03_47
03_48
03_49
manageability of the vehicle, leading to a
fall, serious injuries, and even death.
To repair your vehicle use only original
aprilia
parts or parts approved by
apri-
lia
. The use of aftermarket accessories
and spare parts can seriously compro-
mise the safety of your vehicle, as well as
its performance and usability. All modifi-
cations that impact the performance and
safety of the vehicle render the warranty
null and void.
Tampering with the emissions or sound
control system is prohibited by law and
can be severely punished.
In some jurisdictions your vehicle could
be confiscated.
This vehicle was not designed to carry a
sidecar, nor to be used to haul trailers or
other vehicles.
aprilia
does not produce sidecars or trail-
ers, and for this reason is not able to
predict the consequences that these ac-
cessories could have on the stability and
maneuverability of your vehicle: in any
case you are advised that these may
have a negative effect on your vehicle,
and the warranty will not be recognized
for any damages the vehicle or its com-
ponents may sustain due to a use of this
type of accessory.
Never use your vehicle to race other ve-
hicles.
Ne pas modifier le moteur pour en aug-
menter la puissance. Cela pourrait en-
dommager irrémédiablement le moteur
ou en compromettre les performances, et
réduire la maniabilité du véhicule en pro-
voquant la chute et des lésions graves,
voire mortelles.
Pour les réparations du véhicule, utiliser
exclusivement des accessoires d'origine
aprilia
ou approuvés
aprilia
. L'utilisation
d'accessoires ou de pièces de rechange
du marché de l'après-vente peut compro-
mettre sérieusement la sécurité de votre
véhicule, ainsi que ses performances et
son utilisation. Toutes les modifications
influant sur les performances ou sur la
sécurité annulent intégralement la garan-
tie.
Les altérations du système de contrôle
des émissions et des bruits sont interdi-
tes par la loi et peuvent s'ensuivre de
sanctions sévères.
Dans certaines juridictions, le véhicule
peut même être confisqué.
Ce véhicule n'a pas été conçu pour être
équipé d'un side-car ou pour être utilisé
pour traîner des remorques ou d'autres
véhicules.
aprilia
ne fabrique pas de side-cars ou
de remorques et n'est donc pas en me-
sure de prévoir les conséquences que
ces accessoires peuvent avoir sur la ma-
nœuvrabilité et sur la stabilité du véhicu-
le : vous êtes toutefois averti que ces
147
3 Use / 3 L’utilisation
Содержание MANA GT ABS
Страница 4: ...4 ...
Страница 9: ...MANA GT ABS Chap 01 General rules Chap 01 Règles générales 9 ...
Страница 31: ...01_01 31 1 General rules 1 Règles générales ...
Страница 32: ...01_02 01_03 Label 1 01_03 01_04 Étiquette 1 01_03 01_04 32 1 General rules 1 Règles générales ...
Страница 33: ...01_04 01_05 Label 2 01_05 Étiquette 2 01_05 33 1 General rules 1 Règles générales ...
Страница 40: ...01_18 Label 15 01_18 Étiquette 15 01_18 01_19 40 1 General rules 1 Règles générales ...
Страница 52: ...52 1 General rules 1 Règles générales ...
Страница 53: ...MANA GT ABS Chap 02 Vehicle Chap 02 Vehicule 53 ...
Страница 54: ...02_01 54 2 Vehicle 2 Vehicule ...
Страница 98: ...98 2 Vehicle 2 Vehicule ...
Страница 99: ...MANA GT ABS Chap 03 Use Chap 03 L utilisation 99 ...
Страница 136: ...03_28 03_29 03_30 136 3 Use 3 L utilisation ...
Страница 137: ...03_31 03_32 03_33 137 3 Use 3 L utilisation ...
Страница 162: ...162 3 Use 3 L utilisation ...
Страница 163: ...MANA GT ABS Chap 04 Maintenance Chap 04 L entretien 163 ...
Страница 221: ...MANA GT ABS Chap 05 Technical data Chap 05 Donnees techniques 221 ...
Страница 231: ...05_02 231 5 Technical data 5 Donnees techniques ...
Страница 232: ...232 5 Technical data 5 Donnees techniques ...
Страница 233: ...MANA GT ABS Chap 06 Scheduled maintenance Chap 06 L entretien programme 233 ...
Страница 241: ...MANA GT ABS Chap 07 Special fittings Chap 07 Equipements spéciaux 241 ...
Страница 244: ...244 ...
Страница 247: ...aprilia est une marque déposée de Piaggio C S p A ...