background image

22

FONCTIONS / FUNCTIONS / FUNCTIES

9860

%

UNIT

PRINT

PC

INTERFACE

RS232

10

 

MODE CALIBRATION - 

CALIBRATION MODE

 

KALIBREERMODUS - 

CALIBRACIÓN

 

 

Calibration en kg - 

Can only be done in kg

 

Kan alleen in kg uitgevoerd worden

10.1

 - 

AVEC MASSE PROGRAMMEE

 - 

WITH A PROGRAMING WEIGHT

   

MET EEN ONBEKEND GEWICHT

Dans cet exemple, le poids demandé est 6000g

Here, required weight is 6000g for calibration

Vereist gewicht (6 kg) voor kalibreren

Pesa requerida para la calibración (6 kg)

Maintenir appuyée la touche 4 sec.

Keep pressing key for 4 sec.

Blijf op de toets drukken tot 4 sec.

Mantener pulsada la tecla 4 sec.

Mettre sous tension la balance, s’assurer que l’affichage du poids indique 0

Turn on the scale and be sure it is zeroed

Schakel de schaal in en wees er zeker van dat display op nul staat

Conectar la balanza y asegurarse de que el display esté a cero

10.2

 - 

AVEC LA VALEUR DE MASSE CONNUE

 - WITH AN KNOW WEIGHT

           MET EEN BEKEND GEWICHT 

Plateau / 

Pan 

/

 

Platform

Poids de calibration

Calibration weight

Kalibratiegewicht

(6Kg)

Validation...

Confirm / Bevestiging

...et retour au comptage

return to counting mode

terugkeren naar de normale telmodus

la balanza volverá al modo normal de pesaje

Mettre sous tension la balance, s’assurer que l’affichage du poids indique 0

Turn on the scale and be sure it is zeroed

Schakel de schaal in en wees er zeker van dat display op nul staat

Conectar la balanza y asegurarse de que el display esté a cero

Plateau / 

Pan 

/

 

Platform

Poids de calibration

Calibration weight

Kalibratiegewicht

(5Kg)

Remise à zéro

return to zero

Validation...

Confirm / Bevestiging

...et retour au comptage

return to counting mode

terugkeren naar de normale telmodus

la balanza volverá al modo normal de pesaje

Sortie sans validation

Escape without confirm

Ex: 5000g 

Sample: 6000g 

3 / 4sec

Maintenir appuyée

Keep pressing.

Op de toets drukken

Mantener pulsada

Содержание Serenite 9860

Страница 1: ...b 3 c p e s a g e f r 9860 Ver 2015 V1 1 9860 MANUEL D UTILISATION Fr 2 OPERATING MANUAL En 4 GEBRUIKSAANWIJZING Nl 6 MANUAL DE INSTRUCCIONES Es 8 Balance compteuse Counting Scale Weegschaal Balanza c...

Страница 2: ...ERREURS 22 11 ALLIMENTATION BATTERIE RECHARGEABLE 24 12 DONNEES TECHNIQUES 25 13 PIEC S DETACH ES 26 UTILISATION La balance compteuse 9860 est pr vue pour un usage interne HML Elle est conforme aux m...

Страница 3: ...usage montage ou erreur de mise en service par l utilisateur ou un tiers utilisation inappropri e ou inad quate erreur ou n gligence au niveau de la manipulation sollicitations exag r es de l apparei...

Страница 4: ...ting scale is used for weighing and counting products This scale is intended for internal operations The scale complies with the type described in the EC type Approval Certificate as well as the appli...

Страница 5: ...ccuracy of the scale WARRANTY LIABILITY This equipment is a measuring device No responsibility shall be accepted for damage caused through any of the following reasons unsuitable or improper storage o...

Страница 6: ...anwijzing opgenomen infor matie zorgvuldig door Deze bevatten belangrijke instructies voor de installatie het correcte gebruik en het onderhoud van het apparaat De leverancier is niet aansprakelijk wa...

Страница 7: ...of gebruik foutieve montage resp inbedrijfname door de besteller of door derden natuurlijke slijtage verandering of ingrijpen foutieve of nalatige behandeling met in het bijzonder overmatige belasting...

Страница 8: ...0 CALIBRACI N MENSAJES DE ERROR 22 11 ALIMENTACI N Y BATERIA RECARGABLE 24 12 DATOS TECNICOS 25 13 PIEZAS DE RECAMBIO 26 USOS Y APLICACI NES La balanza compacta 9860 ha sido dise ada para pesar materi...

Страница 9: ...as como vapores l quidos agresivos y un grado fuerte de suciedad GARANTIA RESPONSABILIDAD Si el material suministrado presenta un defecto atribuible a B3C sta estar facultada a eliminar el defecto o a...

Страница 10: ...e Weight Tekort aan referentiegewicht Indicaci n de n mero de piezas insuficiente If the total sample weight on the pan is less than 10 display divisions a triangular annunciator will appear to remind...

Страница 11: ...tecla para introducir la muestra n mero de piezas Introduction d un poids de r f rence input the known unit weight of item to be counted Invoeren van het stuksgewicht Utilizar esta tecla para introdu...

Страница 12: ...esteld tarragewicht invoeren in kg Introducir el peso conocido del recipiente ej 0 9600 g 5 1 TARE D UN RECIPIENT CONTAINER S WEIGHT UNKNOWN WEGEN MET VASTGESTELDE TARRA COLOCAR EL RECIPIENT SOBRE EL...

Страница 13: ...idation Confirm Bevestiging Quantit Quantity Hoeveelheid A l aide du pav num rique Withe numeric keys Bekend eenheidsgewicht invoeren in grammen Plateau Pan Platform Plateau Pan Platform 5 3 ANNULATIO...

Страница 14: ...la muestra situar unas cuantas piezas sobre el plato Poids de l chantillon Sample weight Test Gewicht Peso de la muestra A l aide du clavier num rique tabuler le nombre exact de pi ces chantillon 50p...

Страница 15: ...D UN POIDS UNITAIRE UNIT WEIGHT IN MEMORY CELLS STUKSGEWICHT IN HET GEHEUGEN OPSLAAN COMO MEMORIZAR EL PESO UNITARIO 6 4 RAPPEL DU POIDS UNITAIRE MEMORISE TO RECALL THE UNIT WEIGH STORED OPROEPEN VAN...

Страница 16: ...x To clear all accumulated data Om alle geaccumuleerde gegevens te wissen Para eliminar los datos de la acumulaci n Pour acc der aux cumuls en cours To enter into accumulation status mode Om in de acc...

Страница 17: ...Valor del limite inferior Annulation des valeurs Hi Lo To clear the hight Low preset value De hoog laag vooringestelde waarde wissen Para eliminar los valor del limite Valider l enregistrement Store...

Страница 18: ...firm and move to next Om te bevestigen en verder te gaan Para confirmar y pasar al siguiente paso 0 Interne L alarme est activ e quand la quantit se trouve dans la zone Lo HI 0 Inside type The alarm s...

Страница 19: ...DE LA AUTODESCONEXION Enregistre et retour au mode comptage To determine and return to normal counting mode Om de normale telmodus te kiezen en naar terug te gaan Para confirmar y volver al modo de cu...

Страница 20: ...3 RATTRAPAGE DU ZERO ZERO DISPLAY RANGE NUL DISPLAY BEREIK RANGO DE CERO DEL DISPLAY Valeur programm e 0 4 Affichage du z ro Zero display range 0 to 4 Nul display bereik 0 4 Rango de cero del display...

Страница 21: ...utomatisch aan wanneer de schaal geladen wordt met voorwerpen met een ge wicht groter dan 10 display resolutie of er op een van de toetsen gedrukt wordt En het gaat ook automatisch na ongeveer 5 secon...

Страница 22: ...que el display est a cero 10 2 AVEC LA VALEUR DE MASSE CONNUE WITH AN KNOW WEIGHT MET EEN BEKEND GEWICHT Plateau Pan Platform Poids de calibration Calibration weight Kalibratiegewicht 6Kg Validation C...

Страница 23: ...es Kalibreer de schaal opnieuw E2 De eerste nul is buiten het bereik van de fabrieksinstelling voor nul 1 Controleer of er iets op het platform staat of dat er iets de bovenkant raakt als de schaal in...

Страница 24: ...tomatically switch off to protect the battery To charge the battery simply attach the power supply module to the scale and plug in The scale does not need to be turned on The battery should be charged...

Страница 25: ...recovery Capacit de r sistance Safe Overload Capacity 120 de la port e Als het LED is is de accu geladen Als het LED is is de accu bijna leeg Als het LED betekent dat de accu aan het opladen is Als d...

Страница 26: ...cell L6D C3 35kg 0 4B P 9 1 31500 Carte CPU CPU Mainboard avant 2012 before 2012 9 2 31501 Carte CPU CPU Mainboard ver 2 10 30166 Affichage LCD LCD Display board 11 1 31701 Carte clavier Electronic Ke...

Страница 27: ...27 UNIT PRINT PC INTERFACE RS232 FR EN NL ES 3 1 3 2 3 3 3 4 1 2 9 10 11 12 3 9 1 9 2 11 1 11 2...

Страница 28: ...nce lectronique 9860 ES Balanzas electr nicas 9860 IT Bilance electroniche 9860 ND Electronische weegschaal Reeks 9860 POR Balan as industriais 9860 The indicated balances respect the following Europe...

Отзывы: