...nie nale y umieszcza pompy w miejscu gdzie mo e gromadzi si woda lub w miejscu przez kt re przechodz osoby id ce do basenu Nale y zapewni aby pompa znajdowa a si co najmniej 2 metry od brzegu basenu T...

Страница 13: ...i P6518 Spadek Zaw r do wypuszczania powietrza Uszczelka zaworu do wypuszczania Zaczep pokrywy filtra niebieski Zaczep pokrywy filtra szary Pokrywa filtra Uszczelka pokrywy filtra Wk ad filtruj cy Pie...

Страница 14: ...ie Csak Franciaorsz gban Az elektromos szerelv nyeknek meg kell felelni k az NFC 15 100 szabv ny el r sainak Csak Franciaorsz gban MEGJEGYZ S Az id j r s befoly solhatja a szivatty m k d s t s lettart...

Страница 15: ...sz m ra s megnevez s re P6112 P6113 P6115 P6H115 P6117 P6119 58012 III NAME No P6029 A B V z kimenet P6517 Csak Franciaorsz gban P6518 Be ml s L gtiszt t szelep Tiszt t szelep t m t s Sz r sapka tart...

Страница 16: ...om Denmark Scanditoy A S H rk r 24 st tv 2730 Herlev Denmark Tel 45 47 31 48 00 Fax 45 47 31 66 08 E mail denmark bestway service com Finland Scanditoy Oy Kalevantie 35 20520 Turku Box 130 FI 20101 Tu...

Отзывы: