background image

IT

4

ITALIANO

L’utilizzo  dell’apparecchio  richiede  la  stretta  osservanza  di  alcune 

regole fondamentali di sicurezza:

  Non  utilizzare  l’apparecchio  per  scopi  diversi  da  quelli  cui  è 

destinato.

  É  assolutamente  sconsigliato  tappare  con  stracci,  carte  od 

altro le griglie di aspirazione o di dissipazione e l’apertura di 

aerazione del locale dov’è installato l’apparecchio.

  Avvertendo odore di gas, non azionare assolutamente interrut

-

tori elettrici, telefono e qualsiasi altro oggetto che possa pro

-

vocare scintille. Aerare il locale spalancando porte e finestre e 

chiudere il rubinetto centrale del gas.

  Non appoggiare oggetti sull’apparecchio.
  Non  lasciare  contenitori  e  sostanze  infiammabili  nel  locale 

dov’è installato l’apparecchio.

  É sconsigliato qualsiasi tentativo di riparazione in caso di gua

-

sto e/o di cattivo funzionamento dell’apparecchio.

  É sconsigliato l’uso dell’apparecchio da parte di bambini o per

-

sone inesperte.

  É vietato intervenire su elementi sigillati.

Per un miglior utilizzo, tenere presente che:

-  una pulizia esterna periodica con acqua saponata, oltre che a mi

-

gliorare l’aspetto estetico, preserva la pannellatura da corrosione, 

allungandone la vita

-  non utilizzare solventi, polveri e spugne abrasive

-  non effettuare pulizie dell’apparecchio e/o delle sue parti con so-

stanze  facilmente  infiammabili  (esempio:  benzina,  alcoli,  nafta, 

ecc.).

AVVERTENZE GENERALI E SICUREZZE

Il manuale d’istruzioni costituisce parte integrante del prodotto e di 

conseguenza  deve  essere  conservato  con  cura  e  accompagnare 

sempre  l’apparecchio;  in  caso  di  smarrimento  o  danneggiamento, 

ne richieda un’altra copia al Centro di Assistenza Tecnica.

 L’installazione  dell’apparecchio  e  qualsiasi  altro  intervento  di 

assistenza e di manutenzione devono essere eseguiti da perso

-

nale qualificato secondo le indicazioni della legge del D.M.37/08 

ed in conformità alle norme UNI-CIG 7129 e 7131 e successivi 

aggiornamenti. 

 Per l’installazione si consiglia di rivolgersi a personale specializzato.

 L’apparecchio  dovrà  essere  destinato  all’uso  previsto  dal  co

-

struttore. è esclusa qualsiasi responsabilità contrattuale ed ex-

tracontrattuale per danni causati a persone, animali o cose, da 

errori  di  installazione,  di  regolazione  e  di  manutenzione  o  usi 

impropri.

 I dispositivi di sicurezza o di regolazione automatica degli ap

-

parecchi non devono, durante tutta la vita dell’impianto, essere 

modificati se non dal costruttore.

 Quest’apparecchio serve a produrre acqua calda, deve quindi es

-

sere allacciato  ad una rete di distribuzione d’acqua calda sanitaria, 

compatibilmente alle sue prestazioni ed alla sua potenza.

 In  caso  di  fuoriuscite  d’acqua,  chiudere  l’alimentazione  idrica 

ed avvisare con sollecitudine personale qualificato del Centro di 

Assistenza Tecnica.

 In caso di assenza prolungata chiudere l’alimentazione del gas. 

Nel caso in cui si preveda rischio di gelo, svuotare la caldaia 

dall’acqua ivi contenuta.

 In caso di guasto e/o di cattivo funzionamento dell’apparecchio, 

disattivarlo, astenendosi da qualsiasi tentativo di riparazione o 

d’intervento diretto.

 La manutenzione dell’apparecchio dev’essere eseguita almeno 

una volta all’anno: programmarla per tempo con il Centro di As

-

sistenza Tecnica significherà evitare sprechi di tempo e denaro.

 ll  prodotto  a  fine  vita  non  dev’essere  smaltito  come  un  rifiuto 

solido urbano ma dev’essere conferito ad un centro di raccolta 

differenziata.

Nell’imballo dello scaldabagno si trovano: 

n. 2

  manopole da fissare al pannello di comando dopo l’instal

-

lazione

n. 1

   filtro acqua da inserire nel raccordo di ingresso della valvola 

acqua.

1. CARATTERISTICHE  TECNICHE

1.a  Dati Tecnici

    

          

Fonte 11 AP

Fonte 14 AP

kW  

kcal/h

kW 

kcal/h

Potenza utile nominale

18,9

16.273

23,7

20.374

Portata termica nominale

21,8

18.748

27,2

23.392

Potenza utile minima

7,5

6.424

7,5

6.424

Portata termica minima

9,0

7.740

9,0

7.740

TIPO GAS

GAS

METANO

GAS LIQUIDO

GAS

METANO

GAS LIQUIDO

G20

 G30

    

G31

  

G20

  

 G30

     

  

G31

P.C.I. (15° C 1013 mbar) 

MJ/m

3

34,02

116,09

88

34,02

116,09

88

WI      (15° C 1013 mbar)

MJ/m

3

45,67

 80,58

70,69

45,67

80,58

70,69

Pressione nominale di alimentaz.

mbar

20

 28-30

37

20

28-30

37

Consumo

m

3

/h

2,31

-

-

2,88

-

-

kg/h

-

1,72

1,69

-

2,14

2,11

Pressione bruciatore  

mbar

12,20

27,50

35,10

13,00

27,00

34,30

Ø ugello fiamma pilota

mm 

0,28

0,16

0,28

0,16

Ø  ugello bruciatore principale

mm

1,18

0,71

1,18

0,72

ugelli       

N.

11

13

Ø attacco gas

1/2”

 1/2”

Portata massica dei fumi

g/s

13,20

 12,40

13,00

18,40

17,70

19,00

Temperatura fumi

°C

185

180

182

168

163

158

Categoria

II2H3+

Paese di destinazione

IT

ACQUA

Fonte 11 AP

Fonte 14 AP

Campo di prelievo

l/min

selet. min.

da 2,5  a 5

selet. max 

 

da 5  a 10,8 

selet. min.

da 2,5  a 6,7

selet. max

  

da 6,7  a 13,6

Elevazione di temp. dell’acqua

°C

circa 50

circa 25

circa 50

circa 25

Pressione minima

bar

0,2 

0,2

Pressione normale

bar

2

2

Pressione massima

bar

10

10

Ø attacchi acqua

1/2”

1/2”

Ø tubo scarico fumi

mm

110

130

Dimensioni e pesi

APPARECCHIO

IMBALLO

APPARECCHIO

IMBALLO

Altezza

mm

592

655

650

713

larghezza

mm

314

361

363

410

Profondità

mm

245

280

245

280

Peso

Kg

10,60

11,80

12,10

13,50

Nota: temperatura acqua fredda di riferimento di 15 °C

  

Содержание FONTE 11 AP

Страница 1: ...FE BAIN INSTANTANE A GAZ MANUEL POUR L INSTALLATION ET L ENTRETIEN MANUAL DE INSTALACI N USO Y MANTENIMIENTO ESQUENTADOR INSTANT NEO A G S MANUAL PARA A INSTALA O O USO E A MANUTEN O YEBLIKKELIG VARMT...

Страница 2: ...s que deben re alizarse con cuidado y con una adecuada preparaci n PROHIBIDO para acciones NO se tienen que realizar La marcaci n CE situada en el producto indica que el mismo es conforme a las siguie...

Страница 3: ...pag 23 2 c Ventilaci n de los locales pag 23 2 d Conexi n del gas pag 23 2 e Conexi n del agua pag 24 2 f Evacuaci n de los productos de la combusti n pag 24 2 g Transformaci n del gas pag 24 SV 3 PU...

Страница 4: ...a calda deve quindi es sere allacciato ad una rete di distribuzione d acqua calda sanitaria compatibilmente alle sue prestazioni ed alla sua potenza In caso di fuoriuscite d acqua chiudere l alimentaz...

Страница 5: ...lusso naturale dell aria deve avvenire per via diretta attraverso aperture permanenti praticate su pareti del locale da ventilare che danno verso l esterno condotti di ventilazione singoli oppure coll...

Страница 6: ...carico eccessivi cambi di direzione curve contropendenze Tutto questo provoca delle considerevoli perdite di carico che ostacolano il flusso verso l esterno dei prodotto della combustio ne L intervent...

Страница 7: ...temperatura dell acqua erogata Gli scaldabagni sono apparecchi a variazione automatica di po tenza di tipo PROPORZIONALE cio in grado di adeguare il consumo del gas modulazione di fiamma ai prelievi d...

Страница 8: ...chiudendo il rubinetto del gas In particolare controlla re il bruciatore principale e la fiamma pilota l elettrodo di accensio ne la valvola di sicurezza e la tenuta del circuito gas Verificare che no...

Страница 9: ...ola acqua blocca to in apertura smontare pulire ed eventualmente sostituire nella versione a GPL controllare la pressione di alimentazione gas regolare e nel caso sostituire il regolatore di pressione...

Страница 10: ...e connected to a water distribution network who s load and settings are compatible with the product If water spills turn off the water supply and advise the qualified personnel at the Technical Assist...

Страница 11: ...ndirect ventilation from adjacent areas are permitted with the fol lowing limitations the adjacent area is equipped with direct ventilation the devices within the area to ventilate are connected to a...

Страница 12: ...re the device is installed To again use the product it is necessary to follow the instructions in the paragraph OPERA TION If the device or its electrical connections breaks down the machine operation...

Страница 13: ...ROPOR TIONAL able to change the gas consumption modulating the flame to respond to the amount of water extracted Model 11 for the extraction of 2 5 to 5 5 l m the temperature of the water supplied rem...

Страница 14: ...once a year Before cleaning or performing maintenance opening or disassem bling the panels switch off the device and turn off the gas supply Check the main burner and the pilot flame the ignition ele...

Страница 15: ...gas shutter test clean valve piston or stem is locked in open posi tion disassemble clean and eventually substitute If an LPG supply check the gas pressure regulate and if necessary substitute the ta...

Страница 16: ...t tre branch un r seau de distribution d eau chaude sanitaire conform ment ses prestations et sa puissance En cas de sorties de l eau couper l alimentation hydrique et avertir imm diatement le personn...

Страница 17: ...anentes pratiqu es sur des parois du local ven tiler qui donnent vers l ext rieur conduits de ventilation individuels ou bien collectifs ramifi s L air de ventilation doit tre pr lev directement de l...

Страница 18: ...uit d vacuation et le carneau montant Le dispositif de contr le est constitu d un thermostat raccord en s rie au thermocouple L intervention du dispositif de contr le en provoquant l interruption du t...

Страница 19: ...de la demande d eau chaude le br leur principal s teint reste toutefois allum e la flamme pilote et l appareil est disponible pour des demandes successives L extinction accidentelle de la flamme du p...

Страница 20: ...eau pr sente l int rieur 4 ENTRETIEN Pour un usage correct dans le temps faire ex cuter un contr le de l appareil par du personnel qualifi au moins une fois par an Avant d effectuer toute op ration d...

Страница 21: ...de la vanne eau bloqu en ouverture d monter nettoyer et ventuellement rem placer dans la version GPL contr ler la pression d alimentation gaz r gler et le cas ch ant remplacer le r gula teur de press...

Страница 22: ...irve para producir agua caliente debe ser co nectado a una red de distribuci n de agua caliente sanitaria dimensionada a sus prestaciones y su potencia En caso de p rdidas de agua hay que cerrar la al...

Страница 23: ...ha de tomarse directamente del exterior en una zona situada lejos de fuentes de contaminaci n Tambi n se puede realizar la ventilaci n indirecta tomando el aire de locales adyacentes al local que se...

Страница 24: ...n del di metro del conducto de humos excesivos cambios de direcci n curvas contrapendientes Todo esto provoca considerables p rdidas de carga que obstaculi zan el flujo de los productos de la combust...

Страница 25: ...uipo est en condiciones de su ministrar agua caliente a cada demanda En efecto la apertura del grifo del agua provoca el encendido del quemador principal mientras que cerrando el grifo al finalizar la...

Страница 26: ...to del aparato es necesario realizar una revisi n anual por el Servicio T cnico Oficial o mantenedor au torizado Antes de efectuar cualquier operaci n de limpieza mantenimiento apertura o desmontaje d...

Страница 27: ...illa de la v lvula del agua bloque ada en apertura desmontar limpiar y eventualmente sustituir en la versi n de GLP controle la presi n de alimentaci n del gas regular y de ser necesario sustituir el...

Страница 28: ...de de distribui o de gua quen te sanit ria compativelmente com o seu desempenho e sua pot ncia Em caso de vazamentos de gua fechar a alimenta o hi dr ulica e avisar tempestivamente o pessoal qualifica...

Страница 29: ...amificados O ar de ventila o deve ser aspirado do externo em zona afastada de fontes de polui o Tamb m permitida a ventila o indirecta por meio de aspira o de ar de locais cont guos quele a ser ventil...

Страница 30: ...ntrolo provocando a interrup o do termopar intercepta o fluxo de g s tanto no queimador principal quanto na chama piloto A interven o do di spositivo de controlo pode ser provocada por uma obstru o to...

Страница 31: ...imento do queimador principal enquanto fechando a mesma torneira terminada a necessidade de gua quente o queimador principal desliga por m permanece acesa a chama piloto e o aparelho encontra se dispo...

Страница 32: ...lo de toda a gua que cont m 4 MANUTEN O Para um uso correcto no tempo fazer com que pessoal qualificado execute um controlo do aparelho pelo menos uma vez por ano Antes de efectuar qualquer opera o de...

Страница 33: ...la gua bloqueado na abertura Desmontar limpar e eventualmente substituir Na vers o com GLP controlar a press o de alimenta o g s Regular e se necess rio substituir o regula dor de press o da botija At...

Страница 34: ...ann det m derfor tilkobles et forsyningsnett med varmt vann i samsvar med dets ytelser og kraft I tilfelle vannlekkasje m vanntilf rselen stenges av og kyndig personale hos Teknisk Assistanse m varsle...

Страница 35: ...gskilder Indirekte ventilasjon er ogs tillatt via opptak av luft fra n rliggende rom til det som skal luftes ut med de advarsler og begrensninger som beskrives her Rommet ved siden av m v re utstyrt m...

Страница 36: ...t mmer ret Fo store retningsendringer svinger motbakker Alt dette for rsaker betydelige mengder last som forhindrer str m ningen utover av forbrenningsgassene Inngripen av styreinnret ningen stopper...

Страница 37: ...n A mot stor flamme under roteringen ved den lille flammen m det trykkes lett p knotten og roteringen kan fortsette Fra n av er apparatet i stand til levere varmt vann ved hver foresp rsel pningen av...

Страница 38: ...HOLD For en korrekt bruk over tid la kyndig personale foreta en kontroll av apparatet minst n gang i ret F r ethvert inngrep med rengj ring vedlikehold pning eller de montering av varmtvannsberedens p...

Страница 39: ...r stang til vannventilen forriglet ved pning demontere rengj re og skift eventuelt ut I versjonen med PLG kontrollere gassens matetrykk Justere og eventuelt skift ut gassflaskens trykkregulator Tennin...

Страница 40: ...kerhetsanordnin gar och automatiska reglerdon under hela anl ggningens livsl ngd f rutom av tillverkaren Denna apparat r avsedd att producera varmvatten och ska d rmed anslutas till ett distributions...

Страница 41: ...ventilering r till ten genom att ta luft fr n intilliggande lokaler i f rh llande till den som ska ventileras och genom att f lja nedan angivna f reskrifter och villkor Den intilliggande lokalen ska v...

Страница 42: ...eter p r kkanalen f r m nga riktnings ndringar kurvor Motsatt lutning Samtliga ovan n mnda punkter orsakar anm rkningsv rda str m ningsf rluster som f rs mrar f rbr nningsproduktens fl de mot skorsten...

Страница 43: ...n mnda f rfarandet tills l gan t nds utan att sl ckas Vrid reglaget A mot den stora flamman F r att kunna vrida den r det n dv ndigt att trycka in reglaget n got i n rheten av den lilla l gan och sed...

Страница 44: ...kt funktion under l ng tid ska du l ta en kvalifice rad tekniker kontrollera apparaten minst en g ng om ret Innan n got arbete p b rjas som r r reng ring underh ll ppning av varmvattenberedarens panel...

Страница 45: ...t i p pet l ge ta bort reng r och byt eventuellt ut p gasoldrivna versioner ska trycket p ga stillf rseln kontrolleras justera gasbeh llarens tryckregulator och byt ut vid behov F rdr jd t ndning trot...

Страница 46: ...4 Misure in mm Measures in mm Mesures en mm Medidas en mm Medidas em mm M l i mm M tt i mm B A F E 87 H G 41 130 D C A B C D E F G H 11 592 110 101 245 314 128 54 84 14 650 130 101 245 363 148 74 104...

Страница 47: ...47 Fig 7 Fig 13 Fig 8 Fig 11 Fig 14 Fig 9 Fig 16 A B Fig 6 Fig 12 Fig 10 B Fig 15...

Страница 48: ...Cod BER _ EXP _ PIEZO _ 1 ED 13 06 15...

Отзывы: