background image

A

B

B

A

Vízáramlás

Vízszint

>1/2 coll (0,6 cm)

Vízáramlás

P6112

P6029

P6029

Beömlés

Víz kimenet

Csatlakozószelep

Belső fal

Medence

2m (Csak Franciaországban)

    

 

FIGYELMEZTETÉS

FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK

OLVASSA EL ÉS KÖVESSE AZ ÖSSZES UTASÍTÁST

FIGYELMEZTETÉS – A SÉRÜLÉSEK VESZÉLYÉNEK CSÖKKENTÉSE 

ÉRDEKÉBEN, 

kizárólag állandó felügyelet mellett engedje, hogy gyerekek 

használják a terméket.

FIGYELMEZTETÉS – ÁRAMÜTÉS VESZÉLY –

 A szűrőkosaras szivattyút 

egy szigetelő transzformátor segítségével kell táplálni vagy egy olyan 

maradékáramú készülékkel (RCD), melynek a névleges maradékáram 

erőssége nem haladja meg a 30mA-t.

FIGYELEM! ÁRAMÜTÉSVESZÉLY! –

 A szivattyú áramellátását biztonsági 

szigetelő transzformátoron vagy legfeljebb 30mA névleges érzékenységű 

váltóáram-védőkapcsolón (DDR) keresztül kell biztosítani. (Csak 

Franciaországban)

FIGYELMEZTETÉS – ÁRAMÜTÉS VESZÉLY – 

A szivattyú nem használható, 

ha a medencében emberek tartózkodnak. Tiltsa meg a medence használatát, 

ha a szűrő szivattyúja megsérült.

NE ÁSSA EL A VEZETÉKET.

 Helyezze úgy a vezetéket, hogy a fűnyíró gép, 

bokorvágó és más felszerelések által okozott sérülésveszély csökkenjen.

FIGYELMEZTETÉS – HA A SZŰRŐKOSARAS SZIVATTYÚ KÁBELE 

BÁRMILYEN MÓDON MEGSÉRÜL, EZT KIZÁRÓLAG A GYÁRTÓ, A 

SZERVIZELŐ VAGY HASONLÓAN KÉPZETT SZEMÉLY CSERÉLHETI KI. 

FIGYELMEZTETÉS – 

Az áramütés veszélyének csökkentése érdekében ne 

használjon hosszabbítót, hogy a készüléket a konnektorba bekösse, 

használjon egy olyan konnektort mely megfelelő távolságban van.

INTÉS – 

Ez a szivattyú kizárólag tárolható medencékhez használható. Ne 

használja véglegesen felszerelt medencékhez. Egy tárolható medence 

felépítése lehetővé teszi ennek szétszedését majd ismételt összeszerelését 

eredeti állapotába. Egy véglegesen felszerelt medence a földbe vagy a talajra 

van felállítva, a szabadban vagy egy épületben, és nem szedhető szét. 

FONTOS – 

A szivattyú használata nem megfelelő áramellátással veszélyes 

és a szivattyú végleges károsodását okozza. 

ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE –

 Amikor árammal dolgozik, kapcsolja ki az 

áramellátást a megszakítótól, és zárja le a megszakító ajtaját. Ellenkező 

esetben megnövekszik az áramütés, sérülés és halálos balesetek veszélye.

NE TÁVOLÍTSA EL A FÖLDELÉSI VILLÁT ÉS NE MÓDOSÍTSA 

SEMMIKÉPP A DUGASZT. NE HASZNÁLJON ADAPTER DUGASZOKAT. 

Bármilyen kérdéssel a dugasz földelésére vonatkozóan, forduljon egy 

villamossági szakemberhez.

Bánjon óvatosan a szivattyúval. Ne húzza vagy emelje fel a szivattyút a 

tápkábeltől fogva. Soha ne húzza ki a dugaszt a konnektorból a kábeltől 

fogva. Óvja a kábelt a súrlódástól, Éles tárgyak, olaj, mozgó részek és kő 

nem szabad a szivattyút érjék.

FIGYELMEZTETÉS –

 Ez a berendezés nem a fizikailag, érzékileg és 

szellemileg hátrányos helyzetű személyek (beleértve a gyerekeket is) által 

való használatra szánt, vagy olyan személyeknek, akik nem rendelkeznek a 

megfelelő tapasztalattal és ismeretekkel, hacsak a használat nem történik a 

biztonságukért felelős személy felügyelete mellett, vagy ha ellátja őket a 

megfelelő kezelési utasításokkal. A gyermekeket nem szabad felügyelet 

nélkül hagyni, hogy a termékkel ne játsszanak.

MEGJEGYZÉS:

 Használat előtt ellenőrizze a felszerelést. Bármilyen sérült 

vagy hiányzó alkatrész esetén értesítse a Bestway társaság ügyfélszolgálati 

részlegét az alábbi címek egyikén. 

Bizonyosodjon meg, hogy az alkatrészek az Ön által rendelt modell részei.

MEGJEGYZÉS:

 Helyezze a szivattyút szolid alapra vagy egy egyenes 

lemezre. Ügyeljen, hogy a szivattyú a medence oldalától minimum 1 

méternyire helyezkedjen el. Úgy helyezze el a medencét és a szivattyút, hogy 

megfelelő legyen a szellőzése, vízelvezetése, és a hozzáférhetősége 

tisztításkor. Ne helyezze a szivattyút olyan helyre ahol víz gyűlhet össze, vagy 

ahol járkálás van a medence körül. 

A szűrőszivattyút a medence szélétől legalább 2 méterre kell elhelyezni. 

(Csak Franciaországban)

Fontos a dugasz hozzáférhetősége a medence felszerelése után.

A szivattyú hálózati csatlakozójának a medencétől legalább 3,50m távolságra 

kell lennie. (Csak Franciaországban)

Az elektromos szerelvényeknek meg kell felelniük az NFC 15-100 szabvány 

előírásainak. (Csak Franciaországban)

MEGJEGYZÉS:

 Az időjárás befolyásolhatja a szivattyú működését és 

élettartamát. A hideg, a meleg valamint a napsütés felesleges elhasználódást 

és kopást okoznak. Amikor lehetősége van rá, óvja a szivattyút ezektől a 

körülményektől.

Minden sérült alkatrész a leheto leghamarabb ki kell cserélni. Csak a gyártó 

által jóváhagyott alkatrészeket használja. 

MEGJEGYZÉS:

 A szivattyút ne működtesse napi 15 óránál több ideig.

Ha vegyszereket használ a medence vizének tisztításához, akkor tartsa be a 

minimális szűrési időt, hogy védje a vizet használók/úszók egészségét - a 

minimális szűrési idő a helyi egészségügyi előírások függvénye. 

MEGJEGYZÉS:

 Ne tegyen vegyszereket a szivattyúba.

MEGJEGYZÉS:

 A termék nem kereskedelmi célú felhasználásra készült.

ŐRIZZE MEG EZEKET AZ UTASÍTÁSOKAT.

Útmutatás a szivattyú felszereléséhez

I. RÉSZ

A belső szűrőszivattyú ellenőrzése 

1) Csavarja le a szűrősapka-rögzítőt és vegye le a szűrősapkát. 

2) Ellenőrizze, hogy a szűrőbetét a szűrőszivattyú közepén van-e. 

3) Ellenőrizze azt is, hogy megfelelően a helyén van-e a szűrősapka-tömítés, 

    majd tegye vissza a szűrősapkát és csavarja vissza eredeti helyzetébe a 

szűrősapka-rögzítőt.

II. RÉSZ

Csatlakoztassa a csöveket a szűrőszivattyúhoz és a medencéhez

1) Csavarja a helyükre a menetes rögzítőgyűrűket, így csatlakoztassa a két 

    csövet a medence befolyó és kifolyó csatlakozószelepéhez.

FONTOS:

 A csatlakozószelepek üzembe helyezését a csatlakozószelepek 

üzembe helyezési útmutatója alapján végezze el. 

2) Rögzítse a tömlőket a szűrőszivattyúhoz a menetes rögzítőgyűrűket 

    becsavarva, míg azok a megfelelő helyzetben lesznek; ellenőrizze, hogy a 

    megfelelő betűjelzések kerüljenek egymással szembe a medencén és a 

    szűrőszivattyún (A az A-hoz, B a B-hez).

FONTOS:

 Ha végzett a szivattyú bekötésével, a medence feltöltésére 

vonatkozó útmutató a medence használati utasításában található.

MEGJEGYZÉS:

 A hidraulikus csatlakozók akadályoztatásra való ellenőrzése 

kötelező feladat.

A talp felszerelése

Az EN60335-2-41 TEST szabvány előírása szerint a szűrőkosaras szivattyút 

függőlegesen kell rögzíteni a talajon vagy fából és betonból előzetesen 

készített állványon. Az állványon két 9mm átmérőjű lukat kell fúrni egymástól 

163mm távolságra. Állítsa a szűrőszivattyút az állványra, és a csavarokkal és 

anyákkal rögzítse őket egymáshoz. Az állványnak legalább 18kg súlyúnak kell 

lennie, hogy a szivattyú fel ne boruljon.

390 163

390

250

163

2-MB csavar

2-MB anya

III. RÉSZ

A rendszer előkészítése a használatra 

1) Nyissa ki/csavarja ki a szűrőszivattyú tetején található légtelenítő szelepet; 

    a berendezésből levegő távozik, ahogy a szűrőszivattyú megtelik vízzel.

2) Amikor a légtelenítő szelepen már víz távozik, zárja el a szelepet, és törölje 

    le a vizet a készülékről.

3) A szűrőszivattyú elindításához csatlakoztassa a berendezést 

    áram-védőkapcsolóra (ÁVK). Csak Franciaországban: A szűrőszivattyú 

    elindításához csatlakoztassa a berendezést váltóáram-védőkapcsolóra 

    (DDR). 

FONTOS: 

Az áramütés elkerülése érdekében a szűrőszivattyú elektromos 

csatlakoztatását csak teljesen száraz kézzel szabad végezni!

FONTOS: 

 Az áramütés elkerülése érdekében tilos a szűrőszivattyút olyankor 

üzemeltetni, amikor a medencében emberek tartózkodnak!

FONTOS: NE JÁRASSA SZÁRAZON A SZŰRŐSZIVATTYÚT –

 A 

szűrőszivattyú bekapcsolása előtt feltétlenül győződjön meg róla, hogy a 

medence befolyó és kifolyó szelepeit a víz teljesen ellepi-e.

Tanácsok a szivattyú felszereléséhez

A SZIVATTYÚ KARBANTARTÁSA

INTÉS: MIELŐTT ELKEZDI A KARBANTARTÁST BIZONYOSODJON MEG, 

HOGY A SZŰRŐKOSARAS SZIVATTYÚ KI VAN HÚZVA A 

KONNEKTORBÓL, ELLENKEZŐ ESETBEN SÚLYOS SÉRÜLÉS VAGY 

HALÁLESET KÖVETKEZHET BE.

Tegye meg a szükséges intézkedéseket, hogy megakadályozza a medence 

használatát, ha a szűrővel valamilyen probléma merülne fel.

Ellenőrizze a szívást, hogy azt nem akadályozza-e valami.

Cseréljen le minden sérült alkatrészt.

I. RÉSZ

Zárja el a szűrőszivattyúba folyó vizet 

1) Húzza ki a szűrőszivattyút az elektromos hálózatból.

2) Zárja el a csatlakozószelepeket.

A medence és a                 szűrőkosaras szivattyú ábrája (nem arányos)

14

S-S-001204

S-S-001204/14x21cm(#58122/#58123 

A版

)  JS-YF-2011-B-02282/

Содержание FlowClear 58122

Страница 1: ...A S S 001204 Filter Pump Model 58122 Model 58123 Hmax 1 0m Hmin 0 19m IPX5 OWNER S MANUAL www bestway service com...

Страница 2: ...nstallation of the pool The plug of pump shall be at least 3 50m away from the pool For France only Electric installations should fulfill the requirements of standards NFC 15 100 For France only NOTE...

Страница 3: ...eal Filter cartridge Hose Hose For France Hose Seal Ring P6112 P6113 P6115 P6H115 P6117 P6119 58012 III P6517 P6518 P6029 No P6029 A B Water Outlet P6517 For France Only P6518 Infall Information requi...

Страница 4: ...istance de la piscine uniquement pour la France Les installations lectriques doivent r pondre aux crit res de la norme NFC 15 100 uniquement pour la France REMARQUE Les intemp ries peuvent nuire aux p...

Страница 5: ...donner le num ro et le nom de la pi ce P6112 P6113 P6115 P6H115 P6117 P6119 58012 III NAME No P6029 A B Sortie de l eau P6517 Uniquement pour la France P6518 Remplissage Purgeur d air Etanch it du pur...

Страница 6: ...100 S lo para Francia NOTA Las condiciones atmosf ricas pueden afectar el rendimiento y la duraci n de la vida de su bomba de filtro Tener cuidado a proteger la piscina de desgastes y roturas innecesa...

Страница 7: ...rvice com Valvula desaire Sello de la valvula de purga Sujetador c psula filtro azul Sujetador c psula filtro gris C psula filtro Sello c psula filtro Filtro Anillo sello mantuera Manguera Manguera pa...

Страница 8: ...os 3 5m afastada da piscina Somente para a Fran a As instala es el tricas devem respeitar plenamente as exig ncias dos padr es NFC 15 100 Somente para a Fran a NOTA As condi es atmosf ricas podem afet...

Страница 9: ...A B Sa da de gua P6517 Somente para Fran a P6518 Entrada V lvula de purga do ar Vedante da v lvula de purga Retentor da tampa do filtro azul Retentor da tampa do filtro cinza Tampa do filtro Vedante...

Страница 10: ...5m di distanza dalla piscina Solo per la Francia Le installazioni elettriche devono essere conformi ai requisiti degli standard NFC 15 100 Solo per la Francia NOTA La durata e le prestazioni della po...

Страница 11: ...3 P6115 P6H115 P6117 P6119 58012 III NAME No P6029 A B Scarico acqua P6517 Solo per la Francia P6518 Canale di afflusso Valvola scarico acqua Guarnizione acqua scarico Fermo tappo filtro blu Fermo tap...

Страница 12: ...nie nale y umieszcza pompy w miejscu gdzie mo e gromadzi si woda lub w miejscu przez kt re przechodz osoby id ce do basenu Nale y zapewni aby pompa znajdowa a si co najmniej 2 metry od brzegu basenu T...

Страница 13: ...i P6518 Spadek Zaw r do wypuszczania powietrza Uszczelka zaworu do wypuszczania Zaczep pokrywy filtra niebieski Zaczep pokrywy filtra szary Pokrywa filtra Uszczelka pokrywy filtra Wk ad filtruj cy Pie...

Страница 14: ...ie Csak Franciaorsz gban Az elektromos szerelv nyeknek meg kell felelni k az NFC 15 100 szabv ny el r sainak Csak Franciaorsz gban MEGJEGYZ S Az id j r s befoly solhatja a szivatty m k d s t s lettart...

Страница 15: ...sz m ra s megnevez s re P6112 P6113 P6115 P6H115 P6117 P6119 58012 III NAME No P6029 A B V z kimenet P6517 Csak Franciaorsz gban P6518 Be ml s L gtiszt t szelep Tiszt t szelep t m t s Sz r sapka tart...

Страница 16: ...om Denmark Scanditoy A S H rk r 24 st tv 2730 Herlev Denmark Tel 45 47 31 48 00 Fax 45 47 31 66 08 E mail denmark bestway service com Finland Scanditoy Oy Kalevantie 35 20520 Turku Box 130 FI 20101 Tu...

Отзывы: