years from the original date of sale to the
public, whichever comes first.
du moteur est égale ou supérieure à 280
cm³ ; ou 5 (cinq) ans à compter de la date
initiale de vente au public, une condition
excluant l'autre.
I - Coverage
Defects under warranty must be repaired
at an Official
aprilia
Dealership in the
United States, during normal working
hours, and in conformance with the Clean
Air Act and all other applicable United
States Environmental Protection Agency
and California Air Resources Board
norms. All components substituted under
this warranty become the property of
aprilia.
Only in the State of California, the com-
ponents under warranty connected with
emissions control are defined specifically
by that state's Emissions Related Parts
List. The following parts are covered un-
der the warranty: carburetor and internal
components, air induction system, fuel
tank; fuel injection system; spark ad-
vance mechanism; crank case breather
tube; air-blocking valves; fuel tank cap for
vehicles with evaporative emissions con-
trol; oil top up cap; pressure control valve;
vapor/fuel separator; canister;
igniters; switch regulators; ignition coils;
ignition wires; ignition points; condensers
and spark-plugs that are defective before
the first scheduled replacement; and all
tubes, clamps, joints and tubes directly
used on the above components. Be-
cause the components used for emission
I - Couverture
Les pièces défectueuses sous garantie
devront être réparées durant les horaires
de travail normaux par un concession-
naire officiel
aprilia
, siégeant aux États-
Unis d'Amérique, conformément au
Clean Air Act et aux normes applicables
de l'United States Environmental Protec-
tion Agency et du California Air Resour-
ces Board. Tous les composants rempla-
cés aux termes de la présente garantie
deviendront la propriété d'
aprilia
.
Dans l'État de Californie uniquement, les
composants sous garantie associés aux
émissions sont définis spécifiquement
par la « Liste des composants sous ga-
rantie associés aux émissions » de cet
état. Les composants sous garantie sont
les suivants : carburateur et composants
internes ; soufflet d'aspiration ; réservoir
de carburant ; système d'injection du car-
burant ; mécanisme d'avance à l'alluma-
ge ; reniflard du carter moteur ; soupapes
d'obturation de l'air ; bouchon du réser-
voir pour les véhicules avec contrôle des
émissions par évaporation ; bouchon de
remplissage d'huile ; soupape de contrô-
le de la pression ; séparateur vapeurs /
carburant ; absorbeur ;
allumeurs ; régulateurs d'interrupteurs ;
bobines d'allumage ; câbles d'allumage ;
33
1 General rules / 1 Règles générales
Содержание SCARABEO 200
Страница 4: ...4...
Страница 8: ...8...
Страница 9: ...SCARABEO 200 Chap 01 General rules Chap 01 R gles g n rales 9...
Страница 25: ...01_02 25 1 General rules 1 R gles g n rales...
Страница 27: ...01_06 Label 4 01_06 tiquette 4 01_06 01_07 Label 5 01_07 tiquette 5 01_07 27 1 General rules 1 R gles g n rales...
Страница 39: ...SCARABEO 200 Chap 02 Vehicle Chap 02 Vehicule 39...
Страница 40: ...02_01 40 2 Vehicle 2 Vehicule...
Страница 41: ...02_02 41 2 Vehicle 2 Vehicule...
Страница 44: ...02_03 44 2 Vehicle 2 Vehicule...
Страница 46: ...02_04 46 2 Vehicle 2 Vehicule...
Страница 65: ...SCARABEO 200 Chap 03 Use Chap 03 L utilisation 65...
Страница 106: ...106 3 Use 3 L utilisation...
Страница 107: ...SCARABEO 200 Chap 04 Maintenance Chap 04 L entretien 107...
Страница 169: ...SCARABEO 200 Chap 05 Technical data Chap 05 Donnees techniques 169...
Страница 175: ...SCARABEO 200 Chap 06 Scheduled maintenance Chap 06 L entretien programme 175...
Страница 185: ...SCARABEO 200 Chap 07 Special fittings Chap 07 Equipements sp ciaux 185...
Страница 188: ...188...