56
57
• Ortozo nato pustite na zraku, da se posuši.
• Po sušenju znova sestavite pletivo za steg-
no
I
in sklepno opornico
A
, tako da priti-
snete gumb za blokado in pletivo za stegno
s ploščico za stegno potisnete na sklepno
opornico
10b
.
• Pustite, da se pletivo znova zaskoči v prej-
šnji položaj
9
.
• Kolčno školjko s sklepno opornico znova
potisnite v opornico za medenico
11b
.
Pri tem pazite, da je logotip Bauerfeind »B«
obrnjen navzven (stran od opornice).
• Vložke znova pripnite v opornico za medeni-
co oz. na mesto, ki ga želite oskrbeti, kot je
prikazano na sliki
8
.
• Z redno nego boste zagotovili optimalno de-
lovanje. Upoštevajte tudi navodila na etiketi.
• Izdelka ne izpostavljajte neposredni vročini,
saj lahko to med drugim vpliva na učinkovi-
tost delovanja.
• Izdelek smo preizkusili v okviru svojega
integriranega sistema za zagotavljanje
kakovosti. Če imate kljub temu pritožbe v
zvezi s kakovostjo izdelka, se obrnite na
svojega prodajalca sanitetne opreme.
Mesto uporabe
Kolčni sklep
Navodila za sestavljanje in namestitev
Izdelek mora namestiti strokovno usposoblje-
no osebje.
Navodila za vzdrževanje
Ob pravilni uporabi in negi vzdrževanje izdel-
ka skorajda ni potrebno.
Tehnični podatki / parametri
Vaš izdelek sestavljajo:
• Mrežasta tkanina
• Zapirala na ježka
• Stranska opornica iz umetne mase z alumi-
nijastim pregibnim delom
• Vložki / blazinica
Navodila za ponovno uporabo
Izdelek je namenjen izključno vaši osebni
uporabi.
Garancija
Veljajo zakonski predpisi države, v kateri je bil izdelek
kupljen. V primeru uveljavljanja garancije se najprej
obrnite neposredno na osebo, pri kateri ste izdelek
kupili. Izdelek morate pred prijavo garancijskega
zahtevka očistiti. Neupoštevanje navodil za ravnanje z
izdelkom CoxaTrain in za njegovo nego lahko neugodno
vpliva na garancijo ali ta neha veljati.
Garancija neha veljati, kadar:
• Izdelka ne uporabljate v skladu z indikacijami;
• Ne upoštevate napotkov strokovno usposobljenega
osebja;
• Izdelek samovoljno spreminjate.
Obveznost obveščanja
Zaradi regionalnih zakonskih predpisov ste dolžni vsak
resen incident pri uporabi tega medicinskega pripo-
močka nemudoma javiti proizvajalcu in pristojnemu
organu. Naše podatke za stik najdete na zadnji strani
te brošure.
Odstranjevanje
Po prenehanju uporabe izdelek odstranite skladno z
lokalnimi predpisi.
1 Ortoza = ortopedski pripomoček za stabilizacijo, razbremenitev, imobilizacijo, poravnavo ali
korekcijo udov ali trupa
2 Strokovno usposobljeno osebje je vsaka oseba, ki je po veljavnih državnih predpisih
pooblaščena za prilagajanje in namestitev opornic in ortoz.
2020-01
Destinaţia de utilizare
CoxaTrain este un produs medical. Este o or-
teză
1
pentru stabilizarea articulației șoldului
și reducerea durerilor în această zonă, pentru
un plus de activitate în caz de coxartroză.
Indicaţii
• Coxartroză
(Kellgren-Lawrence-Score 2 – 4)
• Dezechilibru muscular al regiunii lombare,
pelviene și a șoldului
• Probleme musculare după operația la
articulația șoldului
• Impingement la nivelul articulației șoldului
• Instabilitatea articulației șoldului
(după T. E. P., intervenție de revizie)
• Senzație de instabilitate la nivelul șoldului
• Relaxarea protezei de șold, atunci când nu
este posibilă operația
Riscuri în utilizare
Indicaţii importante
Produsului acționează în special în timpul
activității fizice.
• În timpul pauzelor, scoateți orteza.
• După prescrierea CoxaTrain, folosiți-o doar
conform indicațiilor și respectând instruc-
țiunile ulterioare ale personalului medical
specializat². În cazul utilizării împreună cu
alte produse, consultați mai întâi personalul
specializat sau medicul dumneavoastră.
Nu efectuați modificări neautorizate ale
produsului, deoarece în caz contrar s-ar
putea să nu aibă efectul dorit sau să vă
dăuneze sănătății. Garanția și răspunderea
sunt excluse în aceste cazuri.
• Evitați contactul cu agenți care conțin gră-
simi sau acizi, unguente sau loțiuni.
• Dacă sunt strânse prea tare, toate mijloa-
cele auxiliare aplicate din exterior pe corp
pot produce o presiune locală excesivă sau,
în cazuri rare, chiar comprimarea vaselor
sanguine și a nervilor.
• Dacă în timp ce purtați produsul observați
modificări negative sau creșterea dis-
confortului, scoateți de îndată produsul și
adresați-vă medicului dumneavoastră.
Contraindicații
Nu se cunosc efecte secundare semnificative
din punct de vedere medical.
În următoarele tipuri de boli, aplicarea produ-
sului trebuie făcută numai după consultarea
medicului dumneavoastră:
• Dermatoze / leziuni cutanate în zona de
aplicare a produsului, în special în cazul
manifestărilor de tip inflamator, dar și în
situația existenței unor cicatrici proemi-
nente caracterizate de umflare, roșeață și
căldură excesivă.
• Tulburări de sensibilitate, de circulație
sanguină și de mobilitate la nivelul șoldului
și a picioarelor
• Tulburări ale circulației limfatice – inclusiv
tumefieri ale țesuturilor moi în locul de
aplicare a mijlocului auxiliar
A – Carcasă pentru șold cu șină articulată
B – Suport de bazin
C – Inserție gluteală
D – Pernuță trohanter plată
E – Pernuță trohanter înaltă cu gaură
F – Inserție de extensie trohanter
(parte posterioară albă)
G – Inserție de extensie trohanter
(parte posterioară neagră)
H – Protecție pentru articulație textilă
I – Țesătură pentru coapsă
J – Capac de acoperire
K – 2 × știfturi de limitare
(disponibile opțional)
L – Inserții articulație sacro-iliacă
Indicații de utilizare
Determinarea mărimii (numai de personalul
de specialitate instruit)
• Orteza este aleasă și adaptată de per-
sonalul de specialitate după examinarea
pacientului. Mărimea corectă poate fi aflată
în funcție de valorile măsurate din tabelul
de mărimi aflat pe ambalaj.
• Pentru determinarea mărimii corecte, aveți
nevoie de circumferința bazinului.
• Pe baza circumferinței coapsei, măsurată la
mijlocul coapsei, puteți determina mărimea
suportului pentru coapsă; în acest scop
este necesară și indicarea părții vizate
(piciorul stâng, respectiv drept).
• Pentru selectarea șinei articulate (short /
long), aveți nevoie de înălțimea pacientului.
s = short < 1,70 m înălțime
l = long > 1,70 m înălțime
În cazuri individuale, este posibil ca în
locul unei mărimi măsurate »short« să
se potrivească mai bine o șină articulată
»long« sau invers.
Adaptarea CoxaTrain (numai de personalul
de specialitate instruit)
• Mai întâi, împingeți carcasa pentru șold cu
articulație
A
în buzunarul sudat pe supor-
tul de bazin, în funcție de partea vizată
B
;
logoul Bauerfeind »B« de pe carcasa pentru
șold arată spre exterior (în direcția opusă
corpului)
1
.
• Prindeți inserția gluteală albastră
C
(care,
la momentul livrării, este prinsă pe partea
dreaptă) pe suprafața tip velcro prevăzută a
părții vizate (partea interioară a suportului
de bazin)
2
.
În fiecare zi lucrăm pentru a îmbunătăți eficiența medicală a produselor
noastre, deoarece sănătatea dumneavoastră este cea mai importantă pentru
noi. Vă rugăm să citiți cu atenție instrucțiunile de folosire. Dacă aveți întrebări,
adresați-vă medicului sau distribuitorului specializat.
Stimată clientă, stimate client,
vă mulțumim că ați ales un produs Bauerfeind.
RO