background image

INDICE 

 

 

 

 

INTRODUZIONE 
IDENTIFICAZIONE DELLA MACCHINA 
NORME DI SICUREZZA 
CARATTERISTICHE TECNICHE 
MONTAGGIO E PREPARAZIONE 
USO E FUNZIONAMENTO 
REGOLAZIONI 
PROVA DI FUNZIONAMENTO 
MANUTENZIONE 

Pag. 3 
   “    4 
   “    5 
   “    9 
   “    10 
   “    11 
   “    12 
   “    14 
   “    14 

 

LUBRIFICAZIONE  
GARANZIA 
MODALITA’ DI VENDITA DEI RICAMBI 

Pag. 16 
   “    17 
   “    17 

INDEX 

 

 

 

GB

 

 

INTRODUCTION 
MACHINE IDENTIFICATION 
SAFETY REGULATIONS 
TECHNICAL FEATURES 
MOUNTING AND PREPARATION 
USE AND OPERATION 
ADJUSTMENTS 
RUNNING TEST 
MAINTENANCE 

Page 3 
    “    4 
    “    5 
    “    9 
    “    10 
    “    11 
    “    12 
    “    14 
    “    14 

 

LUBRICATION  
GUARANTEE 
ORDERING SPARE PARTS 

Page 16 
    “    17 
    “    17 

CONTENU 

 

 

 

 

INTRODUCTION 
IDENTIFICATION DE LA MACHINE 
NORMES DE SECURITE 
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES 
MONTAGE ET PREPARATION 
UTILISATION ET FONCTIONNEMENT 
REGLAGES 
ESSAI DE FONTIONNEMENT 
ENTRETIEN 

Page 3 
    “    4 
    “    5 
    “    9 
    “    10 
    “    11 
    “    12 
    “    14 
    “    14 

 

LUBRIFICATION  
GARANTIE 
MODALITE DE VENTE PIECES DE RECHANGE

Page 16 
    “    17 
    “    17 

INDICE 

 

 

 

 

INTRODUCCION 
IDENTIFICACIÓN DE LA MÁQUINA 
NORMAS DE SEGURIDAD 
CARACTERISTICAS TECNICAS 
MONTAJE Y PREPARACIÓN 
USO Y FUNCIONAMIENTO 
REGULACIONES 
PRUEBA DE FUNCIONAMIENTO 
MANTENIMIENTO 

Pag. 3 
   “    4 
   “    5 
   “    9 
   “    10 
   “    11 
   “    12 
   “    14 
   “    14 

 

LUBRICACIÓN  
GARANTIA 
SOLICITUD DE RECAMBIOS 

Pag. 16 
   “    17 
   “    17 

INHALT 

 

 

 

 

EINLEITUNG 
MASCHINENIDENTIFIZIERUNG 
SICHERHEITSVORSCHRIFTEN 
TECHNISCHE MERKMALE 
MONTAGE UND VORBEREITUNG 
GEBRAUCH UND BETRIEBE 
VERSTELLUNG 
BETRIEBSPRÜFUNG 
WARTUNG 

Seite 3 
    “    4 
    “    5 
    “    9 
    “    10 
    “    11 
    “    12 
    “    14 
    “    14 

 

SCHMIEREN 
GARANTIE 
VERKAUF DER ERSATZTEILE 

Seite 16 
    “    17 
    “    17 

 

Содержание BladeRunner 60

Страница 1: ...RUCTION BOOK MANUEL D UTILISATION MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO BEDIENUNGS UND WARTUNGSHANDBUCH 90103097 06 2013 Codice Code Codigo Kodezahl Edizione Edition Edici n Ausgabe Trinciaerba Heavy duty mow...

Страница 2: ......

Страница 3: ...RUCTION BOOK MANUEL D UTILISATION MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO BEDIENUNGS UND WARTUNGSHANDBUCH 90103097 06 2013 Codice Code Codigo Kodezahl Edizione Edition Edici n Ausgabe Trinciaerba Heavy duty mow...

Страница 4: ...INE NORMES DE SECURITE CARACTERISTIQUES TECHNIQUES MONTAGE ET PREPARATION UTILISATION ET FONCTIONNEMENT REGLAGES ESSAI DE FONTIONNEMENT ENTRETIEN Page 3 4 5 9 10 11 12 14 14 LUBRIFICATION GARANTIE MOD...

Страница 5: ...partir du moment de l achat l assistance apr s vente et la collaboration qui depuis toujours distingue notre marque Cette publication vous aidera mieux conna tre votre ma chine si vous l utiliserez en...

Страница 6: ...DE LA M QUINA E Hay fijada en la m quina una placa que la identifica v ase la fig 2 1 Es muy importante remitirse a los datos que indi ca dicha placa cuando se deben pedir repuestos o acceso rios S l...

Страница 7: ...s les appareils de coupe Blade Run ner ont t projet s pour l entretien de zones sans cul tivation On recommande d utiliser la machine exclusivement pour le travail pour lequel elle a t construite Lire...

Страница 8: ...ies sans her be En cas de chocs contre quelque chose il faut contr ler et faire r parer la machine avant de l utiliser de nouveau En cas de vibrations suspectes il faut arr ter et contr ler imm diatem...

Страница 9: ...u des ani maux l appareil de coupe pourrait projeter des cailloux ou au tres l Op rateur est responsable des dommages provoqu s Ne pas permettre que la machine soit utilis e par des per sonnes non exp...

Страница 10: ...rontaux E Indicaci n para el empleo de herramientas frontales D Hinweis zum Einsatz der Frontger te I Invito a leggere il manuale di uso e manutenzione GB Invitation to read the use and maintenance ma...

Страница 11: ...de la lame automatique selon la norme EN 12733 et roue libre anti entra nement Transmission principale engrenages Transmission lat rale courroies Petites roues ant rieures pivotantes et escamotables...

Страница 12: ...travail D visser les crous A enlever les rondelles et le couvercle de protection de la prise de force fig 5 1 Monter la broyeur sur la bride de la machine en employant de nouveau les rondelles et les...

Страница 13: ...lons Il faut contr ler aussi la pr sence de composants ab m s ou us s Il faut contr ler p riodiquement les protections que sont en parfaites conditions ou dans le cas contraire il faut les remplacer 6...

Страница 14: ...es petites roues ant rieures escamotables fig 7 1 7 2 qui doivent tre bloqu es dans la position choi sie par les pivots A ou B Lorsqu on utilise les roues ces der ni res peuvent tre positionn es des h...

Страница 15: ...les dimensions en configuration standard vont de 2 7 5 cm NOTE la hauteur de coupe peut descendre jusqu 0 5 cm en excluant les petites roues ant rieures et en montant le rouleau antiscalp A que l on...

Страница 16: ...ns d entretien doivent tre effec tu es avec le moteur teint et en mettant les gants de travail D tacher la broyeur du corps de la machine qu elle que soit l op ration d entretien TOUS LES JOURS apr s...

Страница 17: ...sont fissur es D puis le montage les lames doivent tre libre E Regulaci n correas Las correas alojadas bajo la tapa C fig 9 1 est n man tenidas siempre tensas por el tensor de muelle D Sustituci n y...

Страница 18: ...iser de la graisse Agip GREASE 30 Toutes les 50 heures de travail contr ler le niveau d huile dans la bo te d engrenage au moyen du bouchon de niveau A fig 10 2 Si n cessaire ajouter de l huile Agip R...

Страница 19: ...pas reconnue Pour la commande des pi ces de rechange il est n cessaire d indiquer le code complet de la pi ce d sir e en se reportant aux tables des pi ces de rechange du catalogue chez les revendeurs...

Страница 20: ...tructeur se r serve le droit d apporter tout moment et sans pr avis d eventuelles modifications aux pi ces et aux accessoires consid r s n cessaire sur le plan technique ou commercial E El Constructor...

Страница 21: ...19 NOTE...

Страница 22: ......

Страница 23: ...BCS S p A Viale Mazzini 161 20081 Abbiategrasso Milano Italy Tel 39 02 94821 Fax 39 02 94960800 info bcs ferrari it www bcs ferrari it...

Отзывы: