background image

A

B

B

A

Przepływ wody

Poziom wody

>1/2 cala

Przepływ wody

P6112

P6029

P6029

Spadek

Wylot wody

Zawór przyłączeniowy

Ścianka wewnętrzna

Basen

2m (Tylko dla Francji)

    

 

OSTRZEŻENIE

WAŻNE INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA

PRZECZYTAĆ I PRZESTRZEGAĆ NINIEJSZEJ INSTRUKCJ

OSTRZEŻENIE – W CELU ZMNIEJSZENIA RYZYKA ZRANIENIA, 

nie pozwalać 

dzieciom na korzystanie z niniejszego produktu bez stałego, ścisłego nadzoru.

OSTRZEŻENIE – RYZYKO PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM –

 Pompa 

musi być zasilana przez transformator odcinający lub przez urządzenie prądu 

resztkowego (RCD) o wartości znamionowego prądu resztkowego nie 

przekraczającej 30mA.

OSTRZEŻENIE – RYZYKO PORAŻENIA PRĄDEM –

 Pompa musi być zasilana 

przez bezpiecznie izolowany transformator lub poprzez alternatywny obwodu 

mieszkaniowy (DDR) maksymalnie 30mA. (Tylko dla Francji)

OSTRZEŻENIE – RYZYKO PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM – 

Pompa 

nie może być używana, kiedy w basenie przebywają osoby. Po uszkodzeniu filtra 

do piasku nie należy korzystać z basenu.

NIE ZAKOPYWAĆ KABLA – 

Umieścić przewód w taki sposób, aby nie był on 

narażony na uszkodzenie przez kosiarki do trawy, urządzenia do konserwacji 

żywopłotów lub inne.

OSTRZEŻENIE –

 Jeśli przewód zasilający jest uszkodzony, w celu uniknięcia 

zagrożeń, musi zostać wymieniony przez producenta lub jego agenta 

serwisowego lub podobnie wykwalifikowaną osobę.

OSTRZEŻENIE – 

W celu zmniejszenia ryzyka porażenia prądem elektrycznym, 

nie stosować do podłączenia zasilania elektrycznego przedłużacza; zastosować 

odpowiednio zamontowane gniazdko.

UWAGA – 

Niniejsza pompa przeznaczona jest do stosowania jedynie z basenami 

składanymi. Nie stosować do basenów zamontowanych na stałe. Basen składany 

skonstruowany jest tak, że może zostać szybko rozebrany w celu przechowania 

oraz zmontowany ponownie w pierwotnym kształcie. Basen stały wbudowany jest 

w ziemię lub stoi na ziemi lub w budynku w taki sposób, że nie może zostać 

szybko rozmontowany w celu przechowania.

WAŻNE – 

Korzystanie z pompy przy niewłaściwym zasilaniu elektrycznym jest 

niebezpieczne i może prowadzić do zniszczenia pompy.

ZAGROŻENIE PORAŻENIEM PRĄDEM ELEKTRYCZNYM – 

W czasie pracy z 

urządzeniami elektrycznymi wyłączyć zasilanie elektryczne wyłącznikiem 

głównym i zablokować do niego dostęp. Niedopilnowanie tego może prowadzić do 

zwiększonego zagrożenia porażeniem prądem, zranienia lub nawet śmierci.

NIE USUWAĆ BOLCA UZIEMIENIA I NIE MODYFIKOWAĆ WTYCZKI W 

ŻADEN INNY SPOSÓB. NIE STOSOWAĆ ADAPTERÓW.

 W sprawie 

poprawności uziemienia gniazdka skonsultować się z uprawnionym elektrykiem.

Z pompą obchodzić się delikatnie. Nie ciągnąć i nie przenosić pompy za przewód 

zasilający. Nigdy nie wyciągać wtyczki z gniazdka pociągając za przewód 

zasilający. Upewnić się, że przewód nie jest zaplątany. Chronić przewód przed 

uszkodzeniem izolacji. Należy nie dopuszczać do oddziaływania ostrych 

przedmiotów, oleju, części ruchomych oraz ciepła na pompę z filtrem.

OSTRZEŻENIE – 

To urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez osoby 

(włącznie z dziećmi) z obniżonymi zdolnościami fizycznymi, sensorycznymi lub 

umysłowymi, bądź osoby bez doświadczenia lub wiedzy, chyba, że są 

nadzorowane lub otrzymały instrukcje dotyczące używania urządzenia od osoby 

odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo. Dzieci powinny być pod opieką, żeby 

zapobiec bawieniu się z urządzeniem.

UWAGA:

 Przed użyciem sprawdzić urządzenie. Jeśli w czasie zakupu 

stwierdzono występowanie brakujących lub uszkodzonych części prosimy o 

poinformowanie o tym serwisu konsumenckiego firmy Bestway na adres podany 

w niniejszej instrukcji. Prosimy o sprawdzenie, czy wszystkie części odpowiadają 

typowi urządzenia, który miał być zakupiony. 

UWAGA:

 Pompa powinna być zainstalowana na płaskim, nie drgającym podłożu. 

Upewnić się, że pompa znajduje się, co najmniej jeden metr od basenu. Prosimy 

zwrócić uwagę na to, aby umieścić basen i pompę w taki sposób, aby możliwa 

była odpowiednia wentylacja, odprowadzanie wody i dostęp do czyszczenia. 

Nigdy nie należy umieszczać pompy w miejscu, gdzie może gromadzić się woda, 

lub w miejscu, przez które przechodzą osoby idące do basenu.

Należy zapewnić, aby pompa znajdowała się, co najmniej 2 metry od brzegu 

basenu. (Tylko dla Francji)

Po zmontowaniu basenu wtyczka powinna być dostępna.

Wtyczka pompy powinna znajdować się w odległości przynajmniej 3,5 metra od 

basenu. (Tylko dla Francji)

Instalacje elektryczne muszą spełniać wymagania normy NFC 15-100 (tylko dla 

Francji)

UWAGA:

 Na wydajność i trwałość pompy z filtrem mogą wpływać warunki 

atmosferyczne. Podjąć działania w celu zabezpieczenia pompy z filtrem przed 

niepotrzebnym zużyciem lub zniszczeniem, które może nastąpić w działania 

zimna lub ciepła oraz promieni słonecznych.

Ważne jest, aby jak najszybciej wymienić wszystkie zużyte części. Należy używać 

wyłącznie części zatwierdzone przez producenta.

UWAGA:

 Nie uruchamiać pompy na więcej niż 15 godzin dziennie.

Jeśli do czyszczenia wody w basenie stosowane są środki chemiczne, dla 

zdrowia pływaków zaleca się, przestrzegania minimalnego czasu filtrowania, 

zależnego od przepisów dotyczących zdrowia.

UWAGA:

 Nie dodawać środków chemicznych do pompy z filtrem.

UWAGA:

 Ten produkt nie jest przeznaczony do używania do celów komercyjnych. 

ZACHOWAĆ INSTRUKCJĘ

Wskazówki odnośnie montażu pompy

CZĘŚĆ I

Kontrola pompy

1) Zdejmij zatyczkę filtra przez odkręcenie nakładki ustalającej filtra. 

2) Skontroluj wkład filtra i sprawdź czy jest wyśrodkowany w pompie. 

3) Po kontroli należy sprawdzić czy uszczelka zatyczki filtra jest na miejscu, 

    założyć zatyczkę i dokręcić nakładkę ustalającą.

CZĘŚĆ II

Podłącz węże do pompy oraz do basenu

1) Podłącz węże do zaworów przyłączeniowych wejścia i wyjścia basenu przez 

    dokręcenie gwintowanych pierścieni.

UWAGA:

 Zawory przyłączeniowe należy instalować zgodnie z odpowiednimi 

wskazówkami. 

2) Przyłącz węże do pompy filtrującej przekręcając gwintowane pierścienie do 

    odpowiedniej pozycji; sprawdź, aby odpowiednie litery znajdowały się 

    naprzeciw siebie zarówno na basenie jak również na pompie filtrującej 

    (A do A, B do B).

UWAGA:

 Po przymocowaniu pompy do basenu, przeczytaj w instrukcji obsługi 

basenu rozdział dotyczący napełniania.

UWAGA:

 Ważne jest, aby sprawdzić, czy nie są rozszczelnione złącza 

hydrauliczne.

Mocowanie na podstawie

Norma EN60335-2-41 TEST wymaga, aby pompa byłą zamocowana pionowo na 

ziemi lub na podeście wykonanym z drewna lub z betonu. W podeście powinny 

być wykonane dwa otwory o średnicy 9mm, oddalone od siebie o 163mm. Umieść 

pompę na podeście i dokręć śruby i nakrętki mocujące. Wszystkie części podestu 

powinny ważyć więcej niż 18kg, aby nie doszło do przypadkowego wywrócenia 

się pompy.

390 163

390

250

163

2 śruby M8

2 nakrętki M8

CZĘŚĆ III

Przygotowanie systemu do użycia

1) Otwórz/odkręć zawór wypuszczania powietrza znajdujący się na górze pompy, 

    powietrze zostanie wypuszczone, gdy woda zacznie płynąc przez pompę.

2) Gdy woda zacznie wypływać przez zawór wypuszczania powietrza, należy go 

    zamknąć i wytrzeć rozlaną wodę.

3) Aby uruchomić pompę włóż wtyczkę do gniazdka elektrycznego (RCD).

    Aby uruchomić pompę włóż wtyczkę do gniazdka elektrycznego (DDR) – tylko dla 

    Francji. 

UWAGA:

 Aby uniknąć ryzyka porażenia prądem, należy przed podłączeniem wtyczki 

go gniazdka wytrzeć ręce do sucha.

UWAGA:

 Aby uniknąć ryzyka porażenia prądem, nigdy nie wolno uruchamiać pompy 

gdy w basenie znajdują się ludzie.

WAŻNE: NIE WOLNO URUCHAMIAĆ POMPY NA SUCHO – 

Upewnij się, przed 

uruchomieniem pompy, że zawory wlotowy i wylotowy basenu są w pełni przykryte 

wodą.

Wskazówki odnośnie montażu pompy

KONSERWACJA POMPY

UWAGA: PRZED PODJĘCIEM JAKICHKOLWIEK CZYNNOŚCI 

KONSERWACYJNYCH NALEŻY UPEWNIĆ SIĘ, ŻE POMPA ZOSTAŁA 

ODŁĄCZONA OD ZASILANIA. W PRZECIWNYM RAZIE ISTNIEJE 

POWAŻNE RYZYKO ZRANIENIA LUB ŚMIERCI.

W przypadku nieprawidłowego działania filtra nie należy korzystać z basenu.

W przypadku zablokowania należy sprawdzić zasysanie.

Należy wymienić wszystkie uszkodzone komponenty.

Część I

Zamknij wodę przepływającą przez pompę

1) Odłącz pompę.

2) Zamknij zawory przyłączeniowe.

Część II

Czyszczenie/wymiana wkładu filtra

Nie należy używać produktu podczas konserwacji kartridża z filtrem.

Ilustracja (nie w skali) basenu i pompy z filtrem

12

S-S-001204

S-S-001204/14x21cm(#58122/#58123 

A版

)  JS-YF-2011-B-02282/

Содержание FlowClear 58122

Страница 1: ...A S S 001204 Filter Pump Model 58122 Model 58123 Hmax 1 0m Hmin 0 19m IPX5 OWNER S MANUAL www bestway service com...

Страница 2: ...nstallation of the pool The plug of pump shall be at least 3 50m away from the pool For France only Electric installations should fulfill the requirements of standards NFC 15 100 For France only NOTE...

Страница 3: ...eal Filter cartridge Hose Hose For France Hose Seal Ring P6112 P6113 P6115 P6H115 P6117 P6119 58012 III P6517 P6518 P6029 No P6029 A B Water Outlet P6517 For France Only P6518 Infall Information requi...

Страница 4: ...istance de la piscine uniquement pour la France Les installations lectriques doivent r pondre aux crit res de la norme NFC 15 100 uniquement pour la France REMARQUE Les intemp ries peuvent nuire aux p...

Страница 5: ...donner le num ro et le nom de la pi ce P6112 P6113 P6115 P6H115 P6117 P6119 58012 III NAME No P6029 A B Sortie de l eau P6517 Uniquement pour la France P6518 Remplissage Purgeur d air Etanch it du pur...

Страница 6: ...100 S lo para Francia NOTA Las condiciones atmosf ricas pueden afectar el rendimiento y la duraci n de la vida de su bomba de filtro Tener cuidado a proteger la piscina de desgastes y roturas innecesa...

Страница 7: ...rvice com Valvula desaire Sello de la valvula de purga Sujetador c psula filtro azul Sujetador c psula filtro gris C psula filtro Sello c psula filtro Filtro Anillo sello mantuera Manguera Manguera pa...

Страница 8: ...os 3 5m afastada da piscina Somente para a Fran a As instala es el tricas devem respeitar plenamente as exig ncias dos padr es NFC 15 100 Somente para a Fran a NOTA As condi es atmosf ricas podem afet...

Страница 9: ...A B Sa da de gua P6517 Somente para Fran a P6518 Entrada V lvula de purga do ar Vedante da v lvula de purga Retentor da tampa do filtro azul Retentor da tampa do filtro cinza Tampa do filtro Vedante...

Страница 10: ...5m di distanza dalla piscina Solo per la Francia Le installazioni elettriche devono essere conformi ai requisiti degli standard NFC 15 100 Solo per la Francia NOTA La durata e le prestazioni della po...

Страница 11: ...3 P6115 P6H115 P6117 P6119 58012 III NAME No P6029 A B Scarico acqua P6517 Solo per la Francia P6518 Canale di afflusso Valvola scarico acqua Guarnizione acqua scarico Fermo tappo filtro blu Fermo tap...

Страница 12: ...nie nale y umieszcza pompy w miejscu gdzie mo e gromadzi si woda lub w miejscu przez kt re przechodz osoby id ce do basenu Nale y zapewni aby pompa znajdowa a si co najmniej 2 metry od brzegu basenu T...

Страница 13: ...i P6518 Spadek Zaw r do wypuszczania powietrza Uszczelka zaworu do wypuszczania Zaczep pokrywy filtra niebieski Zaczep pokrywy filtra szary Pokrywa filtra Uszczelka pokrywy filtra Wk ad filtruj cy Pie...

Страница 14: ...ie Csak Franciaorsz gban Az elektromos szerelv nyeknek meg kell felelni k az NFC 15 100 szabv ny el r sainak Csak Franciaorsz gban MEGJEGYZ S Az id j r s befoly solhatja a szivatty m k d s t s lettart...

Страница 15: ...sz m ra s megnevez s re P6112 P6113 P6115 P6H115 P6117 P6119 58012 III NAME No P6029 A B V z kimenet P6517 Csak Franciaorsz gban P6518 Be ml s L gtiszt t szelep Tiszt t szelep t m t s Sz r sapka tart...

Страница 16: ...om Denmark Scanditoy A S H rk r 24 st tv 2730 Herlev Denmark Tel 45 47 31 48 00 Fax 45 47 31 66 08 E mail denmark bestway service com Finland Scanditoy Oy Kalevantie 35 20520 Turku Box 130 FI 20101 Tu...

Отзывы: