background image

FONTE 11-14 AP

31

3.a  Funcionamento

quente pode ser efectuada por uma ou várias torneiras. 

Quando é requerida água quente, com a abertura de uma torneira, 

o queimador principal entra em funcionamento e o esquentador in-

stantâneo aquece a água que flui em seu interior. 

Estes  aparelhos  com  modulação  de  chama  são  particularmente 

adequados para o emprego com torneiras modernas, como mistura

-

dores mecânicos e termóstatos.

Este  esquentador  instantâneo,  diferentemente  dos  tradicionais 

esquentadores instantâneos com chama fixa, é equipado com uma 

válvula moduladora que optimiza o rendimento do esquentador in

-

stantâneo pois permite o funcionamento do aparelho com uma me-

nor pressão de água e menor vazão, modulando a chama com re

-

lação à quantidade de água de maneira a manter a temperatura da 

água alimentada constante.

Os esquentadores instantâneos são aparelhos com variação 

automática de potência de tipo “PROPORCIONAL”, ou seja, ca-

paz de adequar o consumo de gás (modulação de chama) às 

quantidades de água requeridas caso a caso.
Modelos 11: 

para vazões de água de 2,5 a 5,5 l/min a temperatu

-

ra da água fornecida permanece praticamente constante por volta 

de 60°C, (nesta condição a válvula de gás fornece ao queimador a 

quantidade de gás proporcionada à quantidade de água requerida), 

mais de 5,5 l/min até 11 l/min a temperatura da água varia de 60°C 

a 40°C.

Modelos 14: 

para vazões de água de 2,5 a 7 l/min a temperatu

-

ra da água fornecida permanece praticamente constante por volta 

de 60°C, (nesta condição a válvula de gás fornece ao queimador a 

quantidade de gás proporcionada à quantidade de água requerida), 

mais de 7 l/min até 14 l/min a temperatura da água varia de 60°C 

a 40°C.

3.b Uso do aparelho

Certificar-se que a torneira do gás e todas as torneiras de utilização 

da água estejam fechadas 

-  Abrir a torneira do contador gás ou da botija de gás liquefeito de 

petróleo (G.L.P.)

-  Abrir a torneira gás, não fornecida de fábrica, posta logo antes do 

esquentador instantâneo na tubulação de chegada do gás

-  Girar o manípulo A para a posição ligado, carregar no mesmo e 

mantê-lo carregado

-  Carregar no botão do piezo (posto em baixo no lado esquerdo do 

esquentador instantâneo) até que a faísca acenda a chama pilo-

to. Ocorrido o acendimento manter o manípulo A carregado por 

cerca de 20/30 segundos. Em caso de não acendimento repetir a 

operação até que a chama permaneça acesa de maneira estável

-  Girar o manípulo A na direcção da chama grande ( ), durante a 

rotação, em correspondência da chama pequena, é necessário 

carregar ligeiramente no manípulo e continuar a rotação

-  A  partir  deste  momento  o  aparelho  é  capaz  de  fornecer  água 

quente sempre que requerido. De facto, a abertura da torneira da 

água provoca o acendimento do queimador principal, enquanto 

fechando  a  mesma  torneira  terminada  a  necessidade  de  água 

quente, o queimador principal desliga; porém, permanece acesa 

a chama piloto e o aparelho encontra-se disponível para sucessi

-

vas necessidades.

-  O desligamento acidental da chama piloto e do queimador princi

-

pal devido a causas fortuitas ou por momentâneas interrupções 

de  alimentação  de  gás  provoca  a  intervenção  da  válvula  au

-

tomática que interrompe a saída de gás no tempo máximo de 60 

segundos, evitando assim perigosos vazamentos. Para recolocar 

o aparelho em condições de funcionar repetir as operações aci

-

ma indicadas.

III – SUBSTITUIÇÃO DA VÁLVULA DE MODULAÇÃO 

-  Afrouxar a porca de aperto da rampa entrada água fria no troca

-

dor

-  Soltar os 4 parafusos (B) da válvula gás (fig. 11)

-  Separar o conjunto válvula água/válvula gás

-  Extrair a mola grande e o conjunto válvula de modulação/mola 

pequena (fig. 12)

-  Substituir a válvula de modulação com aquela presente no kit

-  Inserir a válvula e a mola grande prestando atenção à direcção 

de inserção (fig. 14) e certificar-se de que o disco perfurado de 

guia da mola esteja na posição (fig. 13)

-  Remontar o difusor fixando-o no furo superior

IV – COLOCAÇÃO FORA DE SERVIÇO DO REGULADOR DE 

VAZÃO

-  Remover a tampa de protecção

-  Regular o parafuso do regulador de vazão de modo que haja a 

máxima passagem de gás (disco completamente na horizontal)

 

Após a regulação selar a tampa com tinta, goma-laca ou outro 

material adequado ao escopo.

Nota:

 lembra-se que para o funcionamento com GLP é necessário 

prever um regulador de pressão na alimentação do aparelho 

regulado na pressão de 30 mbar para o funcionamento com 

Gás Butano e 37 mbar para o funcionamento com Gás Propa

-

no. Os valores acima indicados devem ser medidos com um 

manómetro  cuja  tomada  é  conectada  à  tomada  de  pressão 

presente na entrada do aparelho

.

TRANSFORMAÇÃO DE GLP PARA METANO

Executar as operações descritas nos pontos I, II e III

IV – COLOCAÇÃO EM SERVIÇO DO REGULADOR DE VAZÃO

Remover a tampa de protecção

-  Regular o parafuso do regulador de vazão de maneira que no 

queimador seja medida a pressão indicada na tabela de dados 

técnicos.

Nota: 

certificar-se que a pressão de gás na alimentação seja de 20 

mbar.

  Após a regulação selar a tampa com tinta, goma-laca ou outro 

material adequado ao escopo.

  Efectuada a posta em marcha do aparelho, controlar a perfeita 

vedação das partes gás desmontadas utilizando uma solução 

com sabão.

 

ATENÇÃO – IMPORTANTE 

Escrever na placa adesiva em 

dotação “Aparelho transformado”, a data da transformação, o 

nome e a assinatura de quem efectuou a operação; colar a 

mesma nas proximidades da placa preexistente. Além disso, 

colar a etiqueta adesiva “Transformado para Gás .......” sobre

-

pondo-a à preexistente, na parte frontal da coifa.

3. POSTA EM MARCHA (Fig.15)

A

 =   economizador gás ligado/desligado

 

  posição desligado

 

  posição de acendimento

 

  gás no mínimo

     

  gás no máximo

B

 =   selector de temperatura da água

Содержание FONTE 11 AP

Страница 1: ...FE BAIN INSTANTANE A GAZ MANUEL POUR L INSTALLATION ET L ENTRETIEN MANUAL DE INSTALACI N USO Y MANTENIMIENTO ESQUENTADOR INSTANT NEO A G S MANUAL PARA A INSTALA O O USO E A MANUTEN O YEBLIKKELIG VARMT...

Страница 2: ...s que deben re alizarse con cuidado y con una adecuada preparaci n PROHIBIDO para acciones NO se tienen que realizar La marcaci n CE situada en el producto indica que el mismo es conforme a las siguie...

Страница 3: ...pag 23 2 c Ventilaci n de los locales pag 23 2 d Conexi n del gas pag 23 2 e Conexi n del agua pag 24 2 f Evacuaci n de los productos de la combusti n pag 24 2 g Transformaci n del gas pag 24 SV 3 PU...

Страница 4: ...a calda deve quindi es sere allacciato ad una rete di distribuzione d acqua calda sanitaria compatibilmente alle sue prestazioni ed alla sua potenza In caso di fuoriuscite d acqua chiudere l alimentaz...

Страница 5: ...lusso naturale dell aria deve avvenire per via diretta attraverso aperture permanenti praticate su pareti del locale da ventilare che danno verso l esterno condotti di ventilazione singoli oppure coll...

Страница 6: ...carico eccessivi cambi di direzione curve contropendenze Tutto questo provoca delle considerevoli perdite di carico che ostacolano il flusso verso l esterno dei prodotto della combustio ne L intervent...

Страница 7: ...temperatura dell acqua erogata Gli scaldabagni sono apparecchi a variazione automatica di po tenza di tipo PROPORZIONALE cio in grado di adeguare il consumo del gas modulazione di fiamma ai prelievi d...

Страница 8: ...chiudendo il rubinetto del gas In particolare controlla re il bruciatore principale e la fiamma pilota l elettrodo di accensio ne la valvola di sicurezza e la tenuta del circuito gas Verificare che no...

Страница 9: ...ola acqua blocca to in apertura smontare pulire ed eventualmente sostituire nella versione a GPL controllare la pressione di alimentazione gas regolare e nel caso sostituire il regolatore di pressione...

Страница 10: ...e connected to a water distribution network who s load and settings are compatible with the product If water spills turn off the water supply and advise the qualified personnel at the Technical Assist...

Страница 11: ...ndirect ventilation from adjacent areas are permitted with the fol lowing limitations the adjacent area is equipped with direct ventilation the devices within the area to ventilate are connected to a...

Страница 12: ...re the device is installed To again use the product it is necessary to follow the instructions in the paragraph OPERA TION If the device or its electrical connections breaks down the machine operation...

Страница 13: ...ROPOR TIONAL able to change the gas consumption modulating the flame to respond to the amount of water extracted Model 11 for the extraction of 2 5 to 5 5 l m the temperature of the water supplied rem...

Страница 14: ...once a year Before cleaning or performing maintenance opening or disassem bling the panels switch off the device and turn off the gas supply Check the main burner and the pilot flame the ignition ele...

Страница 15: ...gas shutter test clean valve piston or stem is locked in open posi tion disassemble clean and eventually substitute If an LPG supply check the gas pressure regulate and if necessary substitute the ta...

Страница 16: ...t tre branch un r seau de distribution d eau chaude sanitaire conform ment ses prestations et sa puissance En cas de sorties de l eau couper l alimentation hydrique et avertir imm diatement le personn...

Страница 17: ...anentes pratiqu es sur des parois du local ven tiler qui donnent vers l ext rieur conduits de ventilation individuels ou bien collectifs ramifi s L air de ventilation doit tre pr lev directement de l...

Страница 18: ...uit d vacuation et le carneau montant Le dispositif de contr le est constitu d un thermostat raccord en s rie au thermocouple L intervention du dispositif de contr le en provoquant l interruption du t...

Страница 19: ...de la demande d eau chaude le br leur principal s teint reste toutefois allum e la flamme pilote et l appareil est disponible pour des demandes successives L extinction accidentelle de la flamme du p...

Страница 20: ...eau pr sente l int rieur 4 ENTRETIEN Pour un usage correct dans le temps faire ex cuter un contr le de l appareil par du personnel qualifi au moins une fois par an Avant d effectuer toute op ration d...

Страница 21: ...de la vanne eau bloqu en ouverture d monter nettoyer et ventuellement rem placer dans la version GPL contr ler la pression d alimentation gaz r gler et le cas ch ant remplacer le r gula teur de press...

Страница 22: ...irve para producir agua caliente debe ser co nectado a una red de distribuci n de agua caliente sanitaria dimensionada a sus prestaciones y su potencia En caso de p rdidas de agua hay que cerrar la al...

Страница 23: ...ha de tomarse directamente del exterior en una zona situada lejos de fuentes de contaminaci n Tambi n se puede realizar la ventilaci n indirecta tomando el aire de locales adyacentes al local que se...

Страница 24: ...n del di metro del conducto de humos excesivos cambios de direcci n curvas contrapendientes Todo esto provoca considerables p rdidas de carga que obstaculi zan el flujo de los productos de la combust...

Страница 25: ...uipo est en condiciones de su ministrar agua caliente a cada demanda En efecto la apertura del grifo del agua provoca el encendido del quemador principal mientras que cerrando el grifo al finalizar la...

Страница 26: ...to del aparato es necesario realizar una revisi n anual por el Servicio T cnico Oficial o mantenedor au torizado Antes de efectuar cualquier operaci n de limpieza mantenimiento apertura o desmontaje d...

Страница 27: ...illa de la v lvula del agua bloque ada en apertura desmontar limpiar y eventualmente sustituir en la versi n de GLP controle la presi n de alimentaci n del gas regular y de ser necesario sustituir el...

Страница 28: ...de de distribui o de gua quen te sanit ria compativelmente com o seu desempenho e sua pot ncia Em caso de vazamentos de gua fechar a alimenta o hi dr ulica e avisar tempestivamente o pessoal qualifica...

Страница 29: ...amificados O ar de ventila o deve ser aspirado do externo em zona afastada de fontes de polui o Tamb m permitida a ventila o indirecta por meio de aspira o de ar de locais cont guos quele a ser ventil...

Страница 30: ...ntrolo provocando a interrup o do termopar intercepta o fluxo de g s tanto no queimador principal quanto na chama piloto A interven o do di spositivo de controlo pode ser provocada por uma obstru o to...

Страница 31: ...imento do queimador principal enquanto fechando a mesma torneira terminada a necessidade de gua quente o queimador principal desliga por m permanece acesa a chama piloto e o aparelho encontra se dispo...

Страница 32: ...lo de toda a gua que cont m 4 MANUTEN O Para um uso correcto no tempo fazer com que pessoal qualificado execute um controlo do aparelho pelo menos uma vez por ano Antes de efectuar qualquer opera o de...

Страница 33: ...la gua bloqueado na abertura Desmontar limpar e eventualmente substituir Na vers o com GLP controlar a press o de alimenta o g s Regular e se necess rio substituir o regula dor de press o da botija At...

Страница 34: ...ann det m derfor tilkobles et forsyningsnett med varmt vann i samsvar med dets ytelser og kraft I tilfelle vannlekkasje m vanntilf rselen stenges av og kyndig personale hos Teknisk Assistanse m varsle...

Страница 35: ...gskilder Indirekte ventilasjon er ogs tillatt via opptak av luft fra n rliggende rom til det som skal luftes ut med de advarsler og begrensninger som beskrives her Rommet ved siden av m v re utstyrt m...

Страница 36: ...t mmer ret Fo store retningsendringer svinger motbakker Alt dette for rsaker betydelige mengder last som forhindrer str m ningen utover av forbrenningsgassene Inngripen av styreinnret ningen stopper...

Страница 37: ...n A mot stor flamme under roteringen ved den lille flammen m det trykkes lett p knotten og roteringen kan fortsette Fra n av er apparatet i stand til levere varmt vann ved hver foresp rsel pningen av...

Страница 38: ...HOLD For en korrekt bruk over tid la kyndig personale foreta en kontroll av apparatet minst n gang i ret F r ethvert inngrep med rengj ring vedlikehold pning eller de montering av varmtvannsberedens p...

Страница 39: ...r stang til vannventilen forriglet ved pning demontere rengj re og skift eventuelt ut I versjonen med PLG kontrollere gassens matetrykk Justere og eventuelt skift ut gassflaskens trykkregulator Tennin...

Страница 40: ...kerhetsanordnin gar och automatiska reglerdon under hela anl ggningens livsl ngd f rutom av tillverkaren Denna apparat r avsedd att producera varmvatten och ska d rmed anslutas till ett distributions...

Страница 41: ...ventilering r till ten genom att ta luft fr n intilliggande lokaler i f rh llande till den som ska ventileras och genom att f lja nedan angivna f reskrifter och villkor Den intilliggande lokalen ska v...

Страница 42: ...eter p r kkanalen f r m nga riktnings ndringar kurvor Motsatt lutning Samtliga ovan n mnda punkter orsakar anm rkningsv rda str m ningsf rluster som f rs mrar f rbr nningsproduktens fl de mot skorsten...

Страница 43: ...n mnda f rfarandet tills l gan t nds utan att sl ckas Vrid reglaget A mot den stora flamman F r att kunna vrida den r det n dv ndigt att trycka in reglaget n got i n rheten av den lilla l gan och sed...

Страница 44: ...kt funktion under l ng tid ska du l ta en kvalifice rad tekniker kontrollera apparaten minst en g ng om ret Innan n got arbete p b rjas som r r reng ring underh ll ppning av varmvattenberedarens panel...

Страница 45: ...t i p pet l ge ta bort reng r och byt eventuellt ut p gasoldrivna versioner ska trycket p ga stillf rseln kontrolleras justera gasbeh llarens tryckregulator och byt ut vid behov F rdr jd t ndning trot...

Страница 46: ...4 Misure in mm Measures in mm Mesures en mm Medidas en mm Medidas em mm M l i mm M tt i mm B A F E 87 H G 41 130 D C A B C D E F G H 11 592 110 101 245 314 128 54 84 14 650 130 101 245 363 148 74 104...

Страница 47: ...47 Fig 7 Fig 13 Fig 8 Fig 11 Fig 14 Fig 9 Fig 16 A B Fig 6 Fig 12 Fig 10 B Fig 15...

Страница 48: ...Cod BER _ EXP _ PIEZO _ 1 ED 13 06 15...

Отзывы: