background image

EN

FR

IT

ES

AVVERTENZA

Questo libretto contiene dati ed informazio-

ni destinati sia all’utente che all’installatore.

Nello specifico l’utente deve porre attenzione ai ca

-

pitoli:  Avvertenze  generali  e  sicurezze,  Dispositivo 

fumi, Messa in funzione. 

In alcune parti del manuale sono utilizzati i simboli:

 

ATTENZIONE

 = per azioni che richiedono 

particolare cautela ed adeguata preparazione

 

VIETATO

 = per azioni che NON DEVONO 

essere assolutamente eseguite.

La marcatura CE posta sul prodotto indica che lo 

stesso è conforme alle seguenti Direttive Europee:  

•  Direttiva apparecchi a gas 2009/142/CE
•  Direttiva progettazione ecocompatibile dei 

prodotti connessi all’energia 2009/125/CE

•  Direttiva indicazioni del consumo di energia 

mediante etichettatura 2010/30/UE

•  Regolamento delegato (UE) n. 812/2013
•  Regolamento delegato (UE) n. 814/2013

WARNING

This booklet contains information relevant 

to the user as well as the installer.

The user must read the following chapters: Gene

-

ral safety, Flue gas device and Operation.
In parts of the manual the following symbols are used:

 

WARNING

 = for actions that require caution 

and adequate preparation

 

PROHIBITED

 = for actions that MUST NOT 

be performed

The CE sign positioned on the product indicates that 

it conforms to the following European Directives:

•  Gas appliance directive 2009/142/EC
•  Directive 2009/125/EC Ecodesign require-

ments for energy-related products

•  Directive 2010/30/EU Indication of the con-

sumption of energy by labelling

•  Delegated regulation (EU) no. 812/2013
•  Delegated regulation (EU) no. 814/2013

AVERTISSEMENTS

Cette notice contient des données et des 

informations destinées à la fois à l’utilisa-

teur et à l’installateur. L’utilisateur doit en particu-

lier prêter attention aux chapitres : Avertissements 

généraux et sécurités, Dispositif fumées, Mise en 

service.

Dans certaines parties du manuel, les symboles sui

-

vants sont utilisés:

 

ATTENTION

 = pour des actions qui re-

quièrent une précaution particulière et une 

préparation adéquate 

 

INTERDIT

=  pour  des  actions  qui  NE  DOI

-

VENT absolument PAS être exécutées

Le marquage CE placé sur le produit indique qu’il est 

conforme aux Directives Européennes suivantes:  

•  Directive appareils à gaz 2009/142/CE  
•  Directive sur les projets éco-compatibles 

des produits liés à l’énergie 2009/125/CE

•  Directive sur les indications de consom-

mation d’énergie au moyen de l’étiquetage 

2010/30/UE

•  Règlement délégué (UE) n. 812/2013
•  Règlement délégué (UE) n. 814/2013

ADVERTENCIA

Este  manual  contiene  datos  e  informacio

-

nes destinados tanto al usuario como al 

instalador. El usuario debe leer y prestar atención 

a los capítulos: Advertencias generales y segurida

-

des, Dispositivo humos, Puesta en marcha.
En algunas partes del manual se utilizan los sím

-

bolos:

 

ATENCIÓN

 = para acciones que deben re-

alizarse con cuidado y con una adecuada 

preparación

 

PROHIBIDO

 = para acciones NO se tienen 

que realizar

La marcación CE situada en el producto indica que 

el mismo es conforme a las siguientes Directivas 

Europeas:

•  Directiva aparatos de gas 2009/142/CE
•  Directiva diseño ecocompatible de los produc-

tos relacionados con la energía 2009/125/CE

•  Directiva indicaciones del consumo de ener-

gía mediante etiquetado 2010/30/UE

•  Reglamento delegado (UE) nº 812/2013
•  Reglamento delegado (UE) nº 814/2013

NO

SV

PT

ADVERTÊNCIA

Este manual contém dados e informações 

destinados tanto ao usuário quanto ao in-

stalador. Especificamente o usuário deve prestar 

atenção nos capítulos: Advertências gerais e se

-

guranças, Dispositivo fumos, Posta em marcha.
Em  algumas  partes  do  manual  são  utilizados  os 

símbolos:

 

ATENÇÃO

  =  para  acções  que  requerem 

uma cautela especial e uma adequada pre-

paração

 

PROIBIDO

  =  para  acções  que  NÃO  DE

-

VEM ser executadas em hipótese alguma

A marcação CE posta no produto indica que o me

-

smo encontra-se em conformidade com as seguin

-

tes Directivas Europeias:

•  Diretiva aparelhos a gás 2009/142/CE  
•  Diretiva de concepção ecológica dos produ-

tos que consomem energia 2009/125/CE

•  Diretiva das indicações do consumo de 

energia mediante etiquetagem 2010/30/UE

•  Regulamento Delegado (UE) n. 812/2013
•  Regulamento Delegado (UE) n. 814/2013

ADVARSE

Denne håndboken inneholder data og op

-

plysninger ment både for brukeren og in

-

stallatøren. Brukeren må spesielt lese nøye gjen

-

nom  kapitlene:  Generelle  advarsler  og  sikkerhet, 

avgassutsug, Igangsetting.
I noen deler av håndboken brukes symbolene:

 

ADVARSEL

 = for inngrep som krever spe

-

siell forsiktighet og passende forberedelse

 

FORBUDT

 = for inngrep som absolutt IKKE 

MÅ utføres

CE-merkingen  som  er  satt  på  produktet  angir  at 

det er i samsvar med følgende EU-direktiver:

•  Gass Appliance Direktiv 2009/142/EF  
•  Økodesigndirektivet for energirelaterte pro-

dukter 2009/125/EF

•  Direktiv for energimerking av forbruksar-

tikler 2010/30/EU

•  Kommisjonens delegerte forordning (EU) nr. 

812/2013

•  Kommisjonens delegerte forordning (EU) nr. 

814/2013

VARNING

De uppgifter och information som anges i 

denna handbok är riktade både till använ

-

daren  och  till  installatören. Användaren  ska  rikta 

särskild uppmärksamhet till kapitlen: Allmänna 

säkerhetsföreskrifter, Kontrollanordning för rökga

-

sutsläpp, Idrifttagning.
Följande  symboler  används  i  vissa  delar  av 

handboken:

 

VARNING

 = åtföljer förfaranden som kräver 

särskild försiktighet och lämplig kunnighet

 

FÖRBJUDET

  =  åtföljer  förfaranden  som 

ABSOLUT INTE får utföras

Produktens  CE-märkning  bevisar  att  produkten 

uppfyller kraven i följande direktiv: 

•  Gas apparat Direktiv 2009/142/EG 
•  Direktiv för att fastställa krav på ekodesign 

för energirelaterade produkter 2009/125/EG

•  Direktiv om märkning av energirelaterade 

produkters användning av energi 2010/30/EU

•  Kommissionens delegerade förordning (EU) 

nr 812/2013

•  Kommissionens delegerade förordning (EU) 

nr 814/2013

0694BU9611

Содержание FONTE 11 AP

Страница 1: ...FE BAIN INSTANTANE A GAZ MANUEL POUR L INSTALLATION ET L ENTRETIEN MANUAL DE INSTALACI N USO Y MANTENIMIENTO ESQUENTADOR INSTANT NEO A G S MANUAL PARA A INSTALA O O USO E A MANUTEN O YEBLIKKELIG VARMT...

Страница 2: ...s que deben re alizarse con cuidado y con una adecuada preparaci n PROHIBIDO para acciones NO se tienen que realizar La marcaci n CE situada en el producto indica que el mismo es conforme a las siguie...

Страница 3: ...pag 23 2 c Ventilaci n de los locales pag 23 2 d Conexi n del gas pag 23 2 e Conexi n del agua pag 24 2 f Evacuaci n de los productos de la combusti n pag 24 2 g Transformaci n del gas pag 24 SV 3 PU...

Страница 4: ...a calda deve quindi es sere allacciato ad una rete di distribuzione d acqua calda sanitaria compatibilmente alle sue prestazioni ed alla sua potenza In caso di fuoriuscite d acqua chiudere l alimentaz...

Страница 5: ...lusso naturale dell aria deve avvenire per via diretta attraverso aperture permanenti praticate su pareti del locale da ventilare che danno verso l esterno condotti di ventilazione singoli oppure coll...

Страница 6: ...carico eccessivi cambi di direzione curve contropendenze Tutto questo provoca delle considerevoli perdite di carico che ostacolano il flusso verso l esterno dei prodotto della combustio ne L intervent...

Страница 7: ...temperatura dell acqua erogata Gli scaldabagni sono apparecchi a variazione automatica di po tenza di tipo PROPORZIONALE cio in grado di adeguare il consumo del gas modulazione di fiamma ai prelievi d...

Страница 8: ...chiudendo il rubinetto del gas In particolare controlla re il bruciatore principale e la fiamma pilota l elettrodo di accensio ne la valvola di sicurezza e la tenuta del circuito gas Verificare che no...

Страница 9: ...ola acqua blocca to in apertura smontare pulire ed eventualmente sostituire nella versione a GPL controllare la pressione di alimentazione gas regolare e nel caso sostituire il regolatore di pressione...

Страница 10: ...e connected to a water distribution network who s load and settings are compatible with the product If water spills turn off the water supply and advise the qualified personnel at the Technical Assist...

Страница 11: ...ndirect ventilation from adjacent areas are permitted with the fol lowing limitations the adjacent area is equipped with direct ventilation the devices within the area to ventilate are connected to a...

Страница 12: ...re the device is installed To again use the product it is necessary to follow the instructions in the paragraph OPERA TION If the device or its electrical connections breaks down the machine operation...

Страница 13: ...ROPOR TIONAL able to change the gas consumption modulating the flame to respond to the amount of water extracted Model 11 for the extraction of 2 5 to 5 5 l m the temperature of the water supplied rem...

Страница 14: ...once a year Before cleaning or performing maintenance opening or disassem bling the panels switch off the device and turn off the gas supply Check the main burner and the pilot flame the ignition ele...

Страница 15: ...gas shutter test clean valve piston or stem is locked in open posi tion disassemble clean and eventually substitute If an LPG supply check the gas pressure regulate and if necessary substitute the ta...

Страница 16: ...t tre branch un r seau de distribution d eau chaude sanitaire conform ment ses prestations et sa puissance En cas de sorties de l eau couper l alimentation hydrique et avertir imm diatement le personn...

Страница 17: ...anentes pratiqu es sur des parois du local ven tiler qui donnent vers l ext rieur conduits de ventilation individuels ou bien collectifs ramifi s L air de ventilation doit tre pr lev directement de l...

Страница 18: ...uit d vacuation et le carneau montant Le dispositif de contr le est constitu d un thermostat raccord en s rie au thermocouple L intervention du dispositif de contr le en provoquant l interruption du t...

Страница 19: ...de la demande d eau chaude le br leur principal s teint reste toutefois allum e la flamme pilote et l appareil est disponible pour des demandes successives L extinction accidentelle de la flamme du p...

Страница 20: ...eau pr sente l int rieur 4 ENTRETIEN Pour un usage correct dans le temps faire ex cuter un contr le de l appareil par du personnel qualifi au moins une fois par an Avant d effectuer toute op ration d...

Страница 21: ...de la vanne eau bloqu en ouverture d monter nettoyer et ventuellement rem placer dans la version GPL contr ler la pression d alimentation gaz r gler et le cas ch ant remplacer le r gula teur de press...

Страница 22: ...irve para producir agua caliente debe ser co nectado a una red de distribuci n de agua caliente sanitaria dimensionada a sus prestaciones y su potencia En caso de p rdidas de agua hay que cerrar la al...

Страница 23: ...ha de tomarse directamente del exterior en una zona situada lejos de fuentes de contaminaci n Tambi n se puede realizar la ventilaci n indirecta tomando el aire de locales adyacentes al local que se...

Страница 24: ...n del di metro del conducto de humos excesivos cambios de direcci n curvas contrapendientes Todo esto provoca considerables p rdidas de carga que obstaculi zan el flujo de los productos de la combust...

Страница 25: ...uipo est en condiciones de su ministrar agua caliente a cada demanda En efecto la apertura del grifo del agua provoca el encendido del quemador principal mientras que cerrando el grifo al finalizar la...

Страница 26: ...to del aparato es necesario realizar una revisi n anual por el Servicio T cnico Oficial o mantenedor au torizado Antes de efectuar cualquier operaci n de limpieza mantenimiento apertura o desmontaje d...

Страница 27: ...illa de la v lvula del agua bloque ada en apertura desmontar limpiar y eventualmente sustituir en la versi n de GLP controle la presi n de alimentaci n del gas regular y de ser necesario sustituir el...

Страница 28: ...de de distribui o de gua quen te sanit ria compativelmente com o seu desempenho e sua pot ncia Em caso de vazamentos de gua fechar a alimenta o hi dr ulica e avisar tempestivamente o pessoal qualifica...

Страница 29: ...amificados O ar de ventila o deve ser aspirado do externo em zona afastada de fontes de polui o Tamb m permitida a ventila o indirecta por meio de aspira o de ar de locais cont guos quele a ser ventil...

Страница 30: ...ntrolo provocando a interrup o do termopar intercepta o fluxo de g s tanto no queimador principal quanto na chama piloto A interven o do di spositivo de controlo pode ser provocada por uma obstru o to...

Страница 31: ...imento do queimador principal enquanto fechando a mesma torneira terminada a necessidade de gua quente o queimador principal desliga por m permanece acesa a chama piloto e o aparelho encontra se dispo...

Страница 32: ...lo de toda a gua que cont m 4 MANUTEN O Para um uso correcto no tempo fazer com que pessoal qualificado execute um controlo do aparelho pelo menos uma vez por ano Antes de efectuar qualquer opera o de...

Страница 33: ...la gua bloqueado na abertura Desmontar limpar e eventualmente substituir Na vers o com GLP controlar a press o de alimenta o g s Regular e se necess rio substituir o regula dor de press o da botija At...

Страница 34: ...ann det m derfor tilkobles et forsyningsnett med varmt vann i samsvar med dets ytelser og kraft I tilfelle vannlekkasje m vanntilf rselen stenges av og kyndig personale hos Teknisk Assistanse m varsle...

Страница 35: ...gskilder Indirekte ventilasjon er ogs tillatt via opptak av luft fra n rliggende rom til det som skal luftes ut med de advarsler og begrensninger som beskrives her Rommet ved siden av m v re utstyrt m...

Страница 36: ...t mmer ret Fo store retningsendringer svinger motbakker Alt dette for rsaker betydelige mengder last som forhindrer str m ningen utover av forbrenningsgassene Inngripen av styreinnret ningen stopper...

Страница 37: ...n A mot stor flamme under roteringen ved den lille flammen m det trykkes lett p knotten og roteringen kan fortsette Fra n av er apparatet i stand til levere varmt vann ved hver foresp rsel pningen av...

Страница 38: ...HOLD For en korrekt bruk over tid la kyndig personale foreta en kontroll av apparatet minst n gang i ret F r ethvert inngrep med rengj ring vedlikehold pning eller de montering av varmtvannsberedens p...

Страница 39: ...r stang til vannventilen forriglet ved pning demontere rengj re og skift eventuelt ut I versjonen med PLG kontrollere gassens matetrykk Justere og eventuelt skift ut gassflaskens trykkregulator Tennin...

Страница 40: ...kerhetsanordnin gar och automatiska reglerdon under hela anl ggningens livsl ngd f rutom av tillverkaren Denna apparat r avsedd att producera varmvatten och ska d rmed anslutas till ett distributions...

Страница 41: ...ventilering r till ten genom att ta luft fr n intilliggande lokaler i f rh llande till den som ska ventileras och genom att f lja nedan angivna f reskrifter och villkor Den intilliggande lokalen ska v...

Страница 42: ...eter p r kkanalen f r m nga riktnings ndringar kurvor Motsatt lutning Samtliga ovan n mnda punkter orsakar anm rkningsv rda str m ningsf rluster som f rs mrar f rbr nningsproduktens fl de mot skorsten...

Страница 43: ...n mnda f rfarandet tills l gan t nds utan att sl ckas Vrid reglaget A mot den stora flamman F r att kunna vrida den r det n dv ndigt att trycka in reglaget n got i n rheten av den lilla l gan och sed...

Страница 44: ...kt funktion under l ng tid ska du l ta en kvalifice rad tekniker kontrollera apparaten minst en g ng om ret Innan n got arbete p b rjas som r r reng ring underh ll ppning av varmvattenberedarens panel...

Страница 45: ...t i p pet l ge ta bort reng r och byt eventuellt ut p gasoldrivna versioner ska trycket p ga stillf rseln kontrolleras justera gasbeh llarens tryckregulator och byt ut vid behov F rdr jd t ndning trot...

Страница 46: ...4 Misure in mm Measures in mm Mesures en mm Medidas en mm Medidas em mm M l i mm M tt i mm B A F E 87 H G 41 130 D C A B C D E F G H 11 592 110 101 245 314 128 54 84 14 650 130 101 245 363 148 74 104...

Страница 47: ...47 Fig 7 Fig 13 Fig 8 Fig 11 Fig 14 Fig 9 Fig 16 A B Fig 6 Fig 12 Fig 10 B Fig 15...

Страница 48: ...Cod BER _ EXP _ PIEZO _ 1 ED 13 06 15...

Отзывы: