background image

 16

10.  LUBRIFICAZIONE 

 

 

Ogni 8 ore di lavoro: 
- ingrassare le forcelle delle ruotine (fig.10/1). 
Usare grasso Agip GREASE 30. 
 
Ogni 50 ore di lavoro: 
- controllare il livello dell’olio nella scatola ingranaggi per 
mezzo del tappo di livello 

(fig.10/2). 

Se necessario aggiungere olio Agip ROTRA 90. Il contenu-
to totale di olio è di litri 0,30. 

10.  LUBRICATION 

 

GB

 

 

Every 8 hours of work: 
- grease the forks of the wheels (fig.10/1). 
Use Agip 30 GREASE. 
 
Every 50 hours of work: 
- check the oil level in the gearbox, by means of the 

level 

cap (fig.10/2). 
If necessary, add Agip 90 ROTRA oil. The total capacity of 
oil is 0,30 litres. 

10.  LUBRIFICATION 

 

 

Toutes les 8 heures de travail: 
- graisser les fourches des roues (fig.10/1). 
Utiliser de la graisse Agip GREASE 30. 
 
Toutes les 50 heures de travail: 
- contrôler le niveau d’huile dans la boîte d’engrenage au 
moyen du bouchon de niveau 

(fig.10/2). 

Si nécessaire, ajouter de l’huile Agip ROTRA 90. Le conte-
nu total en huile est de 0,30 litres. 

10.  LUBRICACIÓN 

 

 

Cada 8 horas de trabajo: 
- engrasar las horquillas de las ruedas (fig.10/1). 
Usar grasa Agip GREASE 30. 
 
Cada 50 horas de trabajo: 
- controlar el nivel del aceite en la caja de engranajes me-
diante el tapón de nivel 

(fig.10/2). 

Si es necesario, añadir aceite Agip ROTRA 90. El conteni-
do total de aceite es de 0,30 litros. 

10.  SCHMIEREN 

 

 

Alle 8 Betriebsstunden: 
- Die Radgabeln (Abb.10/1) schmieren. 
Dazu Fett der Sorte Agip GREASE 30 verwenden. 
 
Alle 50 Betriebsstunden: 
- Den Ölstand im Getriebegehäuse am Standdeckel 

(Abb. 

10/2) überprüfen. 
Ggf. Öl der Sorte Agip ROTRA 90 füllen. Das Gesamtfas-
sungsvermögen beträgt 0,30 Liter. 

 

fig.10/1

fig.10/2

 

n. 2

A

Содержание BladeRunner 60

Страница 1: ...RUCTION BOOK MANUEL D UTILISATION MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO BEDIENUNGS UND WARTUNGSHANDBUCH 90103097 06 2013 Codice Code Codigo Kodezahl Edizione Edition Edici n Ausgabe Trinciaerba Heavy duty mow...

Страница 2: ......

Страница 3: ...RUCTION BOOK MANUEL D UTILISATION MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO BEDIENUNGS UND WARTUNGSHANDBUCH 90103097 06 2013 Codice Code Codigo Kodezahl Edizione Edition Edici n Ausgabe Trinciaerba Heavy duty mow...

Страница 4: ...INE NORMES DE SECURITE CARACTERISTIQUES TECHNIQUES MONTAGE ET PREPARATION UTILISATION ET FONCTIONNEMENT REGLAGES ESSAI DE FONTIONNEMENT ENTRETIEN Page 3 4 5 9 10 11 12 14 14 LUBRIFICATION GARANTIE MOD...

Страница 5: ...partir du moment de l achat l assistance apr s vente et la collaboration qui depuis toujours distingue notre marque Cette publication vous aidera mieux conna tre votre ma chine si vous l utiliserez en...

Страница 6: ...DE LA M QUINA E Hay fijada en la m quina una placa que la identifica v ase la fig 2 1 Es muy importante remitirse a los datos que indi ca dicha placa cuando se deben pedir repuestos o acceso rios S l...

Страница 7: ...s les appareils de coupe Blade Run ner ont t projet s pour l entretien de zones sans cul tivation On recommande d utiliser la machine exclusivement pour le travail pour lequel elle a t construite Lire...

Страница 8: ...ies sans her be En cas de chocs contre quelque chose il faut contr ler et faire r parer la machine avant de l utiliser de nouveau En cas de vibrations suspectes il faut arr ter et contr ler imm diatem...

Страница 9: ...u des ani maux l appareil de coupe pourrait projeter des cailloux ou au tres l Op rateur est responsable des dommages provoqu s Ne pas permettre que la machine soit utilis e par des per sonnes non exp...

Страница 10: ...rontaux E Indicaci n para el empleo de herramientas frontales D Hinweis zum Einsatz der Frontger te I Invito a leggere il manuale di uso e manutenzione GB Invitation to read the use and maintenance ma...

Страница 11: ...de la lame automatique selon la norme EN 12733 et roue libre anti entra nement Transmission principale engrenages Transmission lat rale courroies Petites roues ant rieures pivotantes et escamotables...

Страница 12: ...travail D visser les crous A enlever les rondelles et le couvercle de protection de la prise de force fig 5 1 Monter la broyeur sur la bride de la machine en employant de nouveau les rondelles et les...

Страница 13: ...lons Il faut contr ler aussi la pr sence de composants ab m s ou us s Il faut contr ler p riodiquement les protections que sont en parfaites conditions ou dans le cas contraire il faut les remplacer 6...

Страница 14: ...es petites roues ant rieures escamotables fig 7 1 7 2 qui doivent tre bloqu es dans la position choi sie par les pivots A ou B Lorsqu on utilise les roues ces der ni res peuvent tre positionn es des h...

Страница 15: ...les dimensions en configuration standard vont de 2 7 5 cm NOTE la hauteur de coupe peut descendre jusqu 0 5 cm en excluant les petites roues ant rieures et en montant le rouleau antiscalp A que l on...

Страница 16: ...ns d entretien doivent tre effec tu es avec le moteur teint et en mettant les gants de travail D tacher la broyeur du corps de la machine qu elle que soit l op ration d entretien TOUS LES JOURS apr s...

Страница 17: ...sont fissur es D puis le montage les lames doivent tre libre E Regulaci n correas Las correas alojadas bajo la tapa C fig 9 1 est n man tenidas siempre tensas por el tensor de muelle D Sustituci n y...

Страница 18: ...iser de la graisse Agip GREASE 30 Toutes les 50 heures de travail contr ler le niveau d huile dans la bo te d engrenage au moyen du bouchon de niveau A fig 10 2 Si n cessaire ajouter de l huile Agip R...

Страница 19: ...pas reconnue Pour la commande des pi ces de rechange il est n cessaire d indiquer le code complet de la pi ce d sir e en se reportant aux tables des pi ces de rechange du catalogue chez les revendeurs...

Страница 20: ...tructeur se r serve le droit d apporter tout moment et sans pr avis d eventuelles modifications aux pi ces et aux accessoires consid r s n cessaire sur le plan technique ou commercial E El Constructor...

Страница 21: ...19 NOTE...

Страница 22: ......

Страница 23: ...BCS S p A Viale Mazzini 161 20081 Abbiategrasso Milano Italy Tel 39 02 94821 Fax 39 02 94960800 info bcs ferrari it www bcs ferrari it...

Отзывы: