background image

PT

28

PORTUGUÊS

O uso do aparelho requer a precisa observância de algumas regras 

fundamentais de segurança:

  Não utilizar o aparelho para escopos diferentes daqueles para 

os quais se destina.

  É absolutamente desaconselhável tampar as grelhas de aspiração 

ou de dissipação e a abertura de aeração do local no qual o aparel

-

ho se encontra instalado com panos, papéis ou outros.

  Sentindo cheiro de gás não assinar, em hipótese alguma, in

-

terruptores  eléctricos,  telefone  e  qualquer  outro  objecto  que 

possa provocar faíscas. Arejar o local abrindo portas e janelas 

e fechar a torneira central do gás.

  Não apoiar objectos no aparelho.
  Não deixar recipientes e substâncias inflamáveis no local no 

qual o aparelho se encontra instalado.

  Em caso de defeito ou mau funcionamento do aparelho desa

-

conselha-se qualquer tentativa de reparação.

  Desaconselha-se o uso do aparelho por parte de crianças ou 

pessoas não instruídas a respeito.

  É proibido intervir nos elementos selados.

Para um uso mais optimizado levar em conta que:

-  Uma limpeza externa periódica com água e sabão, além de mel

-

horar  o  aspecto  estético,  preserva  o  painel  contra  a  corrosão, 

aumentando sua vida

-  Não utilizar solventes, pós e esponjas abrasivas

-  Não efectuar limpezas do aparelho e/ou de suas partes com sub

-

stâncias facilmente inflamáveis (exemplo: gasolina, álcoois, naf

-

ta, etc.).

ADVERTÊNCIAS GERAIS E SEGURANÇAS

O manual de instruções constitui parte integrante do produto e, con

-

sequentemente, deve ser conservado com cuidado e acompanhar 

sempre o aparelho; em caso de perda ou dano solicitar outra cópia 

ao Centro de Assistência Técnica.

  A instalação do aparelho e qualquer outra intervenção de as

-

sistência e de manutenção devem ser executadas por pessoal 

qualificado segundo as indicações da lei em vigor.

  Para a instalação aconselha-se consultar pessoal especializado.
  O aparelho deverá ser destinado ao uso previsto pelo fabri

-

cante.  Fica  excluída  qualquer  responsabilidade  contratual  e 

extracontratual por danos a pessoas, animais ou coisas, de

-

vidos a erros de instalação, regulação e manutenção ou usos 

impróprios.

  Os dispositivos de segurança ou de regulação automática dos 

aparelhos não devem, durante toda a vida da instalação, ser 

modificados excepto que pelo fabricante.

  Este  aparelho  serve  para  produzir  água  quente,  portanto, 

deve ser conectado a uma rede de distribuição de água quen

-

te sanitária, compativelmente com o seu desempenho e sua 

potência.

  Em  caso  de  vazamentos  de  água,  fechar  a  alimentação  hi

-

dráulica  e  avisar  tempestivamente  o  pessoal  qualificado  do 

Centro de Assistência Técnica.

  Em  caso  de  ausência  prolongada  fechar  a  alimentação  do 

gás. Caso se preveja risco de congelamento, esvaziar a água 

contida na caldeira.

  Em caso de defeito ou mau funcionamento do aparelho, de

-

sactivá-lo abstendo-se de qualquer tentativa de reparação ou 

de intervenção directa.

  A manutenção do aparelho deve ser executada pelo menos 

uma vez por ano: programá-la antecipadamente com o Centro 

de Assistência Técnica  significará  evitar  perdas  de  tempo  e 

dinheiro.

 

O produto, no final da vida útil não deve ser eliminado como 

resíduo urbano, mas deve ser entregue a um ponto de recolha.

Na embalagem do esquentador instantâneo encontram-se: 

n. 2

  manípulos a serem fixados ao painel de comando após a 

instalação

n. 1

   filtro de água a ser inserido na união de entrada da válvula 

de água.

1. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

1.a  Dados Técnicos

    

          

Fonte 11 AP

Fonte 14 AP

kW  

kcal/h

kW 

kcal/h

Potência útil nominal

18.9

16.273

23,7

20.374

Capacidade térmica nominal

21,8

18.748

27,2

23.392

Potência útil mínima

7,5

6.424

7,5

6.424

Capacidade térmica mínima

9,0

7.740

9,0

7.740

TIPO DE GÁS

GÁS 

METANO

GÁS LÍQUIDO

GÁS 

METANO

  GÁS LÍQUIDO

G20

 G30

    

G31

  

G20

  

 G30

     

  

G31

P.C.I. (15° C 1013 mbar) 

MJ/m

3

34,02

116,09

88

34,02

116,09

88

WI      (15° C 1013 mbar)

MJ/m

3

45,67

 80,58

70,69

45,67

80,58

70,69

Pressão nominal de alimentação

mbar

20

 28-30

37

20

28-30

37

Consumo

m

3

/h

2,31

-

-

2,88

-

-

kg/h

-

1,72

1,69

-

2,14

2,11

Pressão do queimador  

mbar

12,20

27,50

35,10

13,00

27,00

34,30

Ø bico chama piloto

mm 

0,28

0,16

0,28

0,16

Ø  bico queimador principal

mm

1,18

0,71

1,18

0,72

Bicos       

N.

11

13

Ø tomada gás

1/2”

 1/2”

Vazão em massa dos fumos

g/s

13,20

 12,40

13,00

18,40

17,70

19,00

Temperatura dos fumos

°C

185

180

182

168

163

158

Categoria

II2H3+

País de destino

PT

ÁGUA  

Fonte 11 AP

Fonte 14 AP

Campo de retirada   

l/min

select. min.

de 2,5  a 5

select. max 

 

de 5  a 10,8 

select. min.

de 2,5  a 6,7

select. max

  

de 6,7  a 13,6

Elevação de temp. da água

°C

cerca de  50

cerca de  25

cerca de 50

cerca de  25

Pressão mínima 

bar

0,2 

0,2

Pressão normal 

bar

2

2

Pressão máxima 

bar

10

10

Ø attacchi acqua

1/2”

1/2”

Ø tubo scarico fumi

mm

110

130

Dimensões e pesos

APARELHO

EMBALAGEM

APARELHO

EMBALAGEM

Altura

mm

592

655

650

713

Largura

mm

314

361

363

410

Profundidade

mm

245

280

245

280

Peso

Kg

10,60

11,80

12,10

13,50

Nota: temperatura da água fria de referência 15 °C

  

Содержание FONTE 11 AP

Страница 1: ...FE BAIN INSTANTANE A GAZ MANUEL POUR L INSTALLATION ET L ENTRETIEN MANUAL DE INSTALACI N USO Y MANTENIMIENTO ESQUENTADOR INSTANT NEO A G S MANUAL PARA A INSTALA O O USO E A MANUTEN O YEBLIKKELIG VARMT...

Страница 2: ...s que deben re alizarse con cuidado y con una adecuada preparaci n PROHIBIDO para acciones NO se tienen que realizar La marcaci n CE situada en el producto indica que el mismo es conforme a las siguie...

Страница 3: ...pag 23 2 c Ventilaci n de los locales pag 23 2 d Conexi n del gas pag 23 2 e Conexi n del agua pag 24 2 f Evacuaci n de los productos de la combusti n pag 24 2 g Transformaci n del gas pag 24 SV 3 PU...

Страница 4: ...a calda deve quindi es sere allacciato ad una rete di distribuzione d acqua calda sanitaria compatibilmente alle sue prestazioni ed alla sua potenza In caso di fuoriuscite d acqua chiudere l alimentaz...

Страница 5: ...lusso naturale dell aria deve avvenire per via diretta attraverso aperture permanenti praticate su pareti del locale da ventilare che danno verso l esterno condotti di ventilazione singoli oppure coll...

Страница 6: ...carico eccessivi cambi di direzione curve contropendenze Tutto questo provoca delle considerevoli perdite di carico che ostacolano il flusso verso l esterno dei prodotto della combustio ne L intervent...

Страница 7: ...temperatura dell acqua erogata Gli scaldabagni sono apparecchi a variazione automatica di po tenza di tipo PROPORZIONALE cio in grado di adeguare il consumo del gas modulazione di fiamma ai prelievi d...

Страница 8: ...chiudendo il rubinetto del gas In particolare controlla re il bruciatore principale e la fiamma pilota l elettrodo di accensio ne la valvola di sicurezza e la tenuta del circuito gas Verificare che no...

Страница 9: ...ola acqua blocca to in apertura smontare pulire ed eventualmente sostituire nella versione a GPL controllare la pressione di alimentazione gas regolare e nel caso sostituire il regolatore di pressione...

Страница 10: ...e connected to a water distribution network who s load and settings are compatible with the product If water spills turn off the water supply and advise the qualified personnel at the Technical Assist...

Страница 11: ...ndirect ventilation from adjacent areas are permitted with the fol lowing limitations the adjacent area is equipped with direct ventilation the devices within the area to ventilate are connected to a...

Страница 12: ...re the device is installed To again use the product it is necessary to follow the instructions in the paragraph OPERA TION If the device or its electrical connections breaks down the machine operation...

Страница 13: ...ROPOR TIONAL able to change the gas consumption modulating the flame to respond to the amount of water extracted Model 11 for the extraction of 2 5 to 5 5 l m the temperature of the water supplied rem...

Страница 14: ...once a year Before cleaning or performing maintenance opening or disassem bling the panels switch off the device and turn off the gas supply Check the main burner and the pilot flame the ignition ele...

Страница 15: ...gas shutter test clean valve piston or stem is locked in open posi tion disassemble clean and eventually substitute If an LPG supply check the gas pressure regulate and if necessary substitute the ta...

Страница 16: ...t tre branch un r seau de distribution d eau chaude sanitaire conform ment ses prestations et sa puissance En cas de sorties de l eau couper l alimentation hydrique et avertir imm diatement le personn...

Страница 17: ...anentes pratiqu es sur des parois du local ven tiler qui donnent vers l ext rieur conduits de ventilation individuels ou bien collectifs ramifi s L air de ventilation doit tre pr lev directement de l...

Страница 18: ...uit d vacuation et le carneau montant Le dispositif de contr le est constitu d un thermostat raccord en s rie au thermocouple L intervention du dispositif de contr le en provoquant l interruption du t...

Страница 19: ...de la demande d eau chaude le br leur principal s teint reste toutefois allum e la flamme pilote et l appareil est disponible pour des demandes successives L extinction accidentelle de la flamme du p...

Страница 20: ...eau pr sente l int rieur 4 ENTRETIEN Pour un usage correct dans le temps faire ex cuter un contr le de l appareil par du personnel qualifi au moins une fois par an Avant d effectuer toute op ration d...

Страница 21: ...de la vanne eau bloqu en ouverture d monter nettoyer et ventuellement rem placer dans la version GPL contr ler la pression d alimentation gaz r gler et le cas ch ant remplacer le r gula teur de press...

Страница 22: ...irve para producir agua caliente debe ser co nectado a una red de distribuci n de agua caliente sanitaria dimensionada a sus prestaciones y su potencia En caso de p rdidas de agua hay que cerrar la al...

Страница 23: ...ha de tomarse directamente del exterior en una zona situada lejos de fuentes de contaminaci n Tambi n se puede realizar la ventilaci n indirecta tomando el aire de locales adyacentes al local que se...

Страница 24: ...n del di metro del conducto de humos excesivos cambios de direcci n curvas contrapendientes Todo esto provoca considerables p rdidas de carga que obstaculi zan el flujo de los productos de la combust...

Страница 25: ...uipo est en condiciones de su ministrar agua caliente a cada demanda En efecto la apertura del grifo del agua provoca el encendido del quemador principal mientras que cerrando el grifo al finalizar la...

Страница 26: ...to del aparato es necesario realizar una revisi n anual por el Servicio T cnico Oficial o mantenedor au torizado Antes de efectuar cualquier operaci n de limpieza mantenimiento apertura o desmontaje d...

Страница 27: ...illa de la v lvula del agua bloque ada en apertura desmontar limpiar y eventualmente sustituir en la versi n de GLP controle la presi n de alimentaci n del gas regular y de ser necesario sustituir el...

Страница 28: ...de de distribui o de gua quen te sanit ria compativelmente com o seu desempenho e sua pot ncia Em caso de vazamentos de gua fechar a alimenta o hi dr ulica e avisar tempestivamente o pessoal qualifica...

Страница 29: ...amificados O ar de ventila o deve ser aspirado do externo em zona afastada de fontes de polui o Tamb m permitida a ventila o indirecta por meio de aspira o de ar de locais cont guos quele a ser ventil...

Страница 30: ...ntrolo provocando a interrup o do termopar intercepta o fluxo de g s tanto no queimador principal quanto na chama piloto A interven o do di spositivo de controlo pode ser provocada por uma obstru o to...

Страница 31: ...imento do queimador principal enquanto fechando a mesma torneira terminada a necessidade de gua quente o queimador principal desliga por m permanece acesa a chama piloto e o aparelho encontra se dispo...

Страница 32: ...lo de toda a gua que cont m 4 MANUTEN O Para um uso correcto no tempo fazer com que pessoal qualificado execute um controlo do aparelho pelo menos uma vez por ano Antes de efectuar qualquer opera o de...

Страница 33: ...la gua bloqueado na abertura Desmontar limpar e eventualmente substituir Na vers o com GLP controlar a press o de alimenta o g s Regular e se necess rio substituir o regula dor de press o da botija At...

Страница 34: ...ann det m derfor tilkobles et forsyningsnett med varmt vann i samsvar med dets ytelser og kraft I tilfelle vannlekkasje m vanntilf rselen stenges av og kyndig personale hos Teknisk Assistanse m varsle...

Страница 35: ...gskilder Indirekte ventilasjon er ogs tillatt via opptak av luft fra n rliggende rom til det som skal luftes ut med de advarsler og begrensninger som beskrives her Rommet ved siden av m v re utstyrt m...

Страница 36: ...t mmer ret Fo store retningsendringer svinger motbakker Alt dette for rsaker betydelige mengder last som forhindrer str m ningen utover av forbrenningsgassene Inngripen av styreinnret ningen stopper...

Страница 37: ...n A mot stor flamme under roteringen ved den lille flammen m det trykkes lett p knotten og roteringen kan fortsette Fra n av er apparatet i stand til levere varmt vann ved hver foresp rsel pningen av...

Страница 38: ...HOLD For en korrekt bruk over tid la kyndig personale foreta en kontroll av apparatet minst n gang i ret F r ethvert inngrep med rengj ring vedlikehold pning eller de montering av varmtvannsberedens p...

Страница 39: ...r stang til vannventilen forriglet ved pning demontere rengj re og skift eventuelt ut I versjonen med PLG kontrollere gassens matetrykk Justere og eventuelt skift ut gassflaskens trykkregulator Tennin...

Страница 40: ...kerhetsanordnin gar och automatiska reglerdon under hela anl ggningens livsl ngd f rutom av tillverkaren Denna apparat r avsedd att producera varmvatten och ska d rmed anslutas till ett distributions...

Страница 41: ...ventilering r till ten genom att ta luft fr n intilliggande lokaler i f rh llande till den som ska ventileras och genom att f lja nedan angivna f reskrifter och villkor Den intilliggande lokalen ska v...

Страница 42: ...eter p r kkanalen f r m nga riktnings ndringar kurvor Motsatt lutning Samtliga ovan n mnda punkter orsakar anm rkningsv rda str m ningsf rluster som f rs mrar f rbr nningsproduktens fl de mot skorsten...

Страница 43: ...n mnda f rfarandet tills l gan t nds utan att sl ckas Vrid reglaget A mot den stora flamman F r att kunna vrida den r det n dv ndigt att trycka in reglaget n got i n rheten av den lilla l gan och sed...

Страница 44: ...kt funktion under l ng tid ska du l ta en kvalifice rad tekniker kontrollera apparaten minst en g ng om ret Innan n got arbete p b rjas som r r reng ring underh ll ppning av varmvattenberedarens panel...

Страница 45: ...t i p pet l ge ta bort reng r och byt eventuellt ut p gasoldrivna versioner ska trycket p ga stillf rseln kontrolleras justera gasbeh llarens tryckregulator och byt ut vid behov F rdr jd t ndning trot...

Страница 46: ...4 Misure in mm Measures in mm Mesures en mm Medidas en mm Medidas em mm M l i mm M tt i mm B A F E 87 H G 41 130 D C A B C D E F G H 11 592 110 101 245 314 128 54 84 14 650 130 101 245 363 148 74 104...

Страница 47: ...47 Fig 7 Fig 13 Fig 8 Fig 11 Fig 14 Fig 9 Fig 16 A B Fig 6 Fig 12 Fig 10 B Fig 15...

Страница 48: ...Cod BER _ EXP _ PIEZO _ 1 ED 13 06 15...

Отзывы: