background image

 17

11.  GARANZIA 

 

12.  MODALITA’ DI VENDITA DEI RICAMBI 

 

La garanzia è riconosciuta nei termini e modi specificati sui 
documenti allegati alla macchina. In caso di impiego per no-
leggio, la garanzia non è riconosciuta. 

 

Per la richiesta dei pezzi di ricambio è necessario indi-
care il codice completo del pezzo desiderato, così come 
indicato sulle tavole del catalogo ricambi presso i riven-
ditori autorizzati. 
 
Oltre questo è necessario indicare anche il numero di 
serie dell’attrezzo (fig.2/1). 
 
 

 

11.  GUARANTEE 

 

12.  ORDERING SPARE PARTS 

 

GB

 

The guarantee is recognized according to the terms and ru-
les indicated on the documents furnished with the machine. 
For rental use, guarantee is not granted. 

 

When ordering spare parts, be sure to give the comple-
te code of the part required to the authorised dealers as 
given in the parts catalogue. 
 
The serial number of the implement must also be given 
(fig.2/1). 

 

11.  GARANTIE 

 

12.  MODALITE DE VENTE PIECES DE 

 

La garantie est reconnue selon les modes et les termes 
indiqués sur les documents fournis avec la machine. En cas 
de location, la garantie n’est pas reconnue. 

 

Pour la commande des pièces de rechange, il est né-
cessaire d’indiquer le code complet de la pièce désirée, 
en se reportant aux tables des pièces de rechange du 
catalogue chez les revendeurs autorisés. 
 
Outre cela, il est également nécessaire d’indiquer le n° 
d’immatriculation de l’outil (fig.2/1).

 

 

11.  GARANTIA 

 

12.  SOLICITUD DE RECAMBIOS 

 

La garantia es reconocida en término y modo especificados 
sobre documento adjunto a la dotación de la máquina. En 
caso de empleo para alquiler, la garantia no tiendrà valor. 

 

Para la solicitud de las piezas de recambio es necesa-
rio indicar el código completo de la pieza deseada, en 
la forma indicada en la tabla del cátalogo recambios a 
través de los distributores autorizados. 
 
Además es necesario indicar el número de matrícula de 
l’apero (fig.2/1).

 

 

11.  GARANTIE 

 

12.  VERKAUF DER ERSATZTEILE 

 

Die Garantie gemäß der mitgelieferte Dokumentation ist 
anerkannt. Im Mietfall ist die Garantie nicht anerkannt. 

 

Bei der Anforderung vom Ersatzteilen muß die vollstän-
dige Kennummer des gewünschten Teiles den aner-
kannten händler angegeben werden, die den Tabellen 
des Ersatzteilkatalogs zu entnehmen ist. 
 
Darüberhinaus ist auch die Seriennummer der Arbeits-
geräte anzugeben (fig.2/1).

 

 

 

MATR.  N° 

CODE  NUMBER 

NUMERO DE MATR. 

NUMERO DE MATR. 

KODEZAHL 

Содержание BladeRunner 60

Страница 1: ...RUCTION BOOK MANUEL D UTILISATION MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO BEDIENUNGS UND WARTUNGSHANDBUCH 90103097 06 2013 Codice Code Codigo Kodezahl Edizione Edition Edici n Ausgabe Trinciaerba Heavy duty mow...

Страница 2: ......

Страница 3: ...RUCTION BOOK MANUEL D UTILISATION MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO BEDIENUNGS UND WARTUNGSHANDBUCH 90103097 06 2013 Codice Code Codigo Kodezahl Edizione Edition Edici n Ausgabe Trinciaerba Heavy duty mow...

Страница 4: ...INE NORMES DE SECURITE CARACTERISTIQUES TECHNIQUES MONTAGE ET PREPARATION UTILISATION ET FONCTIONNEMENT REGLAGES ESSAI DE FONTIONNEMENT ENTRETIEN Page 3 4 5 9 10 11 12 14 14 LUBRIFICATION GARANTIE MOD...

Страница 5: ...partir du moment de l achat l assistance apr s vente et la collaboration qui depuis toujours distingue notre marque Cette publication vous aidera mieux conna tre votre ma chine si vous l utiliserez en...

Страница 6: ...DE LA M QUINA E Hay fijada en la m quina una placa que la identifica v ase la fig 2 1 Es muy importante remitirse a los datos que indi ca dicha placa cuando se deben pedir repuestos o acceso rios S l...

Страница 7: ...s les appareils de coupe Blade Run ner ont t projet s pour l entretien de zones sans cul tivation On recommande d utiliser la machine exclusivement pour le travail pour lequel elle a t construite Lire...

Страница 8: ...ies sans her be En cas de chocs contre quelque chose il faut contr ler et faire r parer la machine avant de l utiliser de nouveau En cas de vibrations suspectes il faut arr ter et contr ler imm diatem...

Страница 9: ...u des ani maux l appareil de coupe pourrait projeter des cailloux ou au tres l Op rateur est responsable des dommages provoqu s Ne pas permettre que la machine soit utilis e par des per sonnes non exp...

Страница 10: ...rontaux E Indicaci n para el empleo de herramientas frontales D Hinweis zum Einsatz der Frontger te I Invito a leggere il manuale di uso e manutenzione GB Invitation to read the use and maintenance ma...

Страница 11: ...de la lame automatique selon la norme EN 12733 et roue libre anti entra nement Transmission principale engrenages Transmission lat rale courroies Petites roues ant rieures pivotantes et escamotables...

Страница 12: ...travail D visser les crous A enlever les rondelles et le couvercle de protection de la prise de force fig 5 1 Monter la broyeur sur la bride de la machine en employant de nouveau les rondelles et les...

Страница 13: ...lons Il faut contr ler aussi la pr sence de composants ab m s ou us s Il faut contr ler p riodiquement les protections que sont en parfaites conditions ou dans le cas contraire il faut les remplacer 6...

Страница 14: ...es petites roues ant rieures escamotables fig 7 1 7 2 qui doivent tre bloqu es dans la position choi sie par les pivots A ou B Lorsqu on utilise les roues ces der ni res peuvent tre positionn es des h...

Страница 15: ...les dimensions en configuration standard vont de 2 7 5 cm NOTE la hauteur de coupe peut descendre jusqu 0 5 cm en excluant les petites roues ant rieures et en montant le rouleau antiscalp A que l on...

Страница 16: ...ns d entretien doivent tre effec tu es avec le moteur teint et en mettant les gants de travail D tacher la broyeur du corps de la machine qu elle que soit l op ration d entretien TOUS LES JOURS apr s...

Страница 17: ...sont fissur es D puis le montage les lames doivent tre libre E Regulaci n correas Las correas alojadas bajo la tapa C fig 9 1 est n man tenidas siempre tensas por el tensor de muelle D Sustituci n y...

Страница 18: ...iser de la graisse Agip GREASE 30 Toutes les 50 heures de travail contr ler le niveau d huile dans la bo te d engrenage au moyen du bouchon de niveau A fig 10 2 Si n cessaire ajouter de l huile Agip R...

Страница 19: ...pas reconnue Pour la commande des pi ces de rechange il est n cessaire d indiquer le code complet de la pi ce d sir e en se reportant aux tables des pi ces de rechange du catalogue chez les revendeurs...

Страница 20: ...tructeur se r serve le droit d apporter tout moment et sans pr avis d eventuelles modifications aux pi ces et aux accessoires consid r s n cessaire sur le plan technique ou commercial E El Constructor...

Страница 21: ...19 NOTE...

Страница 22: ......

Страница 23: ...BCS S p A Viale Mazzini 161 20081 Abbiategrasso Milano Italy Tel 39 02 94821 Fax 39 02 94960800 info bcs ferrari it www bcs ferrari it...

Отзывы: