background image

FONTE 11-14 AP

43

3.a  Funktion

Dessa  varmvattenberedare  är  gasdrivna  apparater  för  snabb 

uppvärmning till varmt vatten. Varmt vatten kan erhållas från en eller 

flera anslutna varmvattenkranar. 

När  varmvattenkranen  öppnas  för  att  få  varmt  vatten  tänds 

huvudbrännaren och varmvattenberedaren värmer upp vattnet som 

rinner genom den. 

Dessa apparater med modulerande flamma är särskilt lämpliga för 

att användas med moderna kranar såsom mekaniska blandare och 

termostater.

Denna  varmvattenberedare,  till  skillnad  mot  traditionella  varmvat

-

tenberedare med fast flamma, är utrustad med en moduleringsventil 

som optimerar varmvattenberedarens prestanda eftersom appara

-

ten även fungerar vid lägsta vattentryck och lägsta flöde genom att 

modulera flamman i förhållande till mängden vatten som man låter 

rinna ut från kranen så att temperaturen på det utrinnande vattnet 

förblir konstant.

Dessa varmvattenberedare är apparater med automatisk ef-

fektförändring av ”PROPORTIONELL” typ, dvs. att den gång för 

gång anpassar gasförbrukningen (via modulerande flamma) till 

mängden begärt vatten.
Modellerna 11

: vid hämtning av vatten från 2,5 till 5,5 l/min förblir 

temperaturen på det utrinnande vattnet i stort sett konstant runt tem

-

peraturen 60°C, (i detta läge förses brännaren av gasventilen med 

en gasmängd som är proportionell till mängden begärt vatten). Över 

5,5 l/min upp till 11 l/min kan vattentemperaturen variera från 60°C 

till 40°C.

Modellerna 14:

  vid  hämtning  av  vatten  från  2,5  till  7  l/min  förblir 

temperaturen på det utrinnande vattnet i stort sett konstant runt tem

-

peraturen 60°C, (i detta läge förses brännaren av gasventilen med 

en gasmängd som är proportionell till mängden begärt vatten). Över 

7 l/min upp till 14 l/min kan vattentemperaturen variera från 60°C till 

40°C

3.b Användning av apparaten

Kontrollera att både gaskranen och samtliga kranar för användning 

av vatten är stängda.

-  Öppna kranen till gasmätaren eller till gasolbehållaren

-  Öppna  gaskranen  som  monterats  på  gasledningen  strax  innan 

varmvattenberedaren  och  som  inte  medföljer  leveransen  som 

standard

–  Vrid reglaget A till läget PÅ  (

), Tryck sedan in reglaget och håll 

det intryckt.  

–  Tryck in piezo-knappen (finns längst ner till vänster på varmvat

-

tenberedaren) tills gnistan tänder pilotlågan. När pilotlågan tänts 

ska  du  hålla  reglaget A  intryckt  i  cirka  20/30  sekunder.  Om  pi

-

lotlågan inte tänds ska du upprepa det ovan nämnda förfarandet 

tills lågan tänds utan att släckas. 

–  Vrid reglaget A mot den stora flamman ( ), För att kunna vrida 

den är det nödvändigt att trycka in reglaget något i närheten av 

den lilla lågan och sedan fortsätta att vrida.  

–  Från och med denna stund går det att få varmt vatten varje gång 

som varmvattenkranen öppnas. Varje gång som varmvattenkra

-

nen öppnas tänds huvudbrännaren och när kranen sedan stängs 

släcks  huvudbrännaren  på  nytt.  Pilotlågan  däremot  förblir  tänd 

och apparaten är därmed redo för nästa varmvattenuppvärmning.

–  Vid oavsiktlig släckning av pilotlågan och huvudbrännaren pga. 

någon  oförutsedd  orsak  eller  tillfälligt  avbrott  i  gastillförseln 

utlöses  den  automatiska  ventilen  som  inom  max  60  sekunder 

avbryter  gastillförseln  för  att  undvika  farligt  gasutsläpp.  För  att 

återställa apparatens funktion ska det ovan nämnda förfarandet 

upprepas.

IV –SÄTTA FLÖDESREGULATORN UR FUNKTION

-  Ta bort skyddslocket

-  Justera flödesregulatorns skruv till maximalt gasflöde (skiva i helt 

vågrätt läge)

  Efter justeringen ska locket förseglas med hjälp av färg, lack 

eller annat material som är lämpligt till ändamålet.

OBS: 

Vi påminner härmed om att vid användning med gasol är det 

nödvändigt att förse apparatens gastillförsel med en tryckre

-

gulator som ska vara inställd på 30 mbar vid användning av 

butan  och  på  37  mbar  vid  användning  av  propan.  De  ovan 

nämnda värdena ska mätas med hjälp av en tryckmätare vars 

uttag ska anslutas till tryckanslutningen vid apparatens intag.

ANPASSNING FRÅN GASOL TILL NATURGAS

Utför de förfaranden som beskrivs i punkterna I, II och III

IV – SÄTTA FLÖDESREGULATORN I FUNKTION

  Ta bort skyddslocket

-  Justera  flödesregulatorns  skruv  tills  det  på  brännaren  avläses 

samma tryck som anges i tabellen över de tekniska specifikatio

-

nerna

OBS: 

kontrollera att gastillförselns tryck är på 20 mbar.

  Efter justeringen ska locket förseglas med hjälp av färg, lack 

eller annat material som är lämpligt till ändamålet.

  När  apparaten  har  satts  i  funktion  ska  perfekt  tätning  av  de 

gaskomponenter som nedmonterats kontrolleras med hjälp av 

en tvållösning.

 

VARNING - VIKTIGT:   

På den medföljande vidhäftande eti

-

ketten ”Anpassad apparat” ska du notera anpassningsdatumet 

och namnet följt av underskrift av den person som utfört åtgär

-

den. Klistra på etiketten intill den redan existerande etiketten.   

Den vidhäftande etiketten ”Anpassad till gas ......” ska dessu

-

tom klistras fast ovanpå den redan existerande etiketten, på 

höljets framsida.

3. IDRIFTTAGNING (Fig.15)

A

 =   sparfunktion gas och på/av

 

● 

avstängt läge

 

 

Läge för påsättning

 

 

gas i minimiläge

 

 

gas i maxläge

B

 =   väljare för vattentemperatur

Содержание FONTE 11 AP

Страница 1: ...FE BAIN INSTANTANE A GAZ MANUEL POUR L INSTALLATION ET L ENTRETIEN MANUAL DE INSTALACI N USO Y MANTENIMIENTO ESQUENTADOR INSTANT NEO A G S MANUAL PARA A INSTALA O O USO E A MANUTEN O YEBLIKKELIG VARMT...

Страница 2: ...s que deben re alizarse con cuidado y con una adecuada preparaci n PROHIBIDO para acciones NO se tienen que realizar La marcaci n CE situada en el producto indica que el mismo es conforme a las siguie...

Страница 3: ...pag 23 2 c Ventilaci n de los locales pag 23 2 d Conexi n del gas pag 23 2 e Conexi n del agua pag 24 2 f Evacuaci n de los productos de la combusti n pag 24 2 g Transformaci n del gas pag 24 SV 3 PU...

Страница 4: ...a calda deve quindi es sere allacciato ad una rete di distribuzione d acqua calda sanitaria compatibilmente alle sue prestazioni ed alla sua potenza In caso di fuoriuscite d acqua chiudere l alimentaz...

Страница 5: ...lusso naturale dell aria deve avvenire per via diretta attraverso aperture permanenti praticate su pareti del locale da ventilare che danno verso l esterno condotti di ventilazione singoli oppure coll...

Страница 6: ...carico eccessivi cambi di direzione curve contropendenze Tutto questo provoca delle considerevoli perdite di carico che ostacolano il flusso verso l esterno dei prodotto della combustio ne L intervent...

Страница 7: ...temperatura dell acqua erogata Gli scaldabagni sono apparecchi a variazione automatica di po tenza di tipo PROPORZIONALE cio in grado di adeguare il consumo del gas modulazione di fiamma ai prelievi d...

Страница 8: ...chiudendo il rubinetto del gas In particolare controlla re il bruciatore principale e la fiamma pilota l elettrodo di accensio ne la valvola di sicurezza e la tenuta del circuito gas Verificare che no...

Страница 9: ...ola acqua blocca to in apertura smontare pulire ed eventualmente sostituire nella versione a GPL controllare la pressione di alimentazione gas regolare e nel caso sostituire il regolatore di pressione...

Страница 10: ...e connected to a water distribution network who s load and settings are compatible with the product If water spills turn off the water supply and advise the qualified personnel at the Technical Assist...

Страница 11: ...ndirect ventilation from adjacent areas are permitted with the fol lowing limitations the adjacent area is equipped with direct ventilation the devices within the area to ventilate are connected to a...

Страница 12: ...re the device is installed To again use the product it is necessary to follow the instructions in the paragraph OPERA TION If the device or its electrical connections breaks down the machine operation...

Страница 13: ...ROPOR TIONAL able to change the gas consumption modulating the flame to respond to the amount of water extracted Model 11 for the extraction of 2 5 to 5 5 l m the temperature of the water supplied rem...

Страница 14: ...once a year Before cleaning or performing maintenance opening or disassem bling the panels switch off the device and turn off the gas supply Check the main burner and the pilot flame the ignition ele...

Страница 15: ...gas shutter test clean valve piston or stem is locked in open posi tion disassemble clean and eventually substitute If an LPG supply check the gas pressure regulate and if necessary substitute the ta...

Страница 16: ...t tre branch un r seau de distribution d eau chaude sanitaire conform ment ses prestations et sa puissance En cas de sorties de l eau couper l alimentation hydrique et avertir imm diatement le personn...

Страница 17: ...anentes pratiqu es sur des parois du local ven tiler qui donnent vers l ext rieur conduits de ventilation individuels ou bien collectifs ramifi s L air de ventilation doit tre pr lev directement de l...

Страница 18: ...uit d vacuation et le carneau montant Le dispositif de contr le est constitu d un thermostat raccord en s rie au thermocouple L intervention du dispositif de contr le en provoquant l interruption du t...

Страница 19: ...de la demande d eau chaude le br leur principal s teint reste toutefois allum e la flamme pilote et l appareil est disponible pour des demandes successives L extinction accidentelle de la flamme du p...

Страница 20: ...eau pr sente l int rieur 4 ENTRETIEN Pour un usage correct dans le temps faire ex cuter un contr le de l appareil par du personnel qualifi au moins une fois par an Avant d effectuer toute op ration d...

Страница 21: ...de la vanne eau bloqu en ouverture d monter nettoyer et ventuellement rem placer dans la version GPL contr ler la pression d alimentation gaz r gler et le cas ch ant remplacer le r gula teur de press...

Страница 22: ...irve para producir agua caliente debe ser co nectado a una red de distribuci n de agua caliente sanitaria dimensionada a sus prestaciones y su potencia En caso de p rdidas de agua hay que cerrar la al...

Страница 23: ...ha de tomarse directamente del exterior en una zona situada lejos de fuentes de contaminaci n Tambi n se puede realizar la ventilaci n indirecta tomando el aire de locales adyacentes al local que se...

Страница 24: ...n del di metro del conducto de humos excesivos cambios de direcci n curvas contrapendientes Todo esto provoca considerables p rdidas de carga que obstaculi zan el flujo de los productos de la combust...

Страница 25: ...uipo est en condiciones de su ministrar agua caliente a cada demanda En efecto la apertura del grifo del agua provoca el encendido del quemador principal mientras que cerrando el grifo al finalizar la...

Страница 26: ...to del aparato es necesario realizar una revisi n anual por el Servicio T cnico Oficial o mantenedor au torizado Antes de efectuar cualquier operaci n de limpieza mantenimiento apertura o desmontaje d...

Страница 27: ...illa de la v lvula del agua bloque ada en apertura desmontar limpiar y eventualmente sustituir en la versi n de GLP controle la presi n de alimentaci n del gas regular y de ser necesario sustituir el...

Страница 28: ...de de distribui o de gua quen te sanit ria compativelmente com o seu desempenho e sua pot ncia Em caso de vazamentos de gua fechar a alimenta o hi dr ulica e avisar tempestivamente o pessoal qualifica...

Страница 29: ...amificados O ar de ventila o deve ser aspirado do externo em zona afastada de fontes de polui o Tamb m permitida a ventila o indirecta por meio de aspira o de ar de locais cont guos quele a ser ventil...

Страница 30: ...ntrolo provocando a interrup o do termopar intercepta o fluxo de g s tanto no queimador principal quanto na chama piloto A interven o do di spositivo de controlo pode ser provocada por uma obstru o to...

Страница 31: ...imento do queimador principal enquanto fechando a mesma torneira terminada a necessidade de gua quente o queimador principal desliga por m permanece acesa a chama piloto e o aparelho encontra se dispo...

Страница 32: ...lo de toda a gua que cont m 4 MANUTEN O Para um uso correcto no tempo fazer com que pessoal qualificado execute um controlo do aparelho pelo menos uma vez por ano Antes de efectuar qualquer opera o de...

Страница 33: ...la gua bloqueado na abertura Desmontar limpar e eventualmente substituir Na vers o com GLP controlar a press o de alimenta o g s Regular e se necess rio substituir o regula dor de press o da botija At...

Страница 34: ...ann det m derfor tilkobles et forsyningsnett med varmt vann i samsvar med dets ytelser og kraft I tilfelle vannlekkasje m vanntilf rselen stenges av og kyndig personale hos Teknisk Assistanse m varsle...

Страница 35: ...gskilder Indirekte ventilasjon er ogs tillatt via opptak av luft fra n rliggende rom til det som skal luftes ut med de advarsler og begrensninger som beskrives her Rommet ved siden av m v re utstyrt m...

Страница 36: ...t mmer ret Fo store retningsendringer svinger motbakker Alt dette for rsaker betydelige mengder last som forhindrer str m ningen utover av forbrenningsgassene Inngripen av styreinnret ningen stopper...

Страница 37: ...n A mot stor flamme under roteringen ved den lille flammen m det trykkes lett p knotten og roteringen kan fortsette Fra n av er apparatet i stand til levere varmt vann ved hver foresp rsel pningen av...

Страница 38: ...HOLD For en korrekt bruk over tid la kyndig personale foreta en kontroll av apparatet minst n gang i ret F r ethvert inngrep med rengj ring vedlikehold pning eller de montering av varmtvannsberedens p...

Страница 39: ...r stang til vannventilen forriglet ved pning demontere rengj re og skift eventuelt ut I versjonen med PLG kontrollere gassens matetrykk Justere og eventuelt skift ut gassflaskens trykkregulator Tennin...

Страница 40: ...kerhetsanordnin gar och automatiska reglerdon under hela anl ggningens livsl ngd f rutom av tillverkaren Denna apparat r avsedd att producera varmvatten och ska d rmed anslutas till ett distributions...

Страница 41: ...ventilering r till ten genom att ta luft fr n intilliggande lokaler i f rh llande till den som ska ventileras och genom att f lja nedan angivna f reskrifter och villkor Den intilliggande lokalen ska v...

Страница 42: ...eter p r kkanalen f r m nga riktnings ndringar kurvor Motsatt lutning Samtliga ovan n mnda punkter orsakar anm rkningsv rda str m ningsf rluster som f rs mrar f rbr nningsproduktens fl de mot skorsten...

Страница 43: ...n mnda f rfarandet tills l gan t nds utan att sl ckas Vrid reglaget A mot den stora flamman F r att kunna vrida den r det n dv ndigt att trycka in reglaget n got i n rheten av den lilla l gan och sed...

Страница 44: ...kt funktion under l ng tid ska du l ta en kvalifice rad tekniker kontrollera apparaten minst en g ng om ret Innan n got arbete p b rjas som r r reng ring underh ll ppning av varmvattenberedarens panel...

Страница 45: ...t i p pet l ge ta bort reng r och byt eventuellt ut p gasoldrivna versioner ska trycket p ga stillf rseln kontrolleras justera gasbeh llarens tryckregulator och byt ut vid behov F rdr jd t ndning trot...

Страница 46: ...4 Misure in mm Measures in mm Mesures en mm Medidas en mm Medidas em mm M l i mm M tt i mm B A F E 87 H G 41 130 D C A B C D E F G H 11 592 110 101 245 314 128 54 84 14 650 130 101 245 363 148 74 104...

Страница 47: ...47 Fig 7 Fig 13 Fig 8 Fig 11 Fig 14 Fig 9 Fig 16 A B Fig 6 Fig 12 Fig 10 B Fig 15...

Страница 48: ...Cod BER _ EXP _ PIEZO _ 1 ED 13 06 15...

Отзывы: