background image

 

9

4.  CARATTERISTICHE TECNICHE 

 

 

 

- Trincia monorotore ad asse orizzontale 
- Larghezza di lavoro: 60 - 75 - 90 cm 
- Potenza minima richiesta: 5 kW (60 cm) - 6 kW (75 cm) - 
7,5 kW (90 cm) 
- Freno lama automatico a norma EN 12733 e ruota libera 
anti-trascinamento 
- Trasmissione principale: ad ingranaggi 
- Trasmissione laterale: a cinghie 
- Ruotine anteriori pivottanti ed eclissabili 
 

 

- Altezza di taglio regolabile da 2 a 7,5 cm in configurazione 
standard 
- Deflettore anteriore adattabile automaticamente alla quan-
tità di prodotto da trattare 
 

a richiesta

:   - rullo antiscalpo posteriore; 

                        - kit pattini; 
                        - kit palette tosaprato; 
                        - coltelli diritti per trincia. 
 

 

4.  TECHNICAL CHARACTERISTICS 

 

 

 

GB

 

- Single rotor cutter  with horizontal axis 
- Working length: 60 - 75 - 90 cm 
- Minimum power requirements: 5 kW (60 cm) - 6 kW (75 
cm) - 7,5 kW (90 cm) 
- Automatic blade brake conforming to EN 12733 regulation  
and anti-dragging free-wheel 
- Principal transmission: to the gear wheels 
- Lateral transmission: to belts 
- Pivoting and  eclipsable  front wheels 

 

- Adjustable cutting height from 2 - 7.5 cm in standard con-
figuration 
- Automatically adjustable front deflector for the quantity of 
product being treated 
 

on request

:  - rear anti-scalping roller; 

                        - sliding guide kit; 
                        - lawnmower blade kit; 
 

          - straight blades for grass and foliage  

                          shredder.  
   

 

4.  CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 

 

 

 

- Couteau à découper monorotor à axe horizontal 
- Largeur de travail: 60 - 75 - 90 cm 
- Puissance minimum demandée: 5 kW (60 cm) - 6 kW (75 
cm) - 7,5 kW (90 cm) 
- Frein de la lame automatique selon la norme EN 12733 et 
roue libre anti entraînement 
- Transmission principale: à engrenages 
- Transmission latérale: à courroies 
- Petites roues antérieures pivotantes et escamotables 

 

- Hauteur de la coupe réglable de 2 à 7,5 cm en configu-
ration standard 
- Déflecteur antérieur adaptable automatiquement à la 
quantité de produit à traiter 
 

sur demande

:   - rouleau antiscalp postérieur; 

- kit chariot de glissement; 
- kit disques tondeuse; 
- couteaux droits pour hache-herbe. 

     
 

 

4.  CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 

 

 

 

- Trinchadora mono-rotor de eje horizontal 
- Anchura de trabajo: 60 - 75 - 90 cm 
- Potencia mínima necesaria: 5 kW (60 cm) - 6 kW (75 cm) - 
7,5 kW (90 cm) 
- Freno cuchilla automático norma EN 12733 y rueda libre 
anti-arrastre 
- Transmisión principal: de engranajes 
- Transmisión lateral: de correas 
- Ruedas delanteras pivotantes y eclipsables 

 

- Altura de corte regulable de 2 a 7,5 cm en configuración 
estándar 
- Deflector delantero que se adapta automáticamente a la 
cantidad de producto a tratar 
 

bajo pedido

:   - rodillo anti-calva delantero; 

                - kit zapatas;  
                - kit palas segadora; 
                - cuchillos rectos para trocear hierba. 

 
 

 

4.  TECHNISCHE MERKMALE 

 

 

 

- Mulcher mit einer Messerwelle auf horizontaler Achse  
- Arbeitsbreite: 60 - 75 - 90 cm 
- Geforderte Mindestleistung: 5 kW (60 cm) - 6 kW (75 cm) - 
7,5 kW (90 cm) 
- Automatische Messerbremse entsprechend Norm EN 
12733 und freies Zugschutzrad 
- Hauptantrieb: mit Zahnrädern 
- Seitenantrieb: mit Riemen 
- Drehbare und einfahrbare Vorderräder 

 

- Mähhöhe einstellbar 2 bis 7,5 cm in Standardausführung 
- Dem zu behandelnden Produkt automatisch anpassbare 
Vorderwand 
 

auf Anfrage

:   - Hinteres Stützrad; 

                          - Satz Gleitkufen; 
 

            - Satz Spachtelmesser; 

 

            - Gerade Messer für Mulcher. 

     
 
 

 

 

Содержание BladeRunner 60

Страница 1: ...RUCTION BOOK MANUEL D UTILISATION MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO BEDIENUNGS UND WARTUNGSHANDBUCH 90103097 06 2013 Codice Code Codigo Kodezahl Edizione Edition Edici n Ausgabe Trinciaerba Heavy duty mow...

Страница 2: ......

Страница 3: ...RUCTION BOOK MANUEL D UTILISATION MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO BEDIENUNGS UND WARTUNGSHANDBUCH 90103097 06 2013 Codice Code Codigo Kodezahl Edizione Edition Edici n Ausgabe Trinciaerba Heavy duty mow...

Страница 4: ...INE NORMES DE SECURITE CARACTERISTIQUES TECHNIQUES MONTAGE ET PREPARATION UTILISATION ET FONCTIONNEMENT REGLAGES ESSAI DE FONTIONNEMENT ENTRETIEN Page 3 4 5 9 10 11 12 14 14 LUBRIFICATION GARANTIE MOD...

Страница 5: ...partir du moment de l achat l assistance apr s vente et la collaboration qui depuis toujours distingue notre marque Cette publication vous aidera mieux conna tre votre ma chine si vous l utiliserez en...

Страница 6: ...DE LA M QUINA E Hay fijada en la m quina una placa que la identifica v ase la fig 2 1 Es muy importante remitirse a los datos que indi ca dicha placa cuando se deben pedir repuestos o acceso rios S l...

Страница 7: ...s les appareils de coupe Blade Run ner ont t projet s pour l entretien de zones sans cul tivation On recommande d utiliser la machine exclusivement pour le travail pour lequel elle a t construite Lire...

Страница 8: ...ies sans her be En cas de chocs contre quelque chose il faut contr ler et faire r parer la machine avant de l utiliser de nouveau En cas de vibrations suspectes il faut arr ter et contr ler imm diatem...

Страница 9: ...u des ani maux l appareil de coupe pourrait projeter des cailloux ou au tres l Op rateur est responsable des dommages provoqu s Ne pas permettre que la machine soit utilis e par des per sonnes non exp...

Страница 10: ...rontaux E Indicaci n para el empleo de herramientas frontales D Hinweis zum Einsatz der Frontger te I Invito a leggere il manuale di uso e manutenzione GB Invitation to read the use and maintenance ma...

Страница 11: ...de la lame automatique selon la norme EN 12733 et roue libre anti entra nement Transmission principale engrenages Transmission lat rale courroies Petites roues ant rieures pivotantes et escamotables...

Страница 12: ...travail D visser les crous A enlever les rondelles et le couvercle de protection de la prise de force fig 5 1 Monter la broyeur sur la bride de la machine en employant de nouveau les rondelles et les...

Страница 13: ...lons Il faut contr ler aussi la pr sence de composants ab m s ou us s Il faut contr ler p riodiquement les protections que sont en parfaites conditions ou dans le cas contraire il faut les remplacer 6...

Страница 14: ...es petites roues ant rieures escamotables fig 7 1 7 2 qui doivent tre bloqu es dans la position choi sie par les pivots A ou B Lorsqu on utilise les roues ces der ni res peuvent tre positionn es des h...

Страница 15: ...les dimensions en configuration standard vont de 2 7 5 cm NOTE la hauteur de coupe peut descendre jusqu 0 5 cm en excluant les petites roues ant rieures et en montant le rouleau antiscalp A que l on...

Страница 16: ...ns d entretien doivent tre effec tu es avec le moteur teint et en mettant les gants de travail D tacher la broyeur du corps de la machine qu elle que soit l op ration d entretien TOUS LES JOURS apr s...

Страница 17: ...sont fissur es D puis le montage les lames doivent tre libre E Regulaci n correas Las correas alojadas bajo la tapa C fig 9 1 est n man tenidas siempre tensas por el tensor de muelle D Sustituci n y...

Страница 18: ...iser de la graisse Agip GREASE 30 Toutes les 50 heures de travail contr ler le niveau d huile dans la bo te d engrenage au moyen du bouchon de niveau A fig 10 2 Si n cessaire ajouter de l huile Agip R...

Страница 19: ...pas reconnue Pour la commande des pi ces de rechange il est n cessaire d indiquer le code complet de la pi ce d sir e en se reportant aux tables des pi ces de rechange du catalogue chez les revendeurs...

Страница 20: ...tructeur se r serve le droit d apporter tout moment et sans pr avis d eventuelles modifications aux pi ces et aux accessoires consid r s n cessaire sur le plan technique ou commercial E El Constructor...

Страница 21: ...19 NOTE...

Страница 22: ......

Страница 23: ...BCS S p A Viale Mazzini 161 20081 Abbiategrasso Milano Italy Tel 39 02 94821 Fax 39 02 94960800 info bcs ferrari it www bcs ferrari it...

Отзывы: