background image

FONTE 11-14 AP

7

-  Inserire la valvola e la molla grande facendo attenzione al verso 

di inserimento (fig. 14) e assicurarsi che il disco forato guida molla 

sia bene in posizione (fig. 13)

-  Rimontare il diffusore fissandolo nel foro superiore

-  Rimontare la fiamma pilota

IV – MESSA FUORI SERVIZIO DEL REGOLATORE DI PORTATA

-  Rimuovere il tappo di protezione

-  Regolare la vite del regolatore di portata in modo che vi sia il massi

-

mo passaggio di gas (disco completamente in orizzontale)

 

Dopo la regolazione sigillare il tappo  con vernice, lacca o altro 

materiale adeguato allo scopo.

N.B.

: Si ricorda che per il funzionamento a GPL è necessario preve

-

dere un regolatore di pressione all’alimentazione dell’apparec

-

chio, regolato alla pressione di 30 mbar per il funzionamento a 

Gas Butano e 37 mbar per il funzionamento a Gas Propano. I 

valori sopra indicati devono essere misurati con un manometro 

la cui presa è collegata alla presa di pressione reperibile all’in

-

gresso dell’apparecchio.

TRASFORMAZIONE DA GPL A METANO

Eseguire le operazioni descritte ai punti I, II e III

IV – MESSA IN SERVIZIO DEL REGOLATORE DI PORTATA

-  Rimuovere il tappo di protezione

-  Regolare la vite del regolatore di portata in modo che al bruciato

-

re sia rilevata la pressione indicata nella tabella dati tecnici.

N.B.

: assicurarsi che la pressione di gas in alimentazione sia di 20 

mbar.

  Dopo la regolazione sigillare il tappo  con vernice, lacca o altro 

materiale adeguato allo scopo.

  Effettuata  la  messa  in  funzione  dell’apparecchio,  controlla

-

re  con  soluzione  saponosa  la  perfetta  tenuta  delle  parti  gas 

smontate.

 

ATTENZIONE - IMPORTANTE

   

Scrivere sulla targa adesiva 

in dotazione “Apparecchio trasformato”, la data di avvenuta 

trasformazione, il nome e la firma di chi ha effettuato l’opera

-

zione, incollare la stessa in prossimità della targa preesistente.   

Incollare  inoltre  l’etichetta  adesiva  “Trasformato  a  Gas  .......” 

sovrapponendola alla preesistente, sulla parte frontale della 

cappa.

3. MESSA IN FUNZIONE (Fig.15)

A

 =   economizzatore gas e acceso/spento

 

 

posizione spento

 

  posizione di accensione

 

 

gas al minimo

  

  gas al massimo

B

 =   selettore di temperatura dell’acqua

3.a  Funzionamento

Gli scaldabagni sono apparecchi a gas per la produzione istantanea 

di acqua calda. Il prelievo di acqua calda può essere effettuato da 

uno o più rubinetti di prelievo. 

Alla richiesta di acqua calda, con l’apertura di un rubinetto di pre

-

lievo,  il  bruciatore  principale  si  accende,  e  lo  scaldabagno  scalda 

l’acqua che scorre al suo interno. 

Questi  apparecchi  a  modulazione  di  fiamma  sono  particolarmen

-

te idonei per l’impiego con moderne rubinetterie, come miscelatori 

meccanici e termostati.

Questo scaldabagno, a differenza dei tradizionali scaldabagni a fiam

-

ma fissa, è equipaggiato di una valvola modulatrice, che ottimizza le 

prestazioni dello scaldabagno, dato che permette il funzionamento 

dell’apparecchio con minor pressione d’acqua e minor portata, mo

-

dulando la fiamma in relazione alla quantità di acqua prelevata, così 

da mantenere costante la temperatura dell’acqua erogata.

Gli scaldabagni sono apparecchi a variazione automatica di po-

tenza di tipo “PROPORZIONALE”, cioè in grado di adeguare il 

consumo del gas (modulazione di fiamma) ai prelievi di acqua 

richiesti caso per caso.
Modelli 11

: per prelievi di acqua da 2,5 a 5,5 l/min la temperatura 

dell’acqua fornita rimane pressoché costante intorno ad un valore 

di 60°C, (in questa condizione la valvola del gas provvede a fornite 

al bruciatore la quantità di gas proporzionata alla quantità di acqua 

richiesta), oltre i 5,5 l/min fino ai 11 l/min la temperatura dell’acqua 

varia dai 60°C ai 40°C.

Modelli 14

:  per  prelievi  di  acqua  da  2,5  a  7  l/min  la  temperatura 

dell’acqua fornita rimane pressoché costante intorno ad un valore 

di 60°C, (in questa condizione la valvola del gas provvede a fornite 

al bruciatore la quantità di gas proporzionata alla quantità di acqua 

richiesta), oltre i 7 l/min fino ai 14 l/min la temperatura dell’acqua 

varia dai 60°C ai 40°C.

3.b Uso dell’apparecchio

Assicurarsi che il rubinetto del gas e tutti i rubinetti di utilizzazione 

dell’acqua siano chiusi 

-  aprire il rubinetto del contatore del gas o della bombola del gas di 

petrolio liquefatto (G.P.L.)

–  aprire il rubinetto gas, non fornito di serie, posto immediatamente 

prima dello scaldabagno sulla tubazione di arrivo del gas

–  ruotare la manopola A nella posizione acceso (

), premere la 

stessa a fondo e mantenerla premuta

–  premere il pulsante del piezo (posto in basso sul lato sinistro dello 

scaldabagno) fintanto che la scintilla accende la fiamma pilota. 

Avvenuta l’accensione tenere premuta la manopola A per circa 

20/30 secondi. In caso di mancata accensione ripetere l’opera

-

zione fino a che la fiamma non rimane stabilmente accesa

–  ruotare la manopola A verso la fiamma grande ( ), durante la 

ruotazione, in corrispondenza della fiamma piccola, è necessario 

premere leggermente la manopola e continuare la rotazione

–  da  questo  momento  l’apparecchio  è  in  grado  di  fornire  acqua 

calda ad ogni richiesta. Infatti l’apertura del rubinetto dell’acqua 

provoca l’accensione del bruciatore principale, mentre chiudendo 

lo stesso rubinetto al termine della richiesta di acqua calda, il bru

-

ciatore principale si spegne; rimane però accesa la fiamma pilota 

e l’apparecchio è disponibile per successive richieste.

–  lo spegnimento accidentale della fiamma del pilota e del bruciato

-

re principale per cause fortuite o per momentanee interruzioni di 

alimentazione di gas provoca l’intervento della valvola automatica 

che interrompe l’uscit

a del gas nel tempo massimo di 60 secon

-

di evitando così fughe pericolose. Per rimettere l’apparecchio in 

condizione di funzionare ripetere le operazioni sopra indicate.

Gli apparecchi sono costruiti per funzionamento con pressione nor

-

male di acqua;  inoltre sono provvisti di un selettore di temperatura 

B

.

Con il selettore di temperatura ruotato completamente a sinistra, si 

ottiene la massima erogazione di acqua, con lo stesso girato com

-

pletamente a destra, si ottiene la minima erogazione d’acqua.
La messa fuori servizio dell’apparecchio si ottiene ruotando la mano

-

pola 

A

 nella posizione (

 

O

FF) disco pieno.

Quando sono previsti lunghi periodi di non utilizzazione dello scalda

-

Содержание FONTE 11 AP

Страница 1: ...FE BAIN INSTANTANE A GAZ MANUEL POUR L INSTALLATION ET L ENTRETIEN MANUAL DE INSTALACI N USO Y MANTENIMIENTO ESQUENTADOR INSTANT NEO A G S MANUAL PARA A INSTALA O O USO E A MANUTEN O YEBLIKKELIG VARMT...

Страница 2: ...s que deben re alizarse con cuidado y con una adecuada preparaci n PROHIBIDO para acciones NO se tienen que realizar La marcaci n CE situada en el producto indica que el mismo es conforme a las siguie...

Страница 3: ...pag 23 2 c Ventilaci n de los locales pag 23 2 d Conexi n del gas pag 23 2 e Conexi n del agua pag 24 2 f Evacuaci n de los productos de la combusti n pag 24 2 g Transformaci n del gas pag 24 SV 3 PU...

Страница 4: ...a calda deve quindi es sere allacciato ad una rete di distribuzione d acqua calda sanitaria compatibilmente alle sue prestazioni ed alla sua potenza In caso di fuoriuscite d acqua chiudere l alimentaz...

Страница 5: ...lusso naturale dell aria deve avvenire per via diretta attraverso aperture permanenti praticate su pareti del locale da ventilare che danno verso l esterno condotti di ventilazione singoli oppure coll...

Страница 6: ...carico eccessivi cambi di direzione curve contropendenze Tutto questo provoca delle considerevoli perdite di carico che ostacolano il flusso verso l esterno dei prodotto della combustio ne L intervent...

Страница 7: ...temperatura dell acqua erogata Gli scaldabagni sono apparecchi a variazione automatica di po tenza di tipo PROPORZIONALE cio in grado di adeguare il consumo del gas modulazione di fiamma ai prelievi d...

Страница 8: ...chiudendo il rubinetto del gas In particolare controlla re il bruciatore principale e la fiamma pilota l elettrodo di accensio ne la valvola di sicurezza e la tenuta del circuito gas Verificare che no...

Страница 9: ...ola acqua blocca to in apertura smontare pulire ed eventualmente sostituire nella versione a GPL controllare la pressione di alimentazione gas regolare e nel caso sostituire il regolatore di pressione...

Страница 10: ...e connected to a water distribution network who s load and settings are compatible with the product If water spills turn off the water supply and advise the qualified personnel at the Technical Assist...

Страница 11: ...ndirect ventilation from adjacent areas are permitted with the fol lowing limitations the adjacent area is equipped with direct ventilation the devices within the area to ventilate are connected to a...

Страница 12: ...re the device is installed To again use the product it is necessary to follow the instructions in the paragraph OPERA TION If the device or its electrical connections breaks down the machine operation...

Страница 13: ...ROPOR TIONAL able to change the gas consumption modulating the flame to respond to the amount of water extracted Model 11 for the extraction of 2 5 to 5 5 l m the temperature of the water supplied rem...

Страница 14: ...once a year Before cleaning or performing maintenance opening or disassem bling the panels switch off the device and turn off the gas supply Check the main burner and the pilot flame the ignition ele...

Страница 15: ...gas shutter test clean valve piston or stem is locked in open posi tion disassemble clean and eventually substitute If an LPG supply check the gas pressure regulate and if necessary substitute the ta...

Страница 16: ...t tre branch un r seau de distribution d eau chaude sanitaire conform ment ses prestations et sa puissance En cas de sorties de l eau couper l alimentation hydrique et avertir imm diatement le personn...

Страница 17: ...anentes pratiqu es sur des parois du local ven tiler qui donnent vers l ext rieur conduits de ventilation individuels ou bien collectifs ramifi s L air de ventilation doit tre pr lev directement de l...

Страница 18: ...uit d vacuation et le carneau montant Le dispositif de contr le est constitu d un thermostat raccord en s rie au thermocouple L intervention du dispositif de contr le en provoquant l interruption du t...

Страница 19: ...de la demande d eau chaude le br leur principal s teint reste toutefois allum e la flamme pilote et l appareil est disponible pour des demandes successives L extinction accidentelle de la flamme du p...

Страница 20: ...eau pr sente l int rieur 4 ENTRETIEN Pour un usage correct dans le temps faire ex cuter un contr le de l appareil par du personnel qualifi au moins une fois par an Avant d effectuer toute op ration d...

Страница 21: ...de la vanne eau bloqu en ouverture d monter nettoyer et ventuellement rem placer dans la version GPL contr ler la pression d alimentation gaz r gler et le cas ch ant remplacer le r gula teur de press...

Страница 22: ...irve para producir agua caliente debe ser co nectado a una red de distribuci n de agua caliente sanitaria dimensionada a sus prestaciones y su potencia En caso de p rdidas de agua hay que cerrar la al...

Страница 23: ...ha de tomarse directamente del exterior en una zona situada lejos de fuentes de contaminaci n Tambi n se puede realizar la ventilaci n indirecta tomando el aire de locales adyacentes al local que se...

Страница 24: ...n del di metro del conducto de humos excesivos cambios de direcci n curvas contrapendientes Todo esto provoca considerables p rdidas de carga que obstaculi zan el flujo de los productos de la combust...

Страница 25: ...uipo est en condiciones de su ministrar agua caliente a cada demanda En efecto la apertura del grifo del agua provoca el encendido del quemador principal mientras que cerrando el grifo al finalizar la...

Страница 26: ...to del aparato es necesario realizar una revisi n anual por el Servicio T cnico Oficial o mantenedor au torizado Antes de efectuar cualquier operaci n de limpieza mantenimiento apertura o desmontaje d...

Страница 27: ...illa de la v lvula del agua bloque ada en apertura desmontar limpiar y eventualmente sustituir en la versi n de GLP controle la presi n de alimentaci n del gas regular y de ser necesario sustituir el...

Страница 28: ...de de distribui o de gua quen te sanit ria compativelmente com o seu desempenho e sua pot ncia Em caso de vazamentos de gua fechar a alimenta o hi dr ulica e avisar tempestivamente o pessoal qualifica...

Страница 29: ...amificados O ar de ventila o deve ser aspirado do externo em zona afastada de fontes de polui o Tamb m permitida a ventila o indirecta por meio de aspira o de ar de locais cont guos quele a ser ventil...

Страница 30: ...ntrolo provocando a interrup o do termopar intercepta o fluxo de g s tanto no queimador principal quanto na chama piloto A interven o do di spositivo de controlo pode ser provocada por uma obstru o to...

Страница 31: ...imento do queimador principal enquanto fechando a mesma torneira terminada a necessidade de gua quente o queimador principal desliga por m permanece acesa a chama piloto e o aparelho encontra se dispo...

Страница 32: ...lo de toda a gua que cont m 4 MANUTEN O Para um uso correcto no tempo fazer com que pessoal qualificado execute um controlo do aparelho pelo menos uma vez por ano Antes de efectuar qualquer opera o de...

Страница 33: ...la gua bloqueado na abertura Desmontar limpar e eventualmente substituir Na vers o com GLP controlar a press o de alimenta o g s Regular e se necess rio substituir o regula dor de press o da botija At...

Страница 34: ...ann det m derfor tilkobles et forsyningsnett med varmt vann i samsvar med dets ytelser og kraft I tilfelle vannlekkasje m vanntilf rselen stenges av og kyndig personale hos Teknisk Assistanse m varsle...

Страница 35: ...gskilder Indirekte ventilasjon er ogs tillatt via opptak av luft fra n rliggende rom til det som skal luftes ut med de advarsler og begrensninger som beskrives her Rommet ved siden av m v re utstyrt m...

Страница 36: ...t mmer ret Fo store retningsendringer svinger motbakker Alt dette for rsaker betydelige mengder last som forhindrer str m ningen utover av forbrenningsgassene Inngripen av styreinnret ningen stopper...

Страница 37: ...n A mot stor flamme under roteringen ved den lille flammen m det trykkes lett p knotten og roteringen kan fortsette Fra n av er apparatet i stand til levere varmt vann ved hver foresp rsel pningen av...

Страница 38: ...HOLD For en korrekt bruk over tid la kyndig personale foreta en kontroll av apparatet minst n gang i ret F r ethvert inngrep med rengj ring vedlikehold pning eller de montering av varmtvannsberedens p...

Страница 39: ...r stang til vannventilen forriglet ved pning demontere rengj re og skift eventuelt ut I versjonen med PLG kontrollere gassens matetrykk Justere og eventuelt skift ut gassflaskens trykkregulator Tennin...

Страница 40: ...kerhetsanordnin gar och automatiska reglerdon under hela anl ggningens livsl ngd f rutom av tillverkaren Denna apparat r avsedd att producera varmvatten och ska d rmed anslutas till ett distributions...

Страница 41: ...ventilering r till ten genom att ta luft fr n intilliggande lokaler i f rh llande till den som ska ventileras och genom att f lja nedan angivna f reskrifter och villkor Den intilliggande lokalen ska v...

Страница 42: ...eter p r kkanalen f r m nga riktnings ndringar kurvor Motsatt lutning Samtliga ovan n mnda punkter orsakar anm rkningsv rda str m ningsf rluster som f rs mrar f rbr nningsproduktens fl de mot skorsten...

Страница 43: ...n mnda f rfarandet tills l gan t nds utan att sl ckas Vrid reglaget A mot den stora flamman F r att kunna vrida den r det n dv ndigt att trycka in reglaget n got i n rheten av den lilla l gan och sed...

Страница 44: ...kt funktion under l ng tid ska du l ta en kvalifice rad tekniker kontrollera apparaten minst en g ng om ret Innan n got arbete p b rjas som r r reng ring underh ll ppning av varmvattenberedarens panel...

Страница 45: ...t i p pet l ge ta bort reng r och byt eventuellt ut p gasoldrivna versioner ska trycket p ga stillf rseln kontrolleras justera gasbeh llarens tryckregulator och byt ut vid behov F rdr jd t ndning trot...

Страница 46: ...4 Misure in mm Measures in mm Mesures en mm Medidas en mm Medidas em mm M l i mm M tt i mm B A F E 87 H G 41 130 D C A B C D E F G H 11 592 110 101 245 314 128 54 84 14 650 130 101 245 363 148 74 104...

Страница 47: ...47 Fig 7 Fig 13 Fig 8 Fig 11 Fig 14 Fig 9 Fig 16 A B Fig 6 Fig 12 Fig 10 B Fig 15...

Страница 48: ...Cod BER _ EXP _ PIEZO _ 1 ED 13 06 15...

Отзывы: