20
11.
Stöd kanylen (B) medan troakaren (A)/
V
ISI
L
OC
™
-obturatorn (F) tas ut och
E
N
C
OR
®
05,EU|VWELRSVLQnOI|UVLQLNDQ\OHQ%6H¿JXURFKWDEHOO
Djup bortom
V
ISI
L
OC
™
-obturatorns
spets
V
ISI
L
OC
™ obturator
Troakar
Nål med trubbig spets
Nål med T
RI
C
ONCAVE
™
-spets
Provskåra
Halvt
prov
Nålguideblock
Kanyl
Figur 3. Kanyl,
V
ISI
L
OC
™
obturator, och
E
N
C
OR
®
MRI bröstbiopsinål
Tabell 1. Kanyl,
V
ISI
L
OC
™
obturator, och
E
N
C
OR
®
MRI bröstbiopsinål.
Produktbeskrivning
7G
10G
Djup bortom
V
ISI
L
OC
™
-obturatorns spets
Troakar
18 mm
17 mm
Nål med trubbig spets
EJ TILLÄMPLIGT
15 mm
Nål med
T
RI
C
ONCAVE
™-spets
21 mm
20 mm
Provskårans längd
Fullständigt prov
19 mm
19 mm
Halvt prov
9,5 mm
9,5 mm
Nålguideblockets djup
2 cm
2 cm
12. Utför biopsin. Avlägsna
E
N
C
OR
®
MRI bröstbiopsinål.
13. Placera markör (om indicerat) i enlighet med respektive bruksanvisning.
•
För att ta post-markörbilder ska markörapplikatorn avlägsnas från kanylen (B)
och
V
ISI
L
OC
™
-obturatorn (F) införas på nytt. När alla bilder tagits ska
V
ISI
L
OC
™
-obturatorn (F) och kanylen (B) avlägsnas samtidigt.
•
Om post-markörbilder inte önskas ska markörapplikatorn och kanylen (B)
avlägsnas samtidigt.
14. Tryck mot såret för att minimera blödningen. Håll trycket tills blödningen upphört.
15. Kassera kanyl (B), troakar (A),
V
ISI
L
OC
™
-obturatorn (F), och nålguideblock (C)
enligt vedertagna metoder.
Användning av introducern med Aurora
™ MRI system avsett för bröst:
,GHQWL¿HUDGHQDYVHGGDOHVLRQHQHOOHUSODWVHQLEU|VWHW
2.
Kontrollera förpackningarna för introducersetet och Aurora™ nålguideinlägg
(ENCARINSERTMR10G, levereras separat) för att säkerställa att de är obrutna
RFKRVNDGDGH6H¿JXU
Figur 4. Aurora™ nålguideinlägg
3. Använd vedertagen aseptisk teknik och ta ut Aurora™ nålguideinlägg ur
förpackningen. Fäst nålguideinlägget vid Aurora™ nålguide i enlighet med
bruksanvisningen för Aurora™.
4. Använd vedertagen aseptisk teknik, ta ut troakaren (A) ur förpackningen, ta bort
troakarens spetsskydd (E) och kontrollera att spetsen på troakaren (A) inte är
skadad.
5. Använd vedertagen aseptisk teknik och ta ur kanylen (B) ur förpackningen. Ta ur
kanylstoppen (D) från kanylen (B). För in troakaren (A) i kanylen (B).
6. Lokalbedöva området och lägg ett hudsnitt.
7. För in den monterade troakaren (A) och kanylen (B) genom nålguideinlägget in
i bröstet tills kanylfattningen ligger mot nålguideinlägget.
8. Troakaren (A) byts ut mot
V
ISI
L
OC
™
obturator (F). Ta nya bilder av bröstet för
DWWYHUL¿HUDSODFHULQJHQDY
V
ISI
L
OC
™
-obturatorns (F) spets vid målet. Justera
positionen om det behövs.
9. Vrid kanylstoppen (D) medurs för att stabilisera kanylen (B) i nålguideblocket (C).
10. Stöd kanylen (B) medan troakaren (A)/
V
ISI
L
OC
™
-obturatorn (F) tas ut och
E
N
C
OR
®
05,EU|VWELRSVLQnOI|UVLQLNDQ\OHQ%6H¿JXURFKWDEHOO
11. Utför biopsin. Avlägsna
E
N
C
OR
®
MRI bröstbiopsinål.
12. Placera markör (om indicerat) enligt respektive användarinstruktioner.
•
För att ta post-markörbilder ska markörapplikatorn avlägsnas från kanylen (B)
och
V
ISI
L
OC
™
-obturatorn (F) införas på nytt. När alla bilder tagits ska
V
ISI
L
OC
™
-obturatorn (F) och kanylen (B) avlägsnas samtidigt.
•
Om post-markörbilder inte önskas ska markörapplikatorn och kanylen (B)
avlägsnas samtidigt.
13. Tryck mot såret för att minimera blödningen. Håll trycket tills blödningen upphört.
14. Kassera kanyl (B), troakar (A),
V
ISI
L
OC
™
-obturatorn (F), och nålguideinlägg enligt
vedertagna metoder.
Garanti
Bard Peripheral Vascular garanterar den första köparen av denna produkt att den
kommer att vara fri från defekter i material och utförande under ett år från första
inköpsdatumet och ansvaret under denna begränsade produktgaranti kommer
att vara begränsat till reparation eller byte av den defekta produkten, enligt
%DUG3HULSKHUDO9DVFXODUVHJHWJRWW¿QQDQGHHOOHUnWHUEHWDOQLQJDYEHWDODWQHWWRSULV
Slitage som uppstått på grund av normal användning eller defekter orsakade av
felaktig användning av produkten omfattas ej av denna begränsade garanti.
I DEN UTSTRÄCKNING LAGEN TILLÅTER ERSÄTTER DENNA BEGRÄNSADE
PRODUKTGARANTI ALLA ANDRA GARANTIER, SÅVÄL UTTRYCKLIGA
SOM UNDERFÖRSTÅDDA, INKLUSIVE MEN EJ BEGRÄNSAT TILL, ALLA
UNDERFÖRSTÅDDA GARANTIER AVSEENDE SÄLJBARHET ELLER
LÄMPLIGHET FÖR ETT VISST SYFTE. UNDER INGA OMSTÄNDIGHETER
SKA BARD PERIPHERAL VASCULAR HÅLLAS ANSVARIGT FÖR NÅGRA
INDIREKTA, TILLFÄLLIGA ELLER EFTERFÖLJANDE SKADOR ELLER
SKADESTÅNDSANSPRÅK SOM UPPSTÅTT PÅ GRUND AV ER HANTERING
ELLER ANVÄNDNING AV DENNA PRODUKT.
Vissa delstater/länder tillåter inte uteslutande av underförstådda garantier, tillfälliga
eller efterföljande skador eller skadeståndsanspråk. Kunden kan också ha rätt till
ytterligare gottgörelser enligt lagstiftning i kundens delstat/land.
5HYLVLRQVGDWXPRFKUHYLVLRQVQXPPHUI|UGHVVDDQYLVQLQJDUnWHU¿QQVSnVLVWD
sidan av denna skrift, som information till användaren. Om 36 månader har
I|UÀXWLWPHOODQGHWWDGDWXPRFKSURGXNWDQYlQGQLQJE|UDQYlQGDUHQNRQWDNWD
%DUG3HULSKHUDO9DVFXODU,QFI|UDWWVHRP\WWHUOLJDUHSURGXNWLQIRUPDWLRQ¿QQV
tillgänglig.
Monterad i Thailand.
1
Aurora™ Imaging Tech, Inc. N. Andover, MA, USA